0:00:01.084,0:00:03.057 Úgy nőttem fel, 0:00:03.057,0:00:07.860 hogy betegesen félénknek [br]voltam elkönyvelve, 0:00:07.860,0:00:10.514 és hasonlóan kb. 20 másik emberhez 0:00:10.514,0:00:12.938 itt a teremben, 0:00:12.938,0:00:14.558 dadogós voltam. 0:00:14.558,0:00:17.218 Vannak olyan bátrak, [br]hogy felemelik a kezüket? 0:00:17.218,0:00:21.274 És ez nyomot hagy bennünk. [br]Ennek nyoma marad, 0:00:21.274,0:00:26.126 mert amikor így kezelnek minket, 0:00:26.126,0:00:29.190 néha láthatatlannak érezzük magunkat, 0:00:29.190,0:00:31.823 vagy hogy átnéznek rajtunk,[br]vagy félreértenek bennünket. 0:00:31.823,0:00:34.648 Ahogy elkezdtem figyelni az embereket, 0:00:34.648,0:00:37.394 szinte csak ezt csináltam, 0:00:37.394,0:00:39.632 észrevettem, hogy néhány ember 0:00:39.632,0:00:44.986 valóban figyelmet és elismerést akart. 0:00:44.986,0:00:47.170 Emlékszem, fiatal voltam akkoriban. 0:00:47.170,0:00:48.207 Hogy mit tettek? 0:00:48.207,0:00:50.847 Amit néha túl gyakran [br]még most is csinálunk. 0:00:50.847,0:00:53.580 Magunkról beszélünk. 0:00:53.580,0:00:55.957 De vannak más emberek is, [br]akiket megfigyeltem, 0:00:55.957,0:00:59.546 akikben megvolt az, amit én [br]kölcsönösségi szemléletnek hívtam. 0:00:59.546,0:01:03.142 Minden helyzetben megtalálták a módját[br]annak, hogy magukról beszéljenek, 0:01:03.142,0:01:05.532 és megalkották a "mi" gondolatot. 0:01:05.532,0:01:07.627 A világ újratervezésére az az én ötletem, 0:01:07.627,0:01:10.493 hogy lássuk azt, hogy mindannyian 0:01:10.493,0:01:15.078 nagyobb lehetőség-teremtők vagyunk[br]másokkal és másokért. 0:01:15.078,0:01:17.658 Nincs nekünk annál nagyobb lehetőség 0:01:17.658,0:01:20.974 vagy cselekvésre buzdítás most, 0:01:20.974,0:01:23.000 mint hogy lehetőség-teremtőkké váljunk, 0:01:23.000,0:01:25.300 akik gyakrabban használják [br]együtt a tehetségüket 0:01:25.300,0:01:26.642 egy nagyobb és jobb célért, 0:01:26.642,0:01:30.291 és olyan dolgokat valósítanak meg,[br]amiket nem tudtunk volna egyedül. 0:01:30.291,0:01:32.765 Erről szeretnék beszélni önöknek, 0:01:32.765,0:01:35.165 mert az adásnál is fontosabb, 0:01:35.165,0:01:38.930 az adásnál is fontosabb 0:01:38.930,0:01:42.902 a képességünk, hogy valami [br]okosabbat csináljunk 0:01:42.902,0:01:46.406 együtt a nagyobb jóért, 0:01:46.406,0:01:48.277 ami mindegyikünket felemel 0:01:48.277,0:01:50.147 és nagyobbá tesz. 0:01:50.147,0:01:51.925 Ezért vagyok most itt. 0:01:51.925,0:01:55.717 De még valamit szeretnék kiemelni: 0:01:55.717,0:01:58.226 Önök közül mindenki 0:01:58.226,0:02:02.740 jobb mindenki másnál valamiben. 0:02:02.740,0:02:05.724 Ez ellentmond annak a közhiedelemnek, 0:02:05.724,0:02:08.660 miszerint ha te vagy a legokosabb [br]ember a teremben, 0:02:08.660,0:02:10.684 akkor rossz teremben vagy. 0:02:10.684,0:02:12.901 (Nevetés) 0:02:12.901,0:02:15.111 Engedjék meg, hogy meséljek 0:02:15.111,0:02:17.749 a hollywoodi partiról, ahova[br]évekkel ezelőtt mentem, 0:02:17.749,0:02:19.950 és találkoztam ezzel a[br]feltörekvő színésznővel, 0:02:19.950,0:02:22.170 akivel hamar elkezdtünk [br]beszélgetni valamiről, 0:02:22.170,0:02:25.641 amiért mindketten lelkesedtünk: [br]köztéri művészetről. 0:02:25.641,0:02:27.032 Az ő meggyőződése szerint 0:02:27.032,0:02:30.128 Los Angeles minden új épületében 0:02:30.128,0:02:31.950 jelen kéne legyen a köztéri művészet. 0:02:31.950,0:02:33.788 Ezt rendeletbe akarta foglaltatni, 0:02:33.788,0:02:35.253 és szenvedélyesen elkezdett - 0:02:35.253,0:02:37.155 ki van itt Chicagóból? - 0:02:37.155,0:02:39.479 szenvedélyesen elkezdett beszélni 0:02:39.479,0:02:42.464 ezekről a bab formájú[br]visszatükröző szobrokról 0:02:42.464,0:02:44.127 a Millennium Parkban, 0:02:44.127,0:02:46.360 hogy az emberek odasétálnának, 0:02:46.360,0:02:48.651 mosolyognának a visszatükröződésében, 0:02:48.651,0:02:50.260 pózolnának, mutogatnák, 0:02:50.260,0:02:52.702 selfie-ket csinálnának vele, 0:02:52.702,0:02:56.080 és nevetnének. 0:02:56.080,0:02:58.764 Ahogy erről beszélt,[br]eszembe jutott egy ötlet. 0:02:58.764,0:03:01.783 Azt mondtam: "Ismerek valakit,[br]akivel találkoznod kell. 0:03:01.783,0:03:04.298 San Quentin börtönéből szabadul[br]néhány héten belül" - 0:03:04.298,0:03:06.278 (Nevetés) - 0:03:06.278,0:03:08.670 "és hozzád hasonlóan [br]szenvedélyesen vallja, 0:03:08.670,0:03:11.936 hogy a művészetnek elő kell mozdítania[br]az emberi kapcsolatokat. 0:03:11.936,0:03:14.360 Öt évig elvonultan élt. 0:03:15.950,0:03:19.080 Azért találkoztam vele, mert [br]beszédet tartottam San Quentinben, 0:03:19.080,0:03:21.610 és ő világosan beszél 0:03:21.610,0:03:24.898 és kellemes a szemnek, mert izmos. 0:03:24.898,0:03:27.482 Volt egy edzésprogramja, [br]amit minden nap csinált. 0:03:27.482,0:03:29.519 (Nevetés) 0:03:29.519,0:03:31.396 Azt hiszem, ennél a pontnál felfigyelt. 0:03:31.396,0:03:33.939 Azt mondtam: "Váratlan szövetséges lenne." 0:03:33.939,0:03:36.784 És nem csak ő. Ott van James, 0:03:36.784,0:03:39.820 aki építész és egyetemi tanár, [br]és imádja a területkészítést, 0:03:39.820,0:03:41.593 és az a területkészítés, tudják, 0:03:41.593,0:03:45.057 vannak azok a kis mini plázák [br]és azok a városi sétányok, 0:03:45.057,0:03:47.257 amik illusztrációkkal tarkítottak, 0:03:47.257,0:03:51.150 ahol az emberek rajzolnak, [br]odajönnek és néha beszélgetnek. 0:03:51.150,0:03:53.545 Azt gondolom, jó szövetségesek lehetnek. 0:03:53.545,0:03:56.696 Valóban azok voltak. 0:03:56.696,0:03:58.866 Találkoztak és felkészültek. 0:03:58.866,0:04:02.510 Beszéltek a Los Angeles-i [br]Városi Tanács előtt. 0:04:02.510,0:04:05.225 A tanács tagjai nem csak [br]elfogadták a rendeletet, 0:04:05.225,0:04:09.308 a tanács fele lejött, és kérték,[br]hogy fényképet csinálhassanak velük. 0:04:09.308,0:04:14.764 Megdöbbentőek voltak, [br]lenyűgözőek és hitelesek. 0:04:14.764,0:04:18.206 Ez nem megvásárolható. 0:04:18.206,0:04:20.276 Arra kérem önöket, hogy fontolják meg, 0:04:20.276,0:04:22.973 milyen lehetőség-teremtőkké[br]tudunk mi válni, 0:04:22.973,0:04:25.820 mert több a gazdagságnál 0:04:25.820,0:04:29.869 vagy a jól csengő címeknél, 0:04:29.869,0:04:33.939 vagy a kapcsolati hálónál [br]a képességünk, hogy összekapcsoljuk 0:04:33.939,0:04:36.249 jobbik oldalunkat és kihozzuk[br]belőle a legjobbat. 0:04:36.249,0:04:38.551 Nem mondom, hogy ez könnyű, 0:04:38.551,0:04:41.176 és biztosan önök közül sokan [br]rossz irányba indultak el, 0:04:41.176,0:04:43.980 hogy kivel kerülnének kapcsolatba, 0:04:43.980,0:04:46.574 de azt szeretném javasolni, 0:04:46.574,0:04:49.920 hogy ez egy lehetőség. 0:04:49.920,0:04:52.144 Elkezdtem gondolkodni róla, 0:04:52.144,0:04:54.626 amikor még riporter voltam[br]a Wall Street Journal-nél, 0:04:54.626,0:04:57.294 és Európában trendekről [br]kellett tudósítanom, 0:04:57.294,0:04:59.647 trendeket, amik felülmúlták az üzletet, 0:04:59.647,0:05:01.941 vagy politikát vagy életmódot. 0:05:01.941,0:05:04.315 Szóval kapcsolatokat kellett gyűjtenem 0:05:04.315,0:05:06.283 a magamétól teljesen eltérő világokban, 0:05:06.283,0:05:08.547 mert máshogy nem tudtam [br]felfedezni a trendeket. 0:05:08.547,0:05:11.627 És harmadszor, meg kellett [br]írnom a történetet úgy, 0:05:11.627,0:05:13.664 mintha az olvasó bőrébe bújnék, 0:05:13.664,0:05:17.754 hogy láthassák, hogy ezek a trendek[br]hogyan befolyásolják az ő életüket. 0:05:17.754,0:05:21.274 Ezt csinálják a lehetőség-teremtők. 0:05:21.274,0:05:24.703 És itt van egy különös dolog: 0:05:24.703,0:05:27.919 egyre több amerikaival ellentétben, 0:05:27.919,0:05:31.365 akik olyan emberekkel dolgoznak, [br]élnek és játszanak, 0:05:31.365,0:05:33.634 akik pont olyanok, mint ők, 0:05:33.634,0:05:36.306 mert akkor merevvé és [br]szélsőségessé válunk, 0:05:36.306,0:05:40.006 de a lehetőség-teremtők [br]aktívan keresik a helyzeteket 0:05:40.006,0:05:42.263 tőlük különböző emberekkel. 0:05:42.263,0:05:44.106 Kapcsolatokat építenek, 0:05:44.106,0:05:46.334 és mivel ezt teszik, 0:05:46.334,0:05:48.212 megbízható kapcsolataik vannak, 0:05:48.212,0:05:50.363 ahol ki tudják alakítani [br]a megfelelő csapatot 0:05:50.363,0:05:54.230 toborozni őket, hogy egy-egy problémát[br]jobban és gyorsabban megoldjanak 0:05:54.230,0:05:55.865 és megragadjanak több lehetőséget. 0:05:55.865,0:06:00.404 Nem sértődnek meg a különbségeken, 0:06:03.374,0:06:05.607 hanem elkápráztatják őket, 0:06:05.607,0:06:08.513 és ez egy hatalmas szemléletváltás, 0:06:08.513,0:06:11.415 amikor egyszer megérzed,[br]sokkal többször akarod érezni. 0:06:11.415,0:06:16.469 A világ értünk kiált, hogy legyen[br]egy kollektív gondolkodásmódunk, 0:06:16.469,0:06:18.851 és ebben hiszek. 0:06:18.851,0:06:21.156 Ez különösen fontos most. 0:06:21.156,0:06:23.968 Miért fontos éppen most? 0:06:23.968,0:06:28.515 Mert olyan dolgok hozhatók létre, [br]mint a drónok, 0:06:28.515,0:06:32.529 drogok és adatgyűjtés, 0:06:32.529,0:06:34.644 és több emberrel hozhatók létre, 0:06:34.644,0:06:38.637 és olcsóbban, jótékony célokért, 0:06:38.637,0:06:40.977 és akkor, ahogy minden nap[br]hallhatjuk a hírekben, 0:06:40.977,0:06:43.124 ezek használhatók veszélyes célokra is. 0:06:43.124,0:06:46.468 Értünk kiált, mindannyiunkért, 0:06:46.468,0:06:49.204 egy magasztosabb célért. 0:06:49.204,0:06:51.960 De itt van a hab a tortán: 0:06:51.960,0:06:54.216 Ez nem csak az első lehetőség, 0:06:54.216,0:06:56.367 amit valaki mással csinálsz, 0:06:56.367,0:06:58.123 hanem ami valószínűleg a legnagyobb, 0:06:58.123,0:07:00.767 mint intézmény és mint egyén. 0:07:00.767,0:07:02.959 Miután megvolt ez a lehetőséged, 0:07:02.959,0:07:04.904 és megbíztok egymásban. 0:07:04.904,0:07:06.715 Ezek a váratlan dolgok, 0:07:06.715,0:07:08.539 amikből később létrehozhatsz 0:07:08.539,0:07:10.733 olyan dolgokat, amik megjósolhatatlanok. 0:07:10.733,0:07:16.343 Például, Marty a férje [br]a színésznőnek, akit említettem, 0:07:16.343,0:07:18.643 és nézte őket gyakorlás közben, 0:07:18.643,0:07:20.192 elkezdett beszélgetni Wally-val, 0:07:20.192,0:07:22.166 a büntetett előéletű barátommal, 0:07:22.166,0:07:24.048 a kialakított edzéséről. 0:07:24.048,0:07:25.356 És ő arra gondolt, 0:07:25.356,0:07:27.536 van néhány teniszpályám. 0:07:27.536,0:07:28.860 Ez a pasi tudná tanítani. 0:07:28.860,0:07:32.313 Sok ott dolgozó ember tagja a pályáimnak. 0:07:32.313,0:07:33.982 Gyakran utaznak. 0:07:33.982,0:07:35.834 Tudnának gyakorolni a hotelszobájukban 0:07:35.834,0:07:37.950 minden felszerelés nélkül. 0:07:37.950,0:07:40.547 Így vették fel Wally-t. 0:07:40.547,0:07:41.936 Sőt évekkel később 0:07:41.936,0:07:44.165 még mindig teniszt tanított. 0:07:44.165,0:07:45.576 Évekkel később pedig 0:07:45.576,0:07:48.657 tanította a teniszoktatókat. 0:07:48.657,0:07:53.612 Azt javaslom, hogy amikor[br]hasonló érdeklődési körű 0:07:53.612,0:07:57.719 emberekkel találkozunk, 0:07:57.719,0:08:00.059 akkor hozzászokunk, hogy váratlan 0:08:00.059,0:08:02.433 dolgok fognak történni a jövőben, 0:08:02.433,0:08:04.717 és azt hiszem, ez az, amit keresünk. 0:08:04.717,0:08:07.361 Nyitottak vagyunk ezekre a lehetőségekre, 0:08:07.361,0:08:11.208 és ebben a szobában a [br]technológia kulcsszereplői vannak, 0:08:11.208,0:08:14.296 a kulcsszereplők, akik [br]egyedülállóan képesek ezt tenni, 0:08:14.296,0:08:18.079 hogy rendszereket és projekteket[br]vigyenek véghez közösen. 0:08:18.079,0:08:20.572 Erre kérem én önöket. 0:08:20.572,0:08:23.928 Emlékezzenek a lehetőség-teremtők[br]három jellemzőjére. 0:08:23.928,0:08:28.817 A lehetőség-teremtők folyamatosan[br]élesítik a legnagyobb erősségeiket, 0:08:28.817,0:08:32.541 és mintakeresőkké válnak. 0:08:32.541,0:08:36.883 A magukétól különböző világokba [br]kapcsolódnak be, 0:08:36.883,0:08:39.485 ezért megbíznak bennük, [br]és látják azokat a mintákat, 0:08:39.485,0:08:41.494 kommunikálnak, hogy[br]kapcsolatot teremtsenek 0:08:41.494,0:08:44.540 a közös érdeklődési pontok körük. 0:08:44.540,0:08:47.356 Szóval amit önöktől kérek, 0:08:47.356,0:08:49.178 hogy a világ éhes. 0:08:49.178,0:08:51.945 Igazán hiszek abban saját [br]tapasztalataim alapján, 0:08:51.945,0:08:54.656 hogy a világ éhes arra, 0:08:54.656,0:08:57.312 hogy lehetőség-teremtőkként összefogjunk, 0:08:57.312,0:08:59.316 és felülmúljuk azokat a magatartásokat, 0:08:59.316,0:09:00.992 ahogy önök közül már sokan teszik - 0:09:00.992,0:09:03.048 első kézből tudom - 0:09:03.948,0:09:05.770 és újragondoljuk a világot, 0:09:05.770,0:09:08.164 ahol a tehetségünket a [br]legjobban használjuk együtt 0:09:08.164,0:09:11.278 gyakrabban, hogy nagyobb[br]dolgokat valósítsunk meg együtt, 0:09:11.278,0:09:14.994 mint amikre egyedül képesek lennénk. 0:09:14.994,0:09:17.304 Csak emlékezzenek arra, 0:09:17.304,0:09:20.000 ahogy Dave Liniger egyszer mondta, 0:09:20.000,0:09:22.429 "Nem lehetsz sikeres, 0:09:22.429,0:09:25.568 ha a piknikre csak egy villával jössz." 0:09:25.568,0:09:27.525 (Nevetés) 0:09:27.525,0:09:29.121 Nagyon szépen köszönöm. 0:09:29.121,0:09:32.191 Köszönöm. (Taps)