[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.67,0:00:03.94,Default,,0000,0000,0000,,[Esta conversa contém conteúdo adulto.\NDiscrição recomendada] Dialogue: 0,0:00:04.37,0:00:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Tiffany Kagure Mugo: OK. Dialogue: 0,0:00:05.62,0:00:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Já nos inscrevemos,\Njá não há volta a dar Dialogue: 0,0:00:07.62,0:00:08.73,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:08.78,0:00:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Siphumeze Khundayi: Olá pessoal! Dialogue: 0,0:00:10.81,0:00:14.32,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Olá a todos! Vocês acham \Nque sabem tudo sobre sexo. Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:16.29,Default,,0000,0000,0000,,É provável que não, Dialogue: 0,0:00:16.31,0:00:18.85,Default,,0000,0000,0000,,e nós estamos aqui para vos dizer que não. Dialogue: 0,0:00:18.87,0:00:22.24,Default,,0000,0000,0000,,SK: Estamos aqui para vos dizer \Nque não importa de onde venham, Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:25.89,Default,,0000,0000,0000,,de Abuja a Alabama, \Nde Dubai à baixa de Londres, Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:28.28,Default,,0000,0000,0000,,o sexo mudou e continua a mudar. Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de compreender isto Dialogue: 0,0:00:30.06,0:00:32.53,Default,,0000,0000,0000,,se queremos manter \Nas coisas seguras e picantes. Dialogue: 0,0:00:32.59,0:00:35.40,Default,,0000,0000,0000,,TKM: O ato de esfregar os nossos \Ncorpos nus no outro Dialogue: 0,0:00:35.43,0:00:37.66,Default,,0000,0000,0000,,passou por várias mudanças. Dialogue: 0,0:00:37.69,0:00:41.20,Default,,0000,0000,0000,,E essas mudanças foram influenciadas\Npor montanhas de ideias. Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo vocês, adultos,\Ntêm ideias pré-concebidas sobre sexo Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,que nunca questionam, Dialogue: 0,0:00:46.88,0:00:50.48,Default,,0000,0000,0000,,algumas boas, algumas más\Ne outras muito, muito estranhas. Dialogue: 0,0:00:50.52,0:00:52.14,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:55.05,Default,,0000,0000,0000,,SK: Quando permitem\Nque alguém vos veja nu, Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:58.50,Default,,0000,0000,0000,,pensam como as vossas\Nideias pré-concebidas Dialogue: 0,0:00:58.56,0:01:02.99,Default,,0000,0000,0000,,podem afetar se gostam que vos façam \Ncócegas no cotovelo ou beijem a vossa coxa Dialogue: 0,0:01:03.09,0:01:06.03,Default,,0000,0000,0000,,ou gritem o nome de qualquer divindade? Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Devemos fazer uma monitorização\Ne avaliação interior Dialogue: 0,0:01:08.97,0:01:11.79,Default,,0000,0000,0000,,se queremos viver\Na nossa melhor vida sexual. Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:15.14,Default,,0000,0000,0000,,TKM: E nós vamos dizer-vos como \Nter uma excelente vida sexual, OK? Dialogue: 0,0:01:15.19,0:01:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas a primeira coisa que precisam de fazer Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:20.68,Default,,0000,0000,0000,,é livrarem-se das ideias negativas\Nque têm sobre o sexo. Dialogue: 0,0:01:20.74,0:01:23.36,Default,,0000,0000,0000,,SK: Pensem naquilo\Nque precisamos de mudar. Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:27.05,Default,,0000,0000,0000,,TKM: E naquilo que precisamos de adotar\Nem toda a sua novidade brilhante. Dialogue: 0,0:01:27.06,0:01:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos levar-vos numa jornada de sexo: Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:33.68,Default,,0000,0000,0000,,as partes más do sexo, \Nas ótimas práticas sexuais históricas Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:35.93,Default,,0000,0000,0000,,e o futuro do sexo. Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:41.64,Default,,0000,0000,0000,,SK: A julgar pelos sete mil milhões\Nde pessoas deste planeta, Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:44.97,Default,,0000,0000,0000,,os seres humanos têm vindo a fazer \Nesta coisa do sexo há muito tempo. Dialogue: 0,0:01:45.02,0:01:46.87,Default,,0000,0000,0000,,E numa quantidade enorme. Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não quer dizer \Nque somos bons nisso. Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:52.97,Default,,0000,0000,0000,,O meu primeiro pensamento \N— a cultura da violação. Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:57.15,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Como a tradição e a cultura\Nlimitam as ideias de prazer. Dialogue: 0,0:01:57.30,0:01:59.27,Default,,0000,0000,0000,,SK: Ou mesmo a ideia de que o mamilo Dialogue: 0,0:01:59.31,0:02:02.96,Default,,0000,0000,0000,,merece o mesmo tratamento \Nque um DJ dá à sua mesa de som, Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:05.27,Default,,0000,0000,0000,,quando tenta aumentar o volume. Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:07.65,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Isso é o meu ódio\Nde estimação pessoal. Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:08.63,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:12.34,Default,,0000,0000,0000,,SK: Nós temos imenso medo do sexo. Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:16.11,Default,,0000,0000,0000,,TKM: E precisamos de arranjar\Num culpado para o nosso medo. Dialogue: 0,0:02:16.87,0:02:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nas mulheres e no nosso medo \Nde todas as partes da sua anatomia, Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:23.11,Default,,0000,0000,0000,,a não ser que sejamos nós \Na usar a sua sensualidade. Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:24.59,Default,,0000,0000,0000,,SK: Pensem nisso. Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem facilmente dizer \Na alguém: "Dói-me o cotovelo." Dialogue: 0,0:02:27.61,0:02:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas experimentem dirigir-se \Na alguém e dizer: Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.70,Default,,0000,0000,0000,,"Desculpe, tenho uma sensação\Nestranha na vagina. Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:35.60,Default,,0000,0000,0000,,"Sabe onde posso encontrar uma pomada?" Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:37.86,Default,,0000,0000,0000,,E vejam o que acontece. Dialogue: 0,0:02:38.05,0:02:39.71,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:41.37,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Não corre muito bem. Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez, desafiei uns amigos \Npara entrarem em supermercados Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:47.29,Default,,0000,0000,0000,,e dizer "coxas" a estranhos. Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém o fez, Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:51.39,Default,,0000,0000,0000,,apesar de poderem estar \Na falar de frangos ou perus. Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:52.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:52.85,0:02:55.56,Default,,0000,0000,0000,,SK: Incutiram-nos várias noções\Nhistóricas e culturais Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,tão profundamente,\Nque nós nem nos apercebemos Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:02.12,Default,,0000,0000,0000,,que é estranho sentirmo-nos\Nconstrangidos ao dizer "mamilo" Dialogue: 0,0:03:02.19,0:03:04.01,Default,,0000,0000,0000,,ao contrário de "joelho esquerdo". Dialogue: 0,0:03:04.09,0:03:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Recusamo-nos a empenhar-nos \Na sério no sexo. Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:09.23,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro passo é reconhecer\Nque ele existe, Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:13.79,Default,,0000,0000,0000,,para além de tentarem vender-nos\Nprodutos como água engarrafada ou café. Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:16.14,Default,,0000,0000,0000,,As representações irrealistas dos filmes Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:19.82,Default,,0000,0000,0000,,ou aquilo que viram\Nna Internet "por engano". Dialogue: 0,0:03:19.90,0:03:21.14,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Assim, para curarmos\Neste incómodo, mais uma vez, Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:27.79,Default,,0000,0000,0000,,vamos reconhecer que todos temos \Nideias estranhas sobre o sexo. Dialogue: 0,0:03:28.43,0:03:30.56,Default,,0000,0000,0000,,SK: E respirar fundo... Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:33.49,Default,,0000,0000,0000,,... e relaxar. Dialogue: 0,0:03:34.45,0:03:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto parece um pouco mórbido Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:42.11,Default,,0000,0000,0000,,— que a cultura e a sociedade nos tenham \Nfalhado na nossa procura do coito. Dialogue: 0,0:03:42.19,0:03:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não é problema. Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Há coisas que o passado\Nnos pode ensinar Dialogue: 0,0:03:46.04,0:03:48.36,Default,,0000,0000,0000,,e que nos podem ajudar \Na melhorar o presente. Dialogue: 0,0:03:48.42,0:03:51.78,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Se eu tivesse um copo de Merlot \N— coisa que realmente queria — Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:54.15,Default,,0000,0000,0000,,bebia um copo aos antepassados Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:57.07,Default,,0000,0000,0000,,porque, nas sociedades africanas,\Nhá quem tenha resolvido Dialogue: 0,0:03:57.10,0:04:00.15,Default,,0000,0000,0000,,esta questão do sexo, antes de o "C"\Nque não pode ser nomeado... Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:01.80,Default,,0000,0000,0000,,SK: (Sussurrando) ... colonização. Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:03.23,Default,,0000,0000,0000,,TKM: ... ter acontecido. Dialogue: 0,0:04:03.25,0:04:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Nas sociedades africanas, tínhamos \Nespaços sociais e espirituais, Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:11.64,Default,,0000,0000,0000,,que ajudavam a institucionalizar\Npráticas sexuais saudáveis. Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos escolas de sexualidade\Nque ensinavam dicas sociais e eróticas. Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos espaços onde \Nos adolescentes podiam envolver-se, Dialogue: 0,0:04:19.37,0:04:23.44,Default,,0000,0000,0000,,e aprender, da maneira correta,\Ncomo lidar com os desejos sexuais, Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:26.36,Default,,0000,0000,0000,,e também espaços onde os adultos\Npodiam lidar com o "stress" Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:28.74,Default,,0000,0000,0000,,e conflitos de adultos. Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:31.66,Default,,0000,0000,0000,,SK: Mas não incluíam esconder\Na fatura do cartão de crédito Dialogue: 0,0:04:31.68,0:04:34.22,Default,,0000,0000,0000,,ou apagar aquele número grátis\Ndo telemóvel. Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Estes espaços dos antigos\Neram muito importantes para as mulheres. Dialogue: 0,0:04:37.48,0:04:40.80,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Havia práticas sexuais africanas \Nque se focavam nas mulheres Dialogue: 0,0:04:40.83,0:04:42.72,Default,,0000,0000,0000,,e, em particular, no prazer delas. Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:44.71,Default,,0000,0000,0000,,SK: Nós vamos falar duma em particular Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:47.16,Default,,0000,0000,0000,,que se chamava "osunalidade". Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:49.96,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Também conhecida \Npor erotismo africano. Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Sim, pessoal, bem-vindos ao Thunderdome. Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:55.11,Default,,0000,0000,0000,,O erotismo adquire diversas formas Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:57.38,Default,,0000,0000,0000,,quando viajamos pelo globo. Dialogue: 0,0:04:57.44,0:04:59.49,Default,,0000,0000,0000,,SK: Façamos uma vénia ao Kama Sutra, Dialogue: 0,0:04:59.53,0:05:03.33,Default,,0000,0000,0000,,o primeiro livro do mundo \Nsobre os prazeres da sensualidade. Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Mais do que uma mera representação\Nde posições sexuais contorcionistas, Dialogue: 0,0:05:07.90,0:05:12.28,Default,,0000,0000,0000,,forneceu um guia abrangente\Nde como viver uma boa vida. Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.80,Default,,0000,0000,0000,,O que é particularmente \Ninteressante para nós Dialogue: 0,0:05:14.86,0:05:19.29,Default,,0000,0000,0000,,é o facto de se focar na mulher\Ne em proporcionar-lhe prazer. Dialogue: 0,0:05:20.48,0:05:24.26,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Um elogio para o Kama Sutra,\Nmas voltemos ao erotismo africano. Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:27.06,Default,,0000,0000,0000,,SK: OK, desculpa, voltando ao assunto. Dialogue: 0,0:05:27.27,0:05:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Nkiru Nzegwu diz que Osun,\Num orixá da comunidade Yoruba, Dialogue: 0,0:05:31.57,0:05:33.99,Default,,0000,0000,0000,,habitualmente associado à água, Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:38.33,Default,,0000,0000,0000,,à pureza, à fertilidade, ao amor\Ne o mais importante, à sensualidade, Dialogue: 0,0:05:38.36,0:05:43.27,Default,,0000,0000,0000,,representa uma energia transformadora \Ncentrada na mulher Dialogue: 0,0:05:43.31,0:05:46.39,Default,,0000,0000,0000,,que percorre e anima a vida. Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Ela diz que as mulheres \Nque caracterizam esta força Osun Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:53.64,Default,,0000,0000,0000,,exibem a sua sexualidade \Naberta e inconscientemente. Dialogue: 0,0:05:54.17,0:05:55.32,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Ela afirma... Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:58.06,Default,,0000,0000,0000,,SW Aí está, tens essa deixa desta vez. Dialogue: 0,0:05:58.14,0:06:01.24,Default,,0000,0000,0000,,THM: "O fluxo não precisa de resultar \Nnuma conceção e nascimento Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:05.17,Default,,0000,0000,0000,,"mas não fala do princípio do prazer\Nno âmago da cópula. Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:08.85,Default,,0000,0000,0000,,"Este princípio do prazer \Nno âmago da energia criativa Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:11.95,Default,,0000,0000,0000,,"é metaforicamente conhecido \Ncomo 'mel de Osun'." Dialogue: 0,0:06:12.05,0:06:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Desculpem, não queria errar na citação. Dialogue: 0,0:06:14.19,0:06:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o mel de Osun e a osunalidade Dialogue: 0,0:06:16.65,0:06:20.65,Default,,0000,0000,0000,,reafirmam a normalidade \Ndo erotismo e do prazer sexual. Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Osun, como outras divindades \Nfemininas da fertilidade em África, Dialogue: 0,0:06:25.26,0:06:30.46,Default,,0000,0000,0000,,certificou e realçou a importância\Nda sexualidade feminina Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:33.14,Default,,0000,0000,0000,,sem negar a sexualidade masculina. Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos a Tonga, a Bemba, a Sande Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:39.30,Default,,0000,0000,0000,,e outras escolas de pensamento\Nde sexualidade Dialogue: 0,0:06:39.32,0:06:42.86,Default,,0000,0000,0000,,que ensinavam às jovens \No poder desta força interior. Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:44.98,Default,,0000,0000,0000,,TKM: No continente africano, Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:48.53,Default,,0000,0000,0000,,há muitas conversas\Nsobre a natureza sinérgica do sexo Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:51.02,Default,,0000,0000,0000,,e como se declara como \Nalgo socialmente positivo. Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, no Ruanda, Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:56.08,Default,,0000,0000,0000,,há um conceito de que \Nos rios são reabastecidos Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:59.05,Default,,0000,0000,0000,,pelo ato de uma mulher a ejacular. Dialogue: 0,0:06:59.09,0:07:00.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:04.81,Default,,0000,0000,0000,,SK: Mas as ideias modernas do sexo \Ntornaram-se uma espécie de batalha Dialogue: 0,0:07:04.81,0:07:08.50,Default,,0000,0000,0000,,em que estamos todos a tentar \Ncorromper-nos uns aos outros. Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:12.88,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Estamos a castigar a vagina, \Na usar o sexo como uma arma, Dialogue: 0,0:07:12.92,0:07:15.26,Default,,0000,0000,0000,,a fazer-nos de difíceis, a conquistar Dialogue: 0,0:07:15.27,0:07:18.22,Default,,0000,0000,0000,,— uma constante luta pelo poder. Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:22.25,Default,,0000,0000,0000,,SK: E há sempre um perdedor \Nquando se trata desta guerra. Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:28.06,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Esta capacidade de exibir e explorar\Nabertamente a sexualidade e o sexo Dialogue: 0,0:07:28.10,0:07:30.61,Default,,0000,0000,0000,,sem que isso seja uma ameaça \Npara os outros Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:34.46,Default,,0000,0000,0000,,está no âmago do envolvimento\Nem práticas sexuais saudáveis. Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:38.96,Default,,0000,0000,0000,,SK: É aqui que isto começa \Na ficar mesmo muito bom. Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:41.27,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Então, o que significa Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:46.05,Default,,0000,0000,0000,,reconceptualizar o sexo longe desta ideia \Ndo monstro escondido na noite? Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o potencial\Npara fazer coisas ótimas Dialogue: 0,0:07:48.83,0:07:52.33,Default,,0000,0000,0000,,na bancada da cozinha, numa praia\Nescondida, no banco traseiro do carro Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:54.77,Default,,0000,0000,0000,,ou apenas no meio dos lençóis? Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:58.58,Default,,0000,0000,0000,,SK: Ao aprender com o passado \Ne deslizar para o presente, Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:00.84,Default,,0000,0000,0000,,uma teoria sexual radical Dialogue: 0,0:08:00.90,0:08:05.84,Default,,0000,0000,0000,,tem de identificar, descrever,\Nexplicar e denunciar Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:08.88,Default,,0000,0000,0000,,a opressão sexual e a injustiça erótica. Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:11.29,Default,,0000,0000,0000,,TKM: E o sexo positivo é um dos domínios Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:13.94,Default,,0000,0000,0000,,em que a novidade pode ser\Ndescoberta e explorada. Dialogue: 0,0:08:14.02,0:08:16.49,Default,,0000,0000,0000,,SK: Estamos a pedir-vos\Nque invoquem o mel de Osun Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:20.41,Default,,0000,0000,0000,,para se envolverem em novas ideias\Ndo sexo e do prazer Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:23.51,Default,,0000,0000,0000,,para podermos começar \Na construir uma nova identidade Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:26.33,Default,,0000,0000,0000,,que dê mais a sensação de um vestido justo Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:28.37,Default,,0000,0000,0000,,e menos a sensação\Nde um caixão de madeira Dialogue: 0,0:08:28.37,0:08:30.75,Default,,0000,0000,0000,,que nos arrancando lentamente a vida. Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:34.50,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Há muitas pessoas a delinear \Nos seus próprios trajetos sexuais. Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas, enquanto HOLAAfrica... Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:39.25,Default,,0000,0000,0000,,SK: Nós fazemos sexo\Ne sexualidade "online". Dialogue: 0,0:08:39.26,0:08:43.14,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Seriamos imprudentes\Nse não mencionássemos o domínio digital. Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Há mulheres "online" \Na gerar conversas incríveis, Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:50.10,Default,,0000,0000,0000,,a conversar sobre o clítoris, Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:53.30,Default,,0000,0000,0000,,sobre a cópula invertida \Ne também sobre o "cunnilingus". Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:55.42,Default,,0000,0000,0000,,SK: Eu gosto da palavra "cunnilingus". Dialogue: 0,0:08:55.44,0:08:57.83,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Aposto que sim. \NMas não é essa a questão. Dialogue: 0,0:08:57.87,0:09:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Estas mulheres estão a ressuscitar\No trabalho dos antepassados Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:04.10,Default,,0000,0000,0000,,para ter conversas incríveis Dialogue: 0,0:09:04.13,0:09:06.83,Default,,0000,0000,0000,,que tinham sido enterradas e seladas. Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:11.21,Default,,0000,0000,0000,,SK: Elas estão a fazer as perguntas\Nque nós temos medo de fazer, Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:13.88,Default,,0000,0000,0000,,para não termos de nos sujeitar\Na situações incómodas. Dialogue: 0,0:09:13.88,0:09:15.38,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Isso é verdade. Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:18.100,Default,,0000,0000,0000,,E outro espaço que temos visto\Na projetar um novo trajeto sexual Dialogue: 0,0:09:19.02,0:09:22.55,Default,,0000,0000,0000,,é através das mulheres "queer"\Ne o seu envolvimento com o fetichismo. Dialogue: 0,0:09:23.40,0:09:25.98,Default,,0000,0000,0000,,SK: Pensem em\N"Cinquenta Sombras de Grey" Dialogue: 0,0:09:26.01,0:09:30.56,Default,,0000,0000,0000,,sem o tipo rico assustador que não \Nentende o conceito de consentimento. Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:32.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:32.21,0:09:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Um aspeto fascinante dos fetiches\Né o jogo das cordas. Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:40.85,Default,,0000,0000,0000,,SK: Shibari, também conhecida por Kinbabu,\Né a arte japonesa do jogo das cordas. Dialogue: 0,0:09:41.03,0:09:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Originalmente usada como\Numa forma de amarrar prisioneiros, Dialogue: 0,0:09:45.73,0:09:48.83,Default,,0000,0000,0000,,sexualizou-se e espalhou-se pelo mundo Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:53.25,Default,,0000,0000,0000,,como uma forma perversa de amarrar\Ncom uma estética respeitosa e erótica. Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:55.80,Default,,0000,0000,0000,,TKM: E desembarcou nas nossas praias. Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Quem diria que as mulheres "queer"\Nafricanas seriam perversas? Dialogue: 0,0:09:59.57,0:10:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Com um historial de violência sexual,\Nescravatura e falta de autonomia corporal, Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:06.85,Default,,0000,0000,0000,,não é demasiado cedo, perguntam vocês. Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:08.20,Default,,0000,0000,0000,,SK: Não, não é. Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:11.63,Default,,0000,0000,0000,,e estas mulheres ensinaram-nos\Nque, apesar desta história sombria, Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:14.53,Default,,0000,0000,0000,,que envolve o corpo da mulher\Nno nosso bonito continente, Dialogue: 0,0:10:14.53,0:10:17.58,Default,,0000,0000,0000,,estas mulheres estão a construir,\Nde forma bonita e ativa Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:20.14,Default,,0000,0000,0000,,o que o sexo e o prazer \Nsignificam para elas. Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:22.05,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Isto não serve para dizer Dialogue: 0,0:10:22.09,0:10:25.38,Default,,0000,0000,0000,,que todos devem envolver-se\Nem perversidades e fetiches. Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se estas mulheres "queer"\Npodem ter origem numa história Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:32.76,Default,,0000,0000,0000,,de violência sexual, \Nde escravidão, de colonização, Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:36.82,Default,,0000,0000,0000,,e de todo o tipo de tradicionais,\Narmadilhas religiosas e culturais, Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:40.54,Default,,0000,0000,0000,,para reconcetualizarem o que o sexo\Ne o prazer significa para elas, Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:42.19,Default,,0000,0000,0000,,então, vocês também conseguem. Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:43.95,Default,,0000,0000,0000,,SK: Claro que conseguem! Dialogue: 0,0:10:43.100,0:10:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Sim, conseguem. Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:47.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:47.08,0:10:50.61,Default,,0000,0000,0000,,TKM: É agarrando nas ideias \Nque temos sobre o sexo — as más ideias — Dialogue: 0,0:10:50.64,0:10:52.23,Default,,0000,0000,0000,,e vendo-nos livres delas, Dialogue: 0,0:10:52.30,0:10:54.81,Default,,0000,0000,0000,,agarrando nas boas e criando ideias novas Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:57.46,Default,,0000,0000,0000,,que conseguiremos um envolvimento incrível Dialogue: 0,0:10:57.49,0:11:01.32,Default,,0000,0000,0000,,com uma das ações humanas\Nmais prolíficas e naturais. Dialogue: 0,0:11:01.79,0:11:04.85,Default,,0000,0000,0000,,SK: Trata-se de perceber o que conta \Ncomo uma falha no sistema. Dialogue: 0,0:11:04.92,0:11:06.80,Default,,0000,0000,0000,,TKM: O que definir como clássico. Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:09.31,Default,,0000,0000,0000,,SK: E que novas qualidades\Ndevemos adicionar. Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Os seres humanos são famosos \Npelo seu superpoder para melhorar. Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Isto devia servir também para o sexo. Dialogue: 0,0:11:15.43,0:11:16.81,Default,,0000,0000,0000,,TKM: Obrigada. Dialogue: 0,0:11:17.07,0:11:19.91,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)