0:00:01.747,0:00:03.785 Buổi trò chuyện hôm nay nói về một chủ đề 0:00:03.785,0:00:06.118 có lẽ một vài người đã từng nghe qua. 0:00:06.808,0:00:08.452 Nó có tên là Arab Spring (Mùa xuân Ả Rập). 0:00:08.452,0:00:10.350 Đã có ai nghe đến chưa? 0:00:10.350,0:00:11.675 (Vỗ tay) 0:00:13.755,0:00:17.520 Vào năm 2011, sức mạnh đã dịch chuyển, 0:00:18.220,0:00:20.053 từ số ít đến số đông, 0:00:20.863,0:00:23.968 từ văn phòng chính phủ[br]đến quảng trường trung tâm, 0:00:24.618,0:00:27.611 từ các tần sóng được bảo vệ nghiêm ngặt 0:00:27.611,0:00:29.578 đến những mạng lưới mở rộng. 0:00:31.578,0:00:35.082 Nhưng trước khi Tahrir thành biểu tượng [br]toàn cầu cho sự giải phóng, 0:00:35.082,0:00:37.066 đã có rất nhiều khảo sát tiêu biểu 0:00:37.066,0:00:40.056 cho mọi người tự do ngôn luận 0:00:40.056,0:00:42.989 một cách thầm lặng hơn nhưng vẫn mạnh mẽ. 0:00:44.679,0:00:47.791 Tôi nghiên cứu xã hội Hồi giáo [br]trên thế giới tại Gallup. 0:00:48.801,0:00:50.865 Từ năm 2001, 0:00:50.865,0:00:54.246 chúng tôi phỏng vấn hàng trăm nghìn người 0:00:54.246,0:00:56.021 già và trẻ, đàn ông và phụ nữ, 0:00:56.021,0:00:58.161 người có học và người mù chữ. 0:00:58.731,0:01:01.664 Cuộc trò chuyện của tôi hôm nay [br]sử dụng nghiên cứu này 0:01:01.664,0:01:05.597 để tiết lộ vì sao người Ả rập nổi dậy 0:01:05.597,0:01:08.084 và điều họ muốn ngay lúc này. 0:01:09.564,0:01:11.796 Giờ thì, khu vực này rất đa dạng, 0:01:11.796,0:01:13.781 và mỗi nước đều khác biệt. 0:01:13.781,0:01:15.431 Nhưng những thành phần bạo động 0:01:15.431,0:01:18.370 đều có cùng nỗi bất bình 0:01:18.370,0:01:21.547 và nhu cầu tương tự nhau ngày nay. 0:01:21.547,0:01:24.398 Tôi sẽ tập trung phần lớn [br]bài nói về Ai Cập. 0:01:24.398,0:01:27.764 Dĩ nhiên không phải vì tôi sinh ra ở đó. 0:01:28.764,0:01:31.348 Mà vì đó là quốc gia Ả Rập lớn nhất 0:01:31.348,0:01:34.763 cùng với sức ảnh hưởng rất lớn. 0:01:34.763,0:01:38.747 Nhưng tôi sẽ kết thúc bằng cách mở rộng[br]góc nhìn ra toàn vùng 0:01:38.747,0:01:41.564 để nhìn vào những vấn đề bình thường 0:01:41.564,0:01:44.347 của quan điểm tôn giáo [br]và chính trị của Ả Rập 0:01:44.347,0:01:47.532 và ảnh hưởng của nó đối với phụ nữ, 0:01:47.532,0:01:51.304 tiết lộ những điều bất ngờ sắp tới. 0:01:51.304,0:01:55.433 Sau khi phân tích hàng tá dữ liệu 0:01:55.433,0:01:57.901 điều mà chúng tôi khám phá được là: 0:01:57.901,0:02:01.140 Chỉ riêng thất nghiệp và nghèo đói 0:02:01.140,0:02:05.734 không dẫn đến cuộc nổi dậy Ả Rập năm 2011. 0:02:05.734,0:02:08.817 Nếu hành động từ sự tuyệt vọng[br]của 1 người bán hoa quả Tusinia 0:02:08.817,0:02:10.535 đã thổi bùng ngọn lửa cách mạng, 0:02:10.535,0:02:14.535 thì chính sự khác biệt giữa điều[br]người Ả Rập trải qua 0:02:14.535,0:02:16.915 và điều họ mong đợi 0:02:16.915,0:02:18.748 đã tiếp thêm sức mạnh cho họ. 0:02:18.748,0:02:20.149 Để hiểu rõ hơn ý của tôi, 0:02:20.149,0:02:22.331 hãy xem xét xu hướng này ở Ai Cập. 0:02:22.331,0:02:25.307 Trên giấy tờ, quốc gia này [br]đang làm ăn rất tốt. 0:02:25.307,0:02:28.164 Thậm chí, nó chiếm được cảm tình 0:02:28.164,0:02:30.616 của các công ty đa quốc gia 0:02:30.616,0:02:32.682 nhờ sự phát triển kinh tế. 0:02:32.682,0:02:35.371 Nhưng dưới bề mặt lại là [br]một thực tế rất khác. 0:02:36.571,0:02:39.071 Năm 2010, ngay trước cuộc cách mạng, 0:02:39.681,0:02:41.232 mặc dù thu nhập bình quân đầu người 0:02:41.232,0:02:43.921 đang tăng ở mức 5% trong nhiều năm, 0:02:44.811,0:02:48.251 người Ai Cập chưa bao giờ thấy tệ hơn thế [br]về cuộc sống của họ. 0:02:49.691,0:02:51.099 Đây là điều rất bất thường, 0:02:51.099,0:02:54.400 vì trên khắp thế giới chúng tôi thấy rằng,[br]không hề ngạc nhiên là 0:02:54.400,0:02:58.015 mọi người cảm thấy tốt hơn[br]khi đất nước của họ giàu có hơn. 0:02:58.015,0:03:00.798 Đó là vì họ có cơ hội nghề nghiệp tốt hơn 0:03:00.798,0:03:04.211 và nước của họ phục vụ [br]dịch vụ xã hội tốt hơn. 0:03:04.211,0:03:06.599 Nhưng điều đó hoàn toàn [br]trái ngược ở Ai Cập. 0:03:06.599,0:03:09.331 Khi nước này trở nên giàu có hơn, 0:03:09.331,0:03:11.749 thất nghiệp lại gia tăng 0:03:11.749,0:03:14.399 và độ thỏa mãn của người dân 0:03:14.399,0:03:18.006 với những thứ như nhà đất và giáo dục [br]giảm mạnh. 0:03:20.336,0:03:24.256 Nhưng không chỉ phẫn nộ[br]vì bất công kinh tế. 0:03:25.626,0:03:30.590 Nó còn là mong muốn sâu thẳm[br]của người dân về sự tự chủ. 0:03:32.700,0:03:36.266 Đối lập với lí thuyết về [br]xung đột văn hóa, 0:03:36.266,0:03:39.802 người Ả Rập không coi thường [br]quyền tự do của phương Tây, 0:03:40.152,0:03:41.754 họ khát khao có nó. 0:03:42.614,0:03:44.503 Đầu năm 2001, 0:03:44.503,0:03:47.976 chúng tôi hỏi người Ả Rập, và người [br]Hồi giáo nói chung khắp thế giới, 0:03:47.976,0:03:50.905 họ khao khát điều gì nhất ở phương Tây. 0:03:51.705,0:03:53.922 Câu trả lời nhận được nhiều nhất, 0:03:53.922,0:03:55.924 là tự do và công bằng. 0:03:56.634,0:03:59.090 Nguyên văn của họ cho câu hỏi mở rộng 0:03:59.090,0:04:02.006 chúng tôi nghe được là, "Hệ thống [br]chính trị của họ minh bạch 0:04:02.006,0:04:05.207 và tuân theo đúng nghĩa dân chủ." 0:04:05.207,0:04:07.206 Người khác nói đó là "sự [br]tự do và tự chủ 0:04:07.206,0:04:09.938 và suy nghĩ thoáng với nhau." 0:04:10.978,0:04:14.563 Phần lớn, phải đến hơn 90% 0:04:14.563,0:04:16.991 ở Ấn Độ, Indonesia và Iran 0:04:16.991,0:04:19.674 nói với chúng tôi vào năm 2005 0:04:20.644,0:04:23.873 rằng nếu họ được viết bản hiến pháp mới 0:04:23.873,0:04:27.239 cho một đất nước lý thuyết mới 0:04:27.239,0:04:29.564 họ sẽ đảm bảo quyền tự do ngôn luận 0:04:29.564,0:04:31.344 là một quyền cơ bản, 0:04:31.974,0:04:34.058 nhất là ở Ai Cập. 0:04:34.058,0:04:38.040 88% nói rằng tiến đến nền dân chủ tốt hơn 0:04:38.040,0:04:40.606 sẽ giúp người Hồi giáo phát triển -- 0:04:40.606,0:04:44.823 tỉ lệ cao nhất ở bất cứ nước nào [br]chúng tôi khảo sát 0:04:44.823,0:04:48.523 Nhưng đè nén những mong muốn dân chủ này 0:04:48.523,0:04:51.624 là một trải nghiệm rất khác qua từng ngày, 0:04:51.624,0:04:53.790 đặc biệt là ở Ai Cập. 0:04:53.790,0:04:56.688 Trong khi khao khát sự dân chủ nhất, 0:04:57.928,0:05:02.055 họ lại là nhóm dân cư trên thế giới[br]ít có khả năng nhất 0:05:02.055,0:05:05.782 để nói họ thực sự được bày tỏ ý kiến 0:05:05.782,0:05:08.156 với một công chức tháng trước đó -- 0:05:08.156,0:05:10.599 chỉ ở mức 4%. 0:05:11.969,0:05:16.607 Vậy trong khi phát triển kinh tế [br]biến một số ít thành người giàu, 0:05:16.607,0:05:19.155 làm tình hình của nhiều người tệ hơn. 0:05:20.055,0:05:23.191 Khi người ta càng thấy ít tự do hơn, 0:05:23.191,0:05:26.940 họ cũng càng thấy ít được[br]chu cấp đầy đủ hơn. 0:05:26.940,0:05:30.690 Nên thay vì thấy chính quyền cũ 0:05:30.690,0:05:34.124 hào phóng như người cha bảo bọc quá mức, 0:05:34.124,0:05:37.535 về cơ bản họ lại coi những người này [br]như cai ngục. 0:05:38.865,0:05:42.741 Giờ khi người Ai Cập đã chấm dứt [br]30 năm cầm quyền của Mubarak, 0:05:42.741,0:05:44.908 họ có thể làm 0:05:44.908,0:05:47.054 ví dụ cho cả khu vực. 0:05:47.574,0:05:49.296 Nếu người Ai Cập có thể 0:05:49.296,0:05:52.133 xây dựng thành công một xã hội dựa trên [br]quy tắc pháp luật, 0:05:53.653,0:05:55.615 nó có thể trở thành một hình mẫu. 0:05:55.615,0:05:56.940 Tuy nhiên, nếu 0:05:56.940,0:06:01.364 không xử lí được vấn đề [br]cốt lõi dẫn đến cách mạng, 0:06:01.364,0:06:04.734 hậu quả sẽ rất khôn lường -- 0:06:05.074,0:06:06.308 không chỉ cho Ai Cập, 0:06:06.308,0:06:08.720 mà cho toàn bộ vùng lãnh thổ. 0:06:10.010,0:06:13.118 Tín hiệu có vẻ không được tốt lắm, [br]một số người nói. 0:06:13.928,0:06:18.041 Người Hồi giáo, không phải người theo[br]chủ nghĩa tự do đã châm ngòi cho 0:06:18.041,0:06:20.640 cuộc cách mạng,[br]thắng phần lớn số ghế trong Quốc hội. 0:06:20.640,0:06:22.311 Hội đồng quân sự 0:06:22.311,0:06:26.626 đàn áp xã hội dân sự và[br]những cuộc biểu tình 0:06:26.626,0:06:29.264 và nền kinh tế trong nước[br]tiếp tục chịu thiệt hại. 0:06:31.684,0:06:34.369 Tuy nhiên, chỉ đánh giá Ai Cập[br]dựa trên cơ sở này, 0:06:35.779,0:06:38.217 là bỏ qua cuộc cách mạng đích thực. 0:06:39.387,0:06:41.566 Vì người Ai Cập lạc quan hơn 0:06:41.566,0:06:44.013 so với nhiều năm trước đây, 0:06:44.013,0:06:47.785 ít chia rẽ hơn nhiều ở những[br]khu vực thế tục tôn giáo 0:06:47.785,0:06:49.101 như chúng ta vẫn nghĩ 0:06:49.101,0:06:51.996 và dõng dạc đòi hỏi nền dân chủ. 0:06:53.016,0:06:55.967 Dù ủng hộ người Hồi giáo hay[br]người theo chủ nghĩa tự do, 0:06:55.967,0:06:59.311 ưu tiên của người Ai Cập với chính phủ[br]vẫn giữ nguyên, 0:06:59.311,0:07:02.067 đó là việc làm, sự ổn định và giáo dục, 0:07:02.067,0:07:04.400 chứ không phải kiểm soát luân lý. 0:07:04.400,0:07:05.468 Nhưng trên hết, 0:07:05.468,0:07:06.899 lần đầu trong nhiều thập kỉ, 0:07:06.899,0:07:10.649 họ mong muốn làm người tham gia tích cực,[br]chứ không phải khán giả, 0:07:10.649,0:07:12.950 trong những vấn đề quốc gia. 0:07:12.950,0:07:16.966 Tôi đã gặp một nhóm đại biểu Quốc hội[br]mới được bầu 0:07:16.966,0:07:18.501 từ Ai Cập và Tunisia 0:07:18.501,0:07:20.033 vài tuần trước. 0:07:20.033,0:07:22.811 Và điều làm tôi thực sự ấn tượng về họ 0:07:22.811,0:07:28.000 là họ không chỉ lạc quan, 0:07:28.000,0:07:30.842 mà còn có vẻ hơi lo lắng, 0:07:30.842,0:07:32.193 vì một nguyên nhân [br]khó lí giải 0:07:32.193,0:07:33.482 Một người nói với tôi, 0:07:33.482,0:07:36.835 "Người dân thường tụ tập ở các quán cà phê[br]để xem bóng đá" -- 0:07:36.835,0:07:39.422 hay bóng đá, theo cách gọi ở Mĩ -- 0:07:40.662,0:07:43.805 "và giờ họ tụ tập lại để xem Quốc hội" 0:07:43.805,0:07:45.199 (Cười) 0:07:47.639,0:07:49.961 "Họ thực sự theo dõi chúng tôi, 0:07:49.961,0:07:53.368 và chúng tôi không thể làm gì [br]ngoài lo lắng 0:07:53.368,0:07:55.888 mình không thể đạt được kì vọng của họ." 0:07:55.888,0:07:57.396 Và cái thực sự làm tôi [br]ấn tượng 0:07:57.396,0:07:59.588 là ít hơn 24 tháng trước, 0:07:59.588,0:08:01.839 người dân mới là người lo lắng 0:08:01.839,0:08:04.921 về việc bị theo dõi bởi chính phủ. 0:08:05.961,0:08:07.771 Và lí do họ mong đợi nhiều như vậy 0:08:07.771,0:08:11.205 là bởi họ có niềm tin mới xây dựng[br]cho tương lai. 0:08:11.205,0:08:13.161 Tôi đã nói, ngay trước cách mạng, 0:08:13.161,0:08:16.638 người Ai Cập chưa bao giờ [br]thấy tệ thế về cuộc sống của họ, 0:08:16.638,0:08:20.938 không chỉ thế, họ còn nghĩ[br]tương lai của họ sẽ không tốt đẹp hơn. 0:08:20.938,0:08:24.171 Điều thực sự thay đổi sau [br]sự ra đi của Mubarak 0:08:24.171,0:08:26.005 không phải là cuộc sống dễ dàng hơn. 0:08:26.005,0:08:28.112 Mà là khó khăn hơn. 0:08:29.022,0:08:31.205 Nhưng mong đợi của người dân[br]về tương lai 0:08:31.205,0:08:33.005 tăng đáng kể. 0:08:33.005,0:08:35.402 Và niềm hi vọng này, sự lạc quan này, 0:08:35.402,0:08:39.748 đã kéo dài suốt một năm đầy biến động. 0:08:40.868,0:08:43.276 Một lí do cho sự lạc quan này 0:08:43.276,0:08:47.007 là bởi, đối lập với cái [br]nhiều người vẫn nói, 0:08:47.007,0:08:51.189 người Ai Cập nghĩ mọi thứ đã thực sự[br]thay đổi theo nhiều cách. 0:08:51.189,0:08:54.023 Vì vậy khi người Ai Cập được biết đến 0:08:54.023,0:08:57.490 bởi lượng cử tri một chữ số 0:08:57.490,0:08:59.758 trong các cuộc bầu cử trước cách mạng, 0:08:59.758,0:09:03.590 cuộc bầu cử mới nhất có gần 70% [br]lượng cử tri tham gia -- 0:09:03.590,0:09:05.589 cả đàn ông và phụ nữ. 0:09:05.589,0:09:10.503 Nơi chưa đến 1/4 dân số tin vào minh bạch [br]trong bầu cử năm 2010 -- 0:09:10.503,0:09:12.184 Tôi ngạc nhiên đó là 1/4 -- 0:09:12.184,0:09:16.296 90% nghĩ rằng cuộc bầu cử [br]mới nhất là trung thực. 0:09:16.296,0:09:17.874 Lí do điều này quan trọng 0:09:17.874,0:09:21.040 là vì chúng tôi đã tìm ra[br]sự kết nối 0:09:21.040,0:09:25.274 giữa niềm tin của người dân trong[br]tiến trình dân chủ 0:09:25.274,0:09:29.123 và niềm tin rằng người bị đàn áp 0:09:29.123,0:09:31.640 có thể thay đổi tình thế 0:09:31.640,0:09:35.960 chỉ qua biện pháp hòa bình. 0:09:38.920,0:09:40.261 (Vỗ tay) 0:09:45.701,0:09:48.152 Giờ thì, tôi biết điều mà [br]một số bạn đang nghĩ. 0:09:48.952,0:09:50.025 Người dân Ai Cập, 0:09:50.025,0:09:53.635 và nhiều người Ả Rập khác đã nổi dậy và[br]đang trong giai đoạn chuyển đổi, 0:09:53.635,0:09:57.052 có kì vọng rất cao vào chính phủ. 0:09:57.052,0:10:01.850 Họ chỉ là nạn nhân của chế độ chuyên chế[br]quá lâu đời, 0:10:01.850,0:10:04.067 mong chờ nhà nước 0:10:04.067,0:10:06.446 giải quyết mọi vấn đề. 0:10:06.446,0:10:10.035 Nhưng kết luận này lờ đi 0:10:10.035,0:10:13.185 sự chuyển đổi kiến tạo[br]đang diễn ra ở Ai Cập 0:10:13.185,0:10:17.201 khác với những máy quay ở[br]Quảng trường Tahrir. 0:10:17.201,0:10:20.867 Và đó là kì vọng nâng cao của người Ai cập 0:10:20.867,0:10:24.234 đặt vào bản thân họ[br]trước tiên. 0:10:24.234,0:10:28.401 Ở đất nước từng được biết đến bởi[br]sự thoái vị thụ động, 0:10:28.401,0:10:30.267 nơi, mọi việc tệ đến mức, 0:10:30.267,0:10:33.736 chỉ 4% dân số bày tỏ ý kiến[br]với công chức nhà nước, 0:10:33.736,0:10:37.048 ngày nay 90% nói với chúng tôi 0:10:37.048,0:10:39.320 rằng nếu có vấn đề trong cộng đồng của họ, 0:10:39.320,0:10:41.753 thì họ có trách nghiệm sửa chữa nó. 0:10:41.753,0:10:42.986 (Vỗ tay) 0:10:49.446,0:10:51.249 Và 3/4 0:10:51.249,0:10:54.080 tin rằng họ không chỉ có trách nghiệm, 0:10:54.080,0:10:57.050 mà còn có sức mạnh tạo ra thay đổi. 0:10:57.880,0:10:59.314 Và sự trao quyền này 0:10:59.314,0:11:02.246 cũng áp dụng với phụ nữ, 0:11:02.246,0:11:03.917 người mà vai trò trong cuộc nổi dậy 0:11:03.917,0:11:06.068 không thể bị xem thường. 0:11:06.068,0:11:08.469 Họ là bác sĩ và phiến quân, 0:11:08.469,0:11:10.035 nghệ sĩ và người tổ chức. 0:11:10.035,0:11:15.168 Toàn bộ 1/3 những người đối mặt với[br]xe tăng và hơi ga 0:11:15.168,0:11:20.203 để đòi hỏi tự do và công bằng ở Ai Cập 0:11:20.203,0:11:21.876 là phụ nữ. 0:11:21.876,0:11:23.279 (Vỗ tay) 0:11:27.919,0:11:30.208 Giờ đây người ta đặt ra một vài nghi ngại 0:11:30.208,0:11:33.874 rằng sự trỗi dậy của các đảng phái [br]Hồi giáo có ý nghĩa gì với phụ nữ. 0:11:33.874,0:11:38.158 Điều chúng tôi phát hiện về vai trò của [br]tôn giáo trong pháp luật 0:11:38.158,0:11:40.674 và vai trò của tôn giáo trong xã hội 0:11:40.674,0:11:43.660 là không có sự đồng thuận ở nữ giới. 0:11:43.660,0:11:47.843 Chúng tôi thấy rằng phụ nữ trong một nước 0:11:47.843,0:11:49.810 tương đối giống đàn ông nước đó 0:11:49.810,0:11:54.474 hơn là giống phụ nữ cùng thời[br]ở nước khác. 0:11:54.474,0:11:55.992 Điều này cho thấy 0:11:55.992,0:12:00.059 cách phụ nữ nhìn nhận vai trò tôn giáo[br]trong xã hội 0:12:00.059,0:12:05.340 được định hình bởi văn hóa [br]và bối cảnh ở nước họ 0:12:05.340,0:12:07.855 hơn là quan điểm đánh đồng 0:12:07.855,0:12:10.692 rằng tôn giáo đơn giản là xấu cho phụ nữ. 0:12:11.812,0:12:14.457 Tuy nhiên điều mà phụ nữ đồng thuận, 0:12:14.457,0:12:16.040 là về vai trò của họ, 0:12:16.040,0:12:18.573 và rằng nó phải trung tâm và năng động. 0:12:18.573,0:12:23.691 Và đây là điểm chúng tôi thấy sự khác biệt [br]giới tính lớn nhất trong một nước 0:12:23.691,0:12:26.441 về vấn đề quyền của phụ nữ. 0:12:26.441,0:12:29.041 Việc đàn ông cảm thấy thế nào[br]về quyền của phụ nữ 0:12:29.041,0:12:32.490 có ý nghĩa với tương lai của khu vực. 0:12:32.490,0:12:34.524 Bởi vì chúng tôi đã tìm ra sự kết nối 0:12:34.524,0:12:38.526 giữa sự ủng hộ của đàn ông [br]với việc phụ nữ đi làm 0:12:38.526,0:12:41.725 và số lượng phụ nữ thực sự[br]được tuyển dụng 0:12:41.725,0:12:44.909 trong các lĩnh vực chuyên môn ở nước đó. 0:12:44.909,0:12:46.373 Vậy câu hỏi trở thành, 0:12:46.373,0:12:50.548 Điều gì khiến đàn ông ủng hộ [br]quyền của phụ nữ? 0:12:50.548,0:12:55.067 Thế quan điểm của đàn ông về[br]tôn giáo và luật pháp thì sao? 0:12:57.297,0:13:00.182 [Liệu] ý kiến của đàn ông 0:13:00.182,0:13:03.067 về vai trò của tôn giáo trong chính trị 0:13:03.067,0:13:06.716 có quyết định quan điểm của họ[br]về quyền của phụ nữ? 0:13:06.716,0:13:07.949 Câu trả lời là không. 0:13:07.949,0:13:10.834 Chúng tôi tìm ra rằng không có bất cứ[br]mối liên hệ nào, 0:13:10.834,0:13:12.648 hay sức ảnh hưởng nào, 0:13:12.648,0:13:15.183 giữa hai biến số này. 0:13:15.183,0:13:18.899 Cái khiến đàn ông ủng hộ [br]việc phụ nữ đi làm 0:13:18.899,0:13:21.783 là việc đàn ông đi làm, 0:13:21.783,0:13:24.282 trình độ học vấn của họ 0:13:24.282,0:13:27.067 cũng như mức điểm cao 0:13:27.067,0:13:31.166 của Chỉ số Phát triển Con người LHQ [br]nước họ. 0:13:31.166,0:13:32.357 Điều này có nghĩa 0:13:32.357,0:13:35.431 là sự phát triển con người, 0:13:35.431,0:13:37.727 chứ không phải thế tục hóa, 0:13:37.727,0:13:40.447 là chìa khóa để trao quyền cho phụ nữ 0:13:40.447,0:13:44.131 trong vùng Trung Đông đang biến đổi. 0:13:44.131,0:13:47.080 Và sự biến đổi tiếp tục diễn ra. 0:13:47.080,0:13:50.963 Từ Phố Wall tới Phố Mohammed Mahmoud, 0:13:50.963,0:13:53.020 nó chưa bao giờ quan trọng hơn 0:13:53.020,0:13:55.364 việc hiểu được khát vọng 0:13:55.364,0:13:57.482 của những con người bình thường. 0:13:57.482,0:13:59.213 Xin cảm ơn. 0:13:59.213,0:14:00.659 (Vỗ tay)