WEBVTT 00:00:01.747 --> 00:00:03.785 Buổi trò chuyện hôm nay nói về một chủ đề 00:00:03.785 --> 00:00:06.118 có lẽ một vài người đã từng nghe qua. 00:00:06.808 --> 00:00:08.452 Nó có tên là Arab Spring (Mùa xuân Ả Rập). 00:00:08.452 --> 00:00:10.350 Đã có ai nghe đến chưa? NOTE Paragraph 00:00:10.350 --> 00:00:11.675 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:00:13.755 --> 00:00:17.520 Vào năm 2011, sức mạnh đã dịch chuyển, 00:00:18.220 --> 00:00:20.053 từ số ít đến số đông, 00:00:20.863 --> 00:00:23.968 từ văn phòng chính phủ đến quảng trường trung tâm, 00:00:24.618 --> 00:00:27.611 từ các tần sóng được bảo vệ nghiêm ngặt 00:00:27.611 --> 00:00:29.578 đến những mạng lưới mở rộng. 00:00:31.578 --> 00:00:35.082 Nhưng trước khi Tahrir thành biểu tượng toàn cầu cho sự giải phóng, 00:00:35.082 --> 00:00:37.066 đã có rất nhiều khảo sát tiêu biểu 00:00:37.066 --> 00:00:40.056 cho mọi người tự do ngôn luận 00:00:40.056 --> 00:00:42.989 một cách thầm lặng hơn nhưng vẫn mạnh mẽ. NOTE Paragraph 00:00:44.679 --> 00:00:47.791 Tôi nghiên cứu xã hội Hồi giáo trên thế giới tại Gallup. 00:00:48.801 --> 00:00:50.865 Từ năm 2001, 00:00:50.865 --> 00:00:54.246 chúng tôi phỏng vấn hàng trăm nghìn người 00:00:54.246 --> 00:00:56.021 già và trẻ, đàn ông và phụ nữ, 00:00:56.021 --> 00:00:58.161 người có học và người mù chữ. 00:00:58.731 --> 00:01:01.664 Cuộc trò chuyện của tôi hôm nay sử dụng nghiên cứu này 00:01:01.664 --> 00:01:05.597 để tiết lộ vì sao người Ả rập nổi dậy 00:01:05.597 --> 00:01:08.084 và điều họ muốn ngay lúc này. NOTE Paragraph 00:01:09.564 --> 00:01:11.796 Giờ thì, khu vực này rất đa dạng, 00:01:11.796 --> 00:01:13.781 và mỗi nước đều khác biệt. 00:01:13.781 --> 00:01:15.431 Nhưng những thành phần bạo động 00:01:15.431 --> 00:01:18.370 đều có cùng nỗi bất bình 00:01:18.370 --> 00:01:21.547 và nhu cầu tương tự nhau ngày nay. 00:01:21.547 --> 00:01:24.398 Tôi sẽ tập trung phần lớn bài nói về Ai Cập. 00:01:24.398 --> 00:01:27.764 Dĩ nhiên không phải vì tôi sinh ra ở đó. 00:01:28.764 --> 00:01:31.348 Mà vì đó là quốc gia Ả Rập lớn nhất 00:01:31.348 --> 00:01:34.763 cùng với sức ảnh hưởng rất lớn. 00:01:34.763 --> 00:01:38.747 Nhưng tôi sẽ kết thúc bằng cách mở rộng góc nhìn ra toàn vùng 00:01:38.747 --> 00:01:41.564 để nhìn vào những vấn đề bình thường 00:01:41.564 --> 00:01:44.347 của quan điểm tôn giáo và chính trị của Ả Rập 00:01:44.347 --> 00:01:47.532 và ảnh hưởng của nó đối với phụ nữ, 00:01:47.532 --> 00:01:51.304 tiết lộ những điều bất ngờ sắp tới. NOTE Paragraph 00:01:51.304 --> 00:01:55.433 Sau khi phân tích hàng tá dữ liệu 00:01:55.433 --> 00:01:57.901 điều mà chúng tôi khám phá được là: 00:01:57.901 --> 00:02:01.140 Chỉ riêng thất nghiệp và nghèo đói 00:02:01.140 --> 00:02:05.734 không dẫn đến cuộc nổi dậy Ả Rập năm 2011. 00:02:05.734 --> 00:02:08.817 Nếu hành động từ sự tuyệt vọng của 1 người bán hoa quả Tusinia 00:02:08.817 --> 00:02:10.535 đã thổi bùng ngọn lửa cách mạng, 00:02:10.535 --> 00:02:14.535 thì chính sự khác biệt giữa điều người Ả Rập trải qua 00:02:14.535 --> 00:02:16.915 và điều họ mong đợi 00:02:16.915 --> 00:02:18.748 đã tiếp thêm sức mạnh cho họ. NOTE Paragraph 00:02:18.748 --> 00:02:20.149 Để hiểu rõ hơn ý của tôi, 00:02:20.149 --> 00:02:22.331 hãy xem xét xu hướng này ở Ai Cập. 00:02:22.331 --> 00:02:25.307 Trên giấy tờ, quốc gia này đang làm ăn rất tốt. 00:02:25.307 --> 00:02:28.164 Thậm chí, nó chiếm được cảm tình 00:02:28.164 --> 00:02:30.616 của các công ty đa quốc gia 00:02:30.616 --> 00:02:32.682 nhờ sự phát triển kinh tế. 00:02:32.682 --> 00:02:35.371 Nhưng dưới bề mặt lại là một thực tế rất khác. 00:02:36.571 --> 00:02:39.071 Năm 2010, ngay trước cuộc cách mạng, 00:02:39.681 --> 00:02:41.232 mặc dù thu nhập bình quân đầu người 00:02:41.232 --> 00:02:43.921 đang tăng ở mức 5% trong nhiều năm, 00:02:44.811 --> 00:02:48.251 người Ai Cập chưa bao giờ thấy tệ hơn thế về cuộc sống của họ. NOTE Paragraph 00:02:49.691 --> 00:02:51.099 Đây là điều rất bất thường, 00:02:51.099 --> 00:02:54.400 vì trên khắp thế giới chúng tôi thấy rằng, không hề ngạc nhiên là 00:02:54.400 --> 00:02:58.015 mọi người cảm thấy tốt hơn khi đất nước của họ giàu có hơn. 00:02:58.015 --> 00:03:00.798 Đó là vì họ có cơ hội nghề nghiệp tốt hơn 00:03:00.798 --> 00:03:04.211 và nước của họ phục vụ dịch vụ xã hội tốt hơn. 00:03:04.211 --> 00:03:06.599 Nhưng điều đó hoàn toàn trái ngược ở Ai Cập. 00:03:06.599 --> 00:03:09.331 Khi nước này trở nên giàu có hơn, 00:03:09.331 --> 00:03:11.749 thất nghiệp lại gia tăng 00:03:11.749 --> 00:03:14.399 và độ thỏa mãn của người dân 00:03:14.399 --> 00:03:18.006 với những thứ như nhà đất và giáo dục giảm mạnh. 00:03:20.336 --> 00:03:24.256 Nhưng không chỉ phẫn nộ vì bất công kinh tế. 00:03:25.626 --> 00:03:30.590 Nó còn là mong muốn sâu thẳm của người dân về sự tự chủ. 00:03:32.700 --> 00:03:36.266 Đối lập với lí thuyết về xung đột văn hóa, 00:03:36.266 --> 00:03:39.802 người Ả Rập không coi thường quyền tự do của phương Tây, 00:03:40.152 --> 00:03:41.754 họ khát khao có nó. NOTE Paragraph 00:03:42.614 --> 00:03:44.503 Đầu năm 2001, 00:03:44.503 --> 00:03:47.976 chúng tôi hỏi người Ả Rập, và người Hồi giáo nói chung khắp thế giới, 00:03:47.976 --> 00:03:50.905 họ khao khát điều gì nhất ở phương Tây. 00:03:51.705 --> 00:03:53.922 Câu trả lời nhận được nhiều nhất, 00:03:53.922 --> 00:03:55.924 là tự do và công bằng. 00:03:56.634 --> 00:03:59.090 Nguyên văn của họ cho câu hỏi mở rộng 00:03:59.090 --> 00:04:02.006 chúng tôi nghe được là, "Hệ thống chính trị của họ minh bạch 00:04:02.006 --> 00:04:05.207 và tuân theo đúng nghĩa dân chủ." 00:04:05.207 --> 00:04:07.206 Người khác nói đó là "sự tự do và tự chủ 00:04:07.206 --> 00:04:09.938 và suy nghĩ thoáng với nhau." 00:04:10.978 --> 00:04:14.563 Phần lớn, phải đến hơn 90% 00:04:14.563 --> 00:04:16.991 ở Ấn Độ, Indonesia và Iran 00:04:16.991 --> 00:04:19.674 nói với chúng tôi vào năm 2005 00:04:20.644 --> 00:04:23.873 rằng nếu họ được viết bản hiến pháp mới 00:04:23.873 --> 00:04:27.239 cho một đất nước lý thuyết mới 00:04:27.239 --> 00:04:29.564 họ sẽ đảm bảo quyền tự do ngôn luận 00:04:29.564 --> 00:04:31.344 là một quyền cơ bản, 00:04:31.974 --> 00:04:34.058 nhất là ở Ai Cập. 00:04:34.058 --> 00:04:38.040 88% nói rằng tiến đến nền dân chủ tốt hơn 00:04:38.040 --> 00:04:40.606 sẽ giúp người Hồi giáo phát triển -- 00:04:40.606 --> 00:04:44.823 tỉ lệ cao nhất ở bất cứ nước nào chúng tôi khảo sát NOTE Paragraph 00:04:44.823 --> 00:04:48.523 Nhưng đè nén những mong muốn dân chủ này 00:04:48.523 --> 00:04:51.624 là một trải nghiệm rất khác qua từng ngày, 00:04:51.624 --> 00:04:53.790 đặc biệt là ở Ai Cập. 00:04:53.790 --> 00:04:56.688 Trong khi khao khát sự dân chủ nhất, 00:04:57.928 --> 00:05:02.055 họ lại là nhóm dân cư trên thế giới ít có khả năng nhất 00:05:02.055 --> 00:05:05.782 để nói họ thực sự được bày tỏ ý kiến 00:05:05.782 --> 00:05:08.156 với một công chức tháng trước đó -- 00:05:08.156 --> 00:05:10.599 chỉ ở mức 4%. 00:05:11.969 --> 00:05:16.607 Vậy trong khi phát triển kinh tế biến một số ít thành người giàu, 00:05:16.607 --> 00:05:19.155 làm tình hình của nhiều người tệ hơn. 00:05:20.055 --> 00:05:23.191 Khi người ta càng thấy ít tự do hơn, 00:05:23.191 --> 00:05:26.940 họ cũng càng thấy ít được chu cấp đầy đủ hơn. 00:05:26.940 --> 00:05:30.690 Nên thay vì thấy chính quyền cũ 00:05:30.690 --> 00:05:34.124 hào phóng như người cha bảo bọc quá mức, 00:05:34.124 --> 00:05:37.535 về cơ bản họ lại coi những người này như cai ngục. NOTE Paragraph 00:05:38.865 --> 00:05:42.741 Giờ khi người Ai Cập đã chấm dứt 30 năm cầm quyền của Mubarak, 00:05:42.741 --> 00:05:44.908 họ có thể làm 00:05:44.908 --> 00:05:47.054 ví dụ cho cả khu vực. 00:05:47.574 --> 00:05:49.296 Nếu người Ai Cập có thể 00:05:49.296 --> 00:05:52.133 xây dựng thành công một xã hội dựa trên quy tắc pháp luật, 00:05:53.653 --> 00:05:55.615 nó có thể trở thành một hình mẫu. 00:05:55.615 --> 00:05:56.940 Tuy nhiên, nếu 00:05:56.940 --> 00:06:01.364 không xử lí được vấn đề cốt lõi dẫn đến cách mạng, 00:06:01.364 --> 00:06:04.734 hậu quả sẽ rất khôn lường -- 00:06:05.074 --> 00:06:06.308 không chỉ cho Ai Cập, 00:06:06.308 --> 00:06:08.720 mà cho toàn bộ vùng lãnh thổ. NOTE Paragraph 00:06:10.010 --> 00:06:13.118 Tín hiệu có vẻ không được tốt lắm, một số người nói. 00:06:13.928 --> 00:06:18.041 Người Hồi giáo, không phải người theo chủ nghĩa tự do đã châm ngòi cho 00:06:18.041 --> 00:06:20.640 cuộc cách mạng, thắng phần lớn số ghế trong Quốc hội. 00:06:20.640 --> 00:06:22.311 Hội đồng quân sự 00:06:22.311 --> 00:06:26.626 đàn áp xã hội dân sự và những cuộc biểu tình 00:06:26.626 --> 00:06:29.264 và nền kinh tế trong nước tiếp tục chịu thiệt hại. 00:06:31.684 --> 00:06:34.369 Tuy nhiên, chỉ đánh giá Ai Cập dựa trên cơ sở này, 00:06:35.779 --> 00:06:38.217 là bỏ qua cuộc cách mạng đích thực. 00:06:39.387 --> 00:06:41.566 Vì người Ai Cập lạc quan hơn 00:06:41.566 --> 00:06:44.013 so với nhiều năm trước đây, 00:06:44.013 --> 00:06:47.785 ít chia rẽ hơn nhiều ở những khu vực thế tục tôn giáo 00:06:47.785 --> 00:06:49.101 như chúng ta vẫn nghĩ 00:06:49.101 --> 00:06:51.996 và dõng dạc đòi hỏi nền dân chủ. NOTE Paragraph 00:06:53.016 --> 00:06:55.967 Dù ủng hộ người Hồi giáo hay người theo chủ nghĩa tự do, 00:06:55.967 --> 00:06:59.311 ưu tiên của người Ai Cập với chính phủ vẫn giữ nguyên, 00:06:59.311 --> 00:07:02.067 đó là việc làm, sự ổn định và giáo dục, 00:07:02.067 --> 00:07:04.400 chứ không phải kiểm soát luân lý. 00:07:04.400 --> 00:07:05.468 Nhưng trên hết, 00:07:05.468 --> 00:07:06.899 lần đầu trong nhiều thập kỉ, 00:07:06.899 --> 00:07:10.649 họ mong muốn làm người tham gia tích cực, chứ không phải khán giả, 00:07:10.649 --> 00:07:12.950 trong những vấn đề quốc gia. NOTE Paragraph 00:07:12.950 --> 00:07:16.966 Tôi đã gặp một nhóm đại biểu Quốc hội mới được bầu 00:07:16.966 --> 00:07:18.501 từ Ai Cập và Tunisia 00:07:18.501 --> 00:07:20.033 vài tuần trước. 00:07:20.033 --> 00:07:22.811 Và điều làm tôi thực sự ấn tượng về họ 00:07:22.811 --> 00:07:28.000 là họ không chỉ lạc quan, 00:07:28.000 --> 00:07:30.842 mà còn có vẻ hơi lo lắng, 00:07:30.842 --> 00:07:32.193 vì một nguyên nhân khó lí giải 00:07:32.193 --> 00:07:33.482 Một người nói với tôi, 00:07:33.482 --> 00:07:36.835 "Người dân thường tụ tập ở các quán cà phê để xem bóng đá" -- 00:07:36.835 --> 00:07:39.422 hay bóng đá, theo cách gọi ở Mĩ -- 00:07:40.662 --> 00:07:43.805 "và giờ họ tụ tập lại để xem Quốc hội" 00:07:43.805 --> 00:07:45.199 (Cười) 00:07:47.639 --> 00:07:49.961 "Họ thực sự theo dõi chúng tôi, 00:07:49.961 --> 00:07:53.368 và chúng tôi không thể làm gì ngoài lo lắng 00:07:53.368 --> 00:07:55.888 mình không thể đạt được kì vọng của họ." 00:07:55.888 --> 00:07:57.396 Và cái thực sự làm tôi ấn tượng 00:07:57.396 --> 00:07:59.588 là ít hơn 24 tháng trước, 00:07:59.588 --> 00:08:01.839 người dân mới là người lo lắng 00:08:01.839 --> 00:08:04.921 về việc bị theo dõi bởi chính phủ. NOTE Paragraph 00:08:05.961 --> 00:08:07.771 Và lí do họ mong đợi nhiều như vậy 00:08:07.771 --> 00:08:11.205 là bởi họ có niềm tin mới xây dựng cho tương lai. 00:08:11.205 --> 00:08:13.161 Tôi đã nói, ngay trước cách mạng, 00:08:13.161 --> 00:08:16.638 người Ai Cập chưa bao giờ thấy tệ thế về cuộc sống của họ, 00:08:16.638 --> 00:08:20.938 không chỉ thế, họ còn nghĩ tương lai của họ sẽ không tốt đẹp hơn. 00:08:20.938 --> 00:08:24.171 Điều thực sự thay đổi sau sự ra đi của Mubarak 00:08:24.171 --> 00:08:26.005 không phải là cuộc sống dễ dàng hơn. 00:08:26.005 --> 00:08:28.112 Mà là khó khăn hơn. 00:08:29.022 --> 00:08:31.205 Nhưng mong đợi của người dân về tương lai 00:08:31.205 --> 00:08:33.005 tăng đáng kể. 00:08:33.005 --> 00:08:35.402 Và niềm hi vọng này, sự lạc quan này, 00:08:35.402 --> 00:08:39.748 đã kéo dài suốt một năm đầy biến động. NOTE Paragraph 00:08:40.868 --> 00:08:43.276 Một lí do cho sự lạc quan này 00:08:43.276 --> 00:08:47.007 là bởi, đối lập với cái nhiều người vẫn nói, 00:08:47.007 --> 00:08:51.189 người Ai Cập nghĩ mọi thứ đã thực sự thay đổi theo nhiều cách. 00:08:51.189 --> 00:08:54.023 Vì vậy khi người Ai Cập được biết đến 00:08:54.023 --> 00:08:57.490 bởi lượng cử tri một chữ số 00:08:57.490 --> 00:08:59.758 trong các cuộc bầu cử trước cách mạng, 00:08:59.758 --> 00:09:03.590 cuộc bầu cử mới nhất có gần 70% lượng cử tri tham gia -- 00:09:03.590 --> 00:09:05.589 cả đàn ông và phụ nữ. 00:09:05.589 --> 00:09:10.503 Nơi chưa đến 1/4 dân số tin vào minh bạch trong bầu cử năm 2010 -- 00:09:10.503 --> 00:09:12.184 Tôi ngạc nhiên đó là 1/4 -- 00:09:12.184 --> 00:09:16.296 90% nghĩ rằng cuộc bầu cử mới nhất là trung thực. 00:09:16.296 --> 00:09:17.874 Lí do điều này quan trọng 00:09:17.874 --> 00:09:21.040 là vì chúng tôi đã tìm ra sự kết nối 00:09:21.040 --> 00:09:25.274 giữa niềm tin của người dân trong tiến trình dân chủ 00:09:25.274 --> 00:09:29.123 và niềm tin rằng người bị đàn áp 00:09:29.123 --> 00:09:31.640 có thể thay đổi tình thế 00:09:31.640 --> 00:09:35.960 chỉ qua biện pháp hòa bình. NOTE Paragraph 00:09:38.920 --> 00:09:40.261 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:09:45.701 --> 00:09:48.152 Giờ thì, tôi biết điều mà một số bạn đang nghĩ. 00:09:48.952 --> 00:09:50.025 Người dân Ai Cập, 00:09:50.025 --> 00:09:53.635 và nhiều người Ả Rập khác đã nổi dậy và đang trong giai đoạn chuyển đổi, 00:09:53.635 --> 00:09:57.052 có kì vọng rất cao vào chính phủ. 00:09:57.052 --> 00:10:01.850 Họ chỉ là nạn nhân của chế độ chuyên chế quá lâu đời, 00:10:01.850 --> 00:10:04.067 mong chờ nhà nước 00:10:04.067 --> 00:10:06.446 giải quyết mọi vấn đề. 00:10:06.446 --> 00:10:10.035 Nhưng kết luận này lờ đi 00:10:10.035 --> 00:10:13.185 sự chuyển đổi kiến tạo đang diễn ra ở Ai Cập 00:10:13.185 --> 00:10:17.201 khác với những máy quay ở Quảng trường Tahrir. 00:10:17.201 --> 00:10:20.867 Và đó là kì vọng nâng cao của người Ai cập 00:10:20.867 --> 00:10:24.234 đặt vào bản thân họ trước tiên. NOTE Paragraph 00:10:24.234 --> 00:10:28.401 Ở đất nước từng được biết đến bởi sự thoái vị thụ động, 00:10:28.401 --> 00:10:30.267 nơi, mọi việc tệ đến mức, 00:10:30.267 --> 00:10:33.736 chỉ 4% dân số bày tỏ ý kiến với công chức nhà nước, 00:10:33.736 --> 00:10:37.048 ngày nay 90% nói với chúng tôi 00:10:37.048 --> 00:10:39.320 rằng nếu có vấn đề trong cộng đồng của họ, 00:10:39.320 --> 00:10:41.753 thì họ có trách nghiệm sửa chữa nó. 00:10:41.753 --> 00:10:42.986 (Vỗ tay) 00:10:49.446 --> 00:10:51.249 Và 3/4 00:10:51.249 --> 00:10:54.080 tin rằng họ không chỉ có trách nghiệm, 00:10:54.080 --> 00:10:57.050 mà còn có sức mạnh tạo ra thay đổi. NOTE Paragraph 00:10:57.880 --> 00:10:59.314 Và sự trao quyền này 00:10:59.314 --> 00:11:02.246 cũng áp dụng với phụ nữ, 00:11:02.246 --> 00:11:03.917 người mà vai trò trong cuộc nổi dậy 00:11:03.917 --> 00:11:06.068 không thể bị xem thường. 00:11:06.068 --> 00:11:08.469 Họ là bác sĩ và phiến quân, 00:11:08.469 --> 00:11:10.035 nghệ sĩ và người tổ chức. 00:11:10.035 --> 00:11:15.168 Toàn bộ 1/3 những người đối mặt với xe tăng và hơi ga 00:11:15.168 --> 00:11:20.203 để đòi hỏi tự do và công bằng ở Ai Cập 00:11:20.203 --> 00:11:21.876 là phụ nữ. NOTE Paragraph 00:11:21.876 --> 00:11:23.279 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:11:27.919 --> 00:11:30.208 Giờ đây người ta đặt ra một vài nghi ngại 00:11:30.208 --> 00:11:33.874 rằng sự trỗi dậy của các đảng phái Hồi giáo có ý nghĩa gì với phụ nữ. 00:11:33.874 --> 00:11:38.158 Điều chúng tôi phát hiện về vai trò của tôn giáo trong pháp luật 00:11:38.158 --> 00:11:40.674 và vai trò của tôn giáo trong xã hội 00:11:40.674 --> 00:11:43.660 là không có sự đồng thuận ở nữ giới. 00:11:43.660 --> 00:11:47.843 Chúng tôi thấy rằng phụ nữ trong một nước 00:11:47.843 --> 00:11:49.810 tương đối giống đàn ông nước đó 00:11:49.810 --> 00:11:54.474 hơn là giống phụ nữ cùng thời ở nước khác. 00:11:54.474 --> 00:11:55.992 Điều này cho thấy 00:11:55.992 --> 00:12:00.059 cách phụ nữ nhìn nhận vai trò tôn giáo trong xã hội 00:12:00.059 --> 00:12:05.340 được định hình bởi văn hóa và bối cảnh ở nước họ 00:12:05.340 --> 00:12:07.855 hơn là quan điểm đánh đồng 00:12:07.855 --> 00:12:10.692 rằng tôn giáo đơn giản là xấu cho phụ nữ. 00:12:11.812 --> 00:12:14.457 Tuy nhiên điều mà phụ nữ đồng thuận, 00:12:14.457 --> 00:12:16.040 là về vai trò của họ, 00:12:16.040 --> 00:12:18.573 và rằng nó phải trung tâm và năng động. NOTE Paragraph 00:12:18.573 --> 00:12:23.691 Và đây là điểm chúng tôi thấy sự khác biệt giới tính lớn nhất trong một nước 00:12:23.691 --> 00:12:26.441 về vấn đề quyền của phụ nữ. 00:12:26.441 --> 00:12:29.041 Việc đàn ông cảm thấy thế nào về quyền của phụ nữ 00:12:29.041 --> 00:12:32.490 có ý nghĩa với tương lai của khu vực. 00:12:32.490 --> 00:12:34.524 Bởi vì chúng tôi đã tìm ra sự kết nối 00:12:34.524 --> 00:12:38.526 giữa sự ủng hộ của đàn ông với việc phụ nữ đi làm 00:12:38.526 --> 00:12:41.725 và số lượng phụ nữ thực sự được tuyển dụng 00:12:41.725 --> 00:12:44.909 trong các lĩnh vực chuyên môn ở nước đó. NOTE Paragraph 00:12:44.909 --> 00:12:46.373 Vậy câu hỏi trở thành, 00:12:46.373 --> 00:12:50.548 Điều gì khiến đàn ông ủng hộ quyền của phụ nữ? 00:12:50.548 --> 00:12:55.067 Thế quan điểm của đàn ông về tôn giáo và luật pháp thì sao? 00:12:57.297 --> 00:13:00.182 [Liệu] ý kiến của đàn ông 00:13:00.182 --> 00:13:03.067 về vai trò của tôn giáo trong chính trị 00:13:03.067 --> 00:13:06.716 có quyết định quan điểm của họ về quyền của phụ nữ? 00:13:06.716 --> 00:13:07.949 Câu trả lời là không. 00:13:07.949 --> 00:13:10.834 Chúng tôi tìm ra rằng không có bất cứ mối liên hệ nào, 00:13:10.834 --> 00:13:12.648 hay sức ảnh hưởng nào, 00:13:12.648 --> 00:13:15.183 giữa hai biến số này. 00:13:15.183 --> 00:13:18.899 Cái khiến đàn ông ủng hộ việc phụ nữ đi làm 00:13:18.899 --> 00:13:21.783 là việc đàn ông đi làm, 00:13:21.783 --> 00:13:24.282 trình độ học vấn của họ 00:13:24.282 --> 00:13:27.067 cũng như mức điểm cao 00:13:27.067 --> 00:13:31.166 của Chỉ số Phát triển Con người LHQ nước họ. 00:13:31.166 --> 00:13:32.357 Điều này có nghĩa 00:13:32.357 --> 00:13:35.431 là sự phát triển con người, 00:13:35.431 --> 00:13:37.727 chứ không phải thế tục hóa, 00:13:37.727 --> 00:13:40.447 là chìa khóa để trao quyền cho phụ nữ 00:13:40.447 --> 00:13:44.131 trong vùng Trung Đông đang biến đổi. NOTE Paragraph 00:13:44.131 --> 00:13:47.080 Và sự biến đổi tiếp tục diễn ra. 00:13:47.080 --> 00:13:50.963 Từ Phố Wall tới Phố Mohammed Mahmoud, 00:13:50.963 --> 00:13:53.020 nó chưa bao giờ quan trọng hơn 00:13:53.020 --> 00:13:55.364 việc hiểu được khát vọng 00:13:55.364 --> 00:13:57.482 của những con người bình thường. NOTE Paragraph 00:13:57.482 --> 00:13:59.213 Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:13:59.213 --> 00:14:00.659 (Vỗ tay)