WEBVTT 00:00:01.747 --> 00:00:03.785 我今天的演講主題 00:00:03.785 --> 00:00:06.118 也許你們之中一些人已經聽說過了, 00:00:06.118 --> 00:00:08.452 它的名字叫作「阿拉伯之春」。 00:00:08.452 --> 00:00:10.350 有人聽說過嗎? NOTE Paragraph 00:00:10.350 --> 00:00:13.475 (掌聲) NOTE Paragraph 00:00:13.475 --> 00:00:18.220 在西元2011年,權勢的重心 00:00:18.220 --> 00:00:20.863 由少數轉移至多數, 00:00:20.863 --> 00:00:24.618 自白宮移往市民的中央廣場, 00:00:24.618 --> 00:00:27.611 由被謹慎看管的廣播頻道 00:00:27.611 --> 00:00:30.298 轉移至開放的社群網路。 00:00:30.298 --> 00:00:35.082 但在塔利爾廣場成為國際間自由解放的象徵之前, 00:00:35.082 --> 00:00:37.066 具代表性的民意調查 00:00:37.066 --> 00:00:40.056 已經悄悄但權威性地 00:00:40.056 --> 00:00:43.549 為人民發聲。 NOTE Paragraph 00:00:43.549 --> 00:00:48.381 我在蓋洛普 (美國民調機構) 研究世界各地的穆斯林社區。 00:00:48.381 --> 00:00:50.865 自2001年, 00:00:50.865 --> 00:00:54.246 我們已經訪問了數十萬人, 00:00:54.246 --> 00:00:56.021 老的少的,男性與女性, 00:00:56.021 --> 00:00:58.161 知識份子與文盲。 00:00:58.161 --> 00:01:01.664 今天的演講將引用這些研究結果 00:01:01.664 --> 00:01:05.597 來揭發為什麼阿拉伯人民憤而崛起, 00:01:05.597 --> 00:01:08.614 以及他們現在到底想得到什麼。 NOTE Paragraph 00:01:08.614 --> 00:01:11.796 你要知道這個地區非常多元化, 00:01:11.796 --> 00:01:13.781 而且每一個國家都是獨一無二的。 00:01:13.781 --> 00:01:15.431 但是,那些參與革命的人們, 00:01:15.431 --> 00:01:18.370 曾懷著共同的怨憤不平, 00:01:18.370 --> 00:01:21.547 並於今日有著相似的訴求。 00:01:21.547 --> 00:01:24.398 我將會把演講的重心放在埃及。 00:01:24.398 --> 00:01:27.764 當然,這跟我在那裡出生的事實毫無關聯。 00:01:27.764 --> 00:01:31.348 它是最大的阿拉伯國家, 00:01:31.348 --> 00:01:34.763 並擁有極大的影響力。 00:01:34.763 --> 00:01:38.747 但在演講結束前我會把鏡頭放大到整個區域, 00:01:38.747 --> 00:01:41.564 來探索一些較世俗的課題。 00:01:41.564 --> 00:01:44.347 像是,阿拉伯人們對宗教與政治的看法, 00:01:44.347 --> 00:01:47.532 以及這些看法如何影響阿拉伯女性, 00:01:47.532 --> 00:01:51.304 並於途中揭開一些令人訝異的結果。 NOTE Paragraph 00:01:51.304 --> 00:01:55.433 所以在分析了如小山般高的資料之後, 00:01:55.433 --> 00:01:57.901 我們發現了這個結果: 00:01:57.901 --> 00:02:01.140 失業率上升和人民的窮困 00:02:01.140 --> 00:02:05.734 並不是引起2011年阿拉伯國家革命的唯一原因。 00:02:05.734 --> 00:02:08.817 若一位突尼西亞水果販的絕望之行 00:02:08.817 --> 00:02:10.535 是引起革命的火花, 00:02:10.535 --> 00:02:14.535 那麼阿拉伯人所經歷的 00:02:14.535 --> 00:02:16.915 與他們的期望之間的鴻溝, 00:02:16.915 --> 00:02:18.748 正是革命延續的燃料。 NOTE Paragraph 00:02:18.748 --> 00:02:20.149 我來舉個例, 00:02:20.149 --> 00:02:22.331 想想埃及的這個趨勢: 00:02:22.331 --> 00:02:25.307 表面上這個國家運行得很好。 00:02:25.307 --> 00:02:28.164 埃及的數據還吸引 00:02:28.164 --> 00:02:30.616 許多國際組織 00:02:30.616 --> 00:02:32.682 讚賞它的經濟成長。 00:02:32.682 --> 00:02:35.331 然而在表面之下的現實卻孑然不同。 00:02:35.331 --> 00:02:39.081 在2010年,革命的前夕, 00:02:39.081 --> 00:02:41.232 雖然人均GDP(國內生產毛額) 00:02:41.232 --> 00:02:44.331 已數年以5%的速率成長, 00:02:44.331 --> 00:02:48.831 埃及人卻從來沒有對自己的生活如此悲觀。 NOTE Paragraph 00:02:48.831 --> 00:02:51.099 這挺奇怪的。 00:02:51.099 --> 00:02:54.400 因為於國際間我們通常預料, 00:02:54.400 --> 00:02:58.015 國家愈富足,人民感覺就愈良好。 00:02:58.015 --> 00:03:00.798 這是因為他們擁有更好的工作機會, 00:03:00.798 --> 00:03:04.211 而他們的政府也提供更完善的社會福利。 00:03:04.211 --> 00:03:06.599 但在埃及卻不然。 00:03:06.599 --> 00:03:09.331 隨著國家愈來愈富有, 00:03:09.331 --> 00:03:11.749 失業率竟然上升, 00:03:11.749 --> 00:03:14.399 而人民對於生活和教育等的品質, 00:03:14.399 --> 00:03:20.336 滿意度直直下滑。 00:03:20.336 --> 00:03:24.626 但不只是對於經濟正義之不公的怨憤, 00:03:24.626 --> 00:03:32.000 人民對自由的深深渴望也同時促進革命。 00:03:32.000 --> 00:03:36.266 不同於文明衝突論的觀點, 00:03:36.266 --> 00:03:39.802 阿拉伯人並不厭恨西方的自由主義, 00:03:39.802 --> 00:03:41.754 他們渴望自由。 NOTE Paragraph 00:03:41.754 --> 00:03:44.503 早於2001年, 00:03:44.503 --> 00:03:47.976 我們就問世界各地的阿拉伯人和穆斯林, 00:03:47.976 --> 00:03:50.905 他們對西方社會最讚賞的是什麼。 00:03:50.905 --> 00:03:53.572 我們最常得到的答案之一, 00:03:53.572 --> 00:03:55.924 就是自由與正義。 00:03:55.924 --> 00:03:59.090 我們聽見他們如此回答這個開放式的問題: 00:03:59.090 --> 00:04:02.006 「他們(西方國家)的政治系統很透明, 00:04:02.006 --> 00:04:05.207 並真實地實現民主。」 00:04:05.207 --> 00:04:07.206 另一個人回答「擁有自由, 00:04:07.206 --> 00:04:09.938 以及能夠以開放的心胸對待彼此。」 00:04:09.938 --> 00:04:14.573 甚至有高達90%或更多的民眾, 00:04:14.573 --> 00:04:16.991 來自於埃及、印尼、和伊朗, 00:04:16.991 --> 00:04:19.674 於2005年就告訴我們, 00:04:19.674 --> 00:04:23.873 若他們要為一個假想的新國度, 00:04:23.873 --> 00:04:27.239 寫一份新憲法, 00:04:27.239 --> 00:04:29.564 他們會將視言論自由為人民的基本權利 00:04:29.564 --> 00:04:31.974 並加以保障。 00:04:31.974 --> 00:04:34.058 這在埃及尤其顯著。 00:04:34.058 --> 00:04:38.040 88%的人認為增進民主 00:04:38.040 --> 00:04:40.606 將有助於穆斯林教徒發展。 00:04:40.606 --> 00:04:44.823 這是我們所訪問的國家之中,百分比最高的。 NOTE Paragraph 00:04:44.823 --> 00:04:48.523 然而人們日常生活的經驗 00:04:48.523 --> 00:04:51.624 和這些民主志願形成強烈對比。 00:04:51.624 --> 00:04:53.790 尤其是在埃及。 00:04:53.790 --> 00:04:57.308 雖然他們是最嚮往民主的族群, 00:04:57.308 --> 00:05:02.055 但他們卻是全世界最不可能 00:05:02.055 --> 00:05:05.782 於調查中回答說自己曾在最近一個月 00:05:05.782 --> 00:05:08.156 對公職人員表達看法的族群。 00:05:08.156 --> 00:05:11.839 僅有4%。 00:05:11.839 --> 00:05:16.607 所以經濟發展讓少數人富有的同時, 00:05:16.607 --> 00:05:19.605 卻使多數人生活情況更糟。 00:05:19.605 --> 00:05:23.191 隨著人民感到愈來愈不自由, 00:05:23.191 --> 00:05:26.940 他們也同時感受經濟愈來愈不穩定。 00:05:26.940 --> 00:05:30.690 以致於他們對當時政權的看法, 00:05:30.690 --> 00:05:34.124 並不是如慷慨但過分保護的嚴父, 00:05:34.124 --> 00:05:38.325 而實際是像獄卒一般。 NOTE Paragraph 00:05:38.325 --> 00:05:42.741 如今埃及人成功地結束穆巴拉克三十年的獨裁, 00:05:42.741 --> 00:05:44.908 他們有機會成為 00:05:44.908 --> 00:05:47.574 整個地區的模範。 00:05:47.574 --> 00:05:49.296 倘若埃及成功地 00:05:49.296 --> 00:05:52.763 組織一個基於法治的新社會, 00:05:52.763 --> 00:05:55.615 它有可能成為一個範例。 00:05:55.615 --> 00:05:56.940 但是, 00:05:56.940 --> 00:06:01.364 如果那些激起革命的核心問題並沒有受到重視的話, 00:06:01.364 --> 00:06:05.074 將會引發災難性的後果。 00:06:05.074 --> 00:06:06.308 而且不只是對於埃及, 00:06:06.308 --> 00:06:09.580 而是整個地區。 NOTE Paragraph 00:06:09.580 --> 00:06:13.208 有些人說,現在的跡象並不看好。 00:06:13.208 --> 00:06:18.041 伊斯蘭主義者,而不是那些引起革命的年輕自由主義份子, 00:06:18.041 --> 00:06:20.640 贏得了議會的多數席位。 00:06:20.640 --> 00:06:22.311 軍事委員組織 00:06:22.311 --> 00:06:26.626 已嚴格鎮壓民間社會及抗議行動。 00:06:26.626 --> 00:06:29.994 而埃及的經濟仍持續受創。 00:06:29.994 --> 00:06:34.759 但單靠這些依據衡量埃及的現況, 00:06:34.759 --> 00:06:39.387 並沒有考慮到真正的革命結果。 00:06:39.387 --> 00:06:41.566 因為現在的埃及人民比起從前 00:06:41.566 --> 00:06:44.013 要樂觀多了。 00:06:44.013 --> 00:06:47.785 他們看待宗教的隔閡, 00:06:47.785 --> 00:06:49.101 比我們想像的要和睦多了, 00:06:49.101 --> 00:06:53.016 並且認真地迎接民主的種種責任。 NOTE Paragraph 00:06:53.016 --> 00:06:55.967 不管他們支持伊斯蘭主義者或是自由主義者, 00:06:55.967 --> 00:06:59.311 埃及人對這個政府的主要期望都一模一樣: 00:06:59.311 --> 00:07:02.067 要工作、穩定政局、和教育, 00:07:02.067 --> 00:07:04.400 而不是道德監控。 00:07:04.400 --> 00:07:05.468 最重要的昰, 00:07:05.468 --> 00:07:06.899 於數十年來, 00:07:06.899 --> 00:07:10.649 他們第一次期望成為國家政治中主動的參與者, 00:07:10.649 --> 00:07:12.950 而不是觀眾。 NOTE Paragraph 00:07:12.950 --> 00:07:16.966 我幾星期前和一些埃及和突尼西亞 00:07:16.966 --> 00:07:18.501 新勝選的議員 00:07:18.501 --> 00:07:20.033 一起會面。 00:07:20.033 --> 00:07:22.811 他們引起我注意的在於, 00:07:22.811 --> 00:07:28.000 他們不只是樂觀, 00:07:28.000 --> 00:07:30.842 他們在我眼中看起來有些緊張, 00:07:30.842 --> 00:07:32.193 我不知該如何形容得更好。 00:07:32.193 --> 00:07:33.482 其中一人對我說: 00:07:33.482 --> 00:07:36.405 「我們的人民以前都一起在酒館看足球(football)」 00:07:36.405 --> 00:07:39.422 -- 就是我們美國人說的soccer -- 00:07:39.422 --> 00:07:43.805 「而現在他們都聚在一塊看議會。」 00:07:43.805 --> 00:07:47.159 (笑聲) 00:07:47.159 --> 00:07:49.381 「他們其實是在看著我們, 00:07:49.381 --> 00:07:53.368 而我們不自禁擔心, 00:07:53.368 --> 00:07:55.888 會不會沒有辦法滿足他們的期待。」 00:07:55.888 --> 00:07:57.396 引起我深深共鳴的是, 00:07:57.396 --> 00:07:59.588 不到兩年前, 00:07:59.588 --> 00:08:01.839 是人民感到緊張, 00:08:01.839 --> 00:08:04.921 害怕被政府監控。 NOTE Paragraph 00:08:04.921 --> 00:08:07.771 而他們現在期望很高的原因是 00:08:07.771 --> 00:08:11.375 因為他們對於未來有著新的希望。 00:08:11.375 --> 00:08:13.161 我之前說,在革命發生前夕 00:08:13.161 --> 00:08:16.638 埃及人對他們的生活感觀是有史以來最差的, 00:08:16.638 --> 00:08:20.938 並認為他們的未來並不可能過得更好。 00:08:20.938 --> 00:08:24.171 穆巴拉克下台所帶來的真正改變, 00:08:24.171 --> 00:08:26.005 並不是使人民生活變得輕鬆, 00:08:26.005 --> 00:08:28.112 事實上人民的生活反而更艱辛。 00:08:28.112 --> 00:08:31.205 而是人們對於未來的期望, 00:08:31.205 --> 00:08:33.005 顯著提升。 00:08:33.005 --> 00:08:35.402 這充滿希望和樂觀的態度, 00:08:35.402 --> 00:08:39.748 克服了這一年以來動盪的過渡時期。 NOTE Paragraph 00:08:39.748 --> 00:08:43.276 而這樂觀態度背後的原因之一 00:08:43.276 --> 00:08:47.007 是因為,相反於許多人所說的, 00:08:47.007 --> 00:08:51.189 多數的埃及人真正相信他們的世界有了許多改變。 00:08:51.189 --> 00:08:54.023 即使我們知道埃及人 00:08:54.023 --> 00:08:57.490 於革命前的選舉 00:08:57.490 --> 00:08:59.758 投票率僅有個位數。 00:08:59.758 --> 00:09:03.590 最近一次的選舉投票率高達70%, 00:09:03.590 --> 00:09:05.589 男性與女性共同參與。 00:09:05.589 --> 00:09:10.503 在2010年的選舉中,不到四分之一的人相信選舉是公正的 00:09:10.503 --> 00:09:12.184 -- 我其實覺得有四分之一已挺令人訝異了 -- 00:09:12.184 --> 00:09:16.296 相較之下,90%的人民認為最近這一次選舉是公正誠實的。 00:09:16.296 --> 00:09:17.874 為甚麼這如此重要? 00:09:17.874 --> 00:09:21.040 因為我們發現 00:09:21.040 --> 00:09:25.274 人民對於民主程序的信任 00:09:25.274 --> 00:09:29.123 和他們對於以和平的方式 00:09:29.123 --> 00:09:31.640 就能改變受欺壓的人民生活的牢固信念, 00:09:31.640 --> 00:09:36.360 環環相扣。 NOTE Paragraph 00:09:36.360 --> 00:09:45.731 (掌聲) NOTE Paragraph 00:09:45.731 --> 00:09:48.152 然而我知道你們心裡都在想些什麼。 00:09:48.152 --> 00:09:49.785 埃及人民 00:09:49.785 --> 00:09:53.635 以及其他參與革命的阿拉伯人正在過渡時期, 00:09:53.635 --> 00:09:57.052 對政府有極高的期許。 00:09:57.052 --> 00:10:01.850 他們僅是長久以來獨裁政權的受害者, 00:10:01.850 --> 00:10:04.067 期待著國家 00:10:04.067 --> 00:10:06.446 如褓母般地解決他們所有的難題。 00:10:06.446 --> 00:10:10.035 但是如此的結論卻忽略 00:10:10.035 --> 00:10:13.185 發生在埃及的社會構造轉變。 00:10:13.185 --> 00:10:17.201 這些改變並不為塔利爾廣場中的攝影機所捕捉。 00:10:17.201 --> 00:10:20.867 這正是埃及人民所提高的期許, 00:10:20.867 --> 00:10:24.234 首先是針對自己。 NOTE Paragraph 00:10:24.234 --> 00:10:28.401 這個國家的人們曾以被動屈服聞名, 00:10:28.401 --> 00:10:30.267 即使情況再糟, 00:10:30.267 --> 00:10:33.736 也僅有4%的人會向公職人員反應。 00:10:33.736 --> 00:10:37.048 今日90%的民眾向我們說, 00:10:37.048 --> 00:10:39.320 他們的社區若是出了問題 00:10:39.320 --> 00:10:41.753 他們所有人都有責任解決。 00:10:41.753 --> 00:10:49.446 (掌聲) 00:10:49.446 --> 00:10:51.249 而且,三分之四的民眾 00:10:51.249 --> 00:10:54.080 相信他們不只有責任 00:10:54.080 --> 00:10:57.050 還有能力,來引起這些改變。 NOTE Paragraph 00:10:57.050 --> 00:10:59.314 這支強心劑作用的對象 00:10:59.314 --> 00:11:02.246 也包含阿拉伯女性。 00:11:02.246 --> 00:11:03.917 她們在革命中的地位, 00:11:03.917 --> 00:11:06.068 可不容忽視。 00:11:06.068 --> 00:11:08.469 她們有些是醫生和異議者, 00:11:08.469 --> 00:11:10.035 藝術家和總籌。 00:11:10.035 --> 00:11:15.168 在那些為了埃及追求自由與正義 00:11:15.168 --> 00:11:20.203 勇敢面對坦克車以及催淚瓦斯的人民中, 00:11:20.203 --> 00:11:21.876 有三分之一是女性。 NOTE Paragraph 00:11:21.876 --> 00:11:27.519 (掌聲) NOTE Paragraph 00:11:27.519 --> 00:11:30.208 最近有些人提出實質的顧慮, 00:11:30.208 --> 00:11:33.874 擔憂伊斯蘭主義政黨的崛起對於女性的影響。 00:11:33.874 --> 00:11:38.158 我們發現的昰,針對宗教於法律的地位 00:11:38.158 --> 00:11:40.674 以及宗教在社會上的角色這個問題, 00:11:40.674 --> 00:11:43.660 於女性中並無共識。 00:11:43.660 --> 00:11:47.843 我們發現一個國家中女性的看法, 00:11:47.843 --> 00:11:49.810 比較類似該國家的男性, 00:11:49.810 --> 00:11:54.474 而與鄰國的女性想法歧異。 00:11:54.474 --> 00:11:55.992 這告訴我們, 00:11:55.992 --> 00:12:00.059 女性如何看待宗教信仰於社會中扮演的角色 00:12:00.059 --> 00:12:05.340 會受他們國家的文化現況影響, 00:12:05.340 --> 00:12:07.855 而不是單一化地認為, 00:12:07.855 --> 00:12:10.692 宗教對於女性是不利的。 00:12:10.692 --> 00:12:14.457 但是多數的女性都同意, 00:12:14.457 --> 00:12:16.040 他們自己所扮演的角色 00:12:16.040 --> 00:12:18.573 必須是積極並有重要性的。 NOTE Paragraph 00:12:18.573 --> 00:12:23.691 而我們就是在女性權益這塊,看到同一國家中 00:12:23.691 --> 00:12:26.441 兩性看法的最大差異。 00:12:26.441 --> 00:12:29.041 而男性如何看待女權, 00:12:29.041 --> 00:12:32.490 將影響這個地區的未來。 00:12:32.490 --> 00:12:34.524 因為我們發現, 00:12:34.524 --> 00:12:38.526 男性對女性工作權的支持度 00:12:38.526 --> 00:12:41.725 和女性於專業領域的就業率 00:12:41.725 --> 00:12:44.909 是緊緊相關的。 NOTE Paragraph 00:12:44.909 --> 00:12:46.373 所以問題變成, 00:12:46.373 --> 00:12:50.548 是什麼因素使男性支持女性權益? 00:12:50.548 --> 00:12:57.297 和男性對於宗教和法律的看法有關嗎? 00:12:57.297 --> 00:13:00.182 男人對於 00:13:00.182 --> 00:13:03.067 宗教於政治中扮演的角色的看法, 00:13:03.067 --> 00:13:06.716 會影響他們對女性權益的意見嗎? 00:13:06.716 --> 00:13:07.949 答案是不會。 00:13:07.949 --> 00:13:10.834 我們在這兩個因子間, 00:13:10.834 --> 00:13:12.648 找不出任何關聯 00:13:12.648 --> 00:13:15.183 或任何影響。 00:13:15.183 --> 00:13:18.899 影響男性對於女性就業的支持度 00:13:18.899 --> 00:13:21.783 其實是男性就業率、 00:13:21.783 --> 00:13:24.282 他們的教育程度、 00:13:24.282 --> 00:13:27.067 以及他們國家 00:13:27.067 --> 00:13:31.166 是否於聯合國人類發展指數(HDI)獲得高分。 00:13:31.166 --> 00:13:32.357 意思是 00:13:32.357 --> 00:13:35.431 人類發展, 00:13:35.431 --> 00:13:37.727 而不是去宗教化, 00:13:37.727 --> 00:13:40.447 才是在瞬息萬變的中東地區 00:13:40.447 --> 00:13:44.131 增進女性權利的關鍵。 NOTE Paragraph 00:13:44.131 --> 00:13:47.080 這個蛻變會持續延燒。 00:13:47.080 --> 00:13:50.963 自華爾街至Mohammed Mahmoud街(開羅街名), 00:13:50.963 --> 00:13:53.020 現今最重要不過的事, 00:13:53.020 --> 00:13:55.364 就是了解普通百姓 00:13:55.364 --> 00:13:57.482 心中的願望。 NOTE Paragraph 00:13:57.482 --> 00:13:59.213 謝謝。 NOTE Paragraph 00:13:59.213 --> 00:14:09.399 (掌聲)