[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня я расскажу о том, Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:06.12,Default,,0000,0000,0000,,о чем некоторые из вас уже слышали. Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Это называется Арабская Весна. Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Слышал об этом кто-нибудь? Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:13.48,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Итак, в 2011 году власть перешла Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:20.86,Default,,0000,0000,0000,,от нескольких людей к множеству, Dialogue: 0,0:00:20.86,0:00:24.62,Default,,0000,0000,0000,,из правительственных кабинетов\Nк городским площадям, Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:27.61,Default,,0000,0000,0000,,от тщательно охраняемого\Nрадио и теле эфира Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:30.30,Default,,0000,0000,0000,,к открытым и доступным\Nсоциальным сетям. Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Но ещё до того, как площадь Тахрир\Nстала мировым символом освобождения, Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:37.07,Default,,0000,0000,0000,,существовали репрезентативные опросы, Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,которые предоставляли людям\Nвозможность высказаться Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:43.55,Default,,0000,0000,0000,,пусть более тихим, но всё же\Nвлиятельным способом. Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:48.38,Default,,0000,0000,0000,,В центре Gallup я изучаю\Nмусульманские сообщества во всем мире. Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,И с 2001 года мы опросили Dialogue: 0,0:00:50.86,0:00:54.25,Default,,0000,0000,0000,,сотни тысяч человек Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,молодых и пожилых, мужчин и женщин, Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.16,Default,,0000,0000,0000,,образованных и нет. Dialogue: 0,0:00:58.16,0:01:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Моё сегодняшнее выступление\Nисходит из этого исследования, Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:05.60,Default,,0000,0000,0000,,чтобы показать, почему\NАрабский мир восстал, Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.61,Default,,0000,0000,0000,,и чего они хотят сейчас. Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Этот регион очень разнообразный Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:13.78,Default,,0000,0000,0000,,и каждая его страна уникальна. Dialogue: 0,0:01:13.78,0:01:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Но восставшие разделяли Dialogue: 0,0:01:15.43,0:01:18.37,Default,,0000,0000,0000,,сходный набор недовольств, Dialogue: 0,0:01:18.37,0:01:21.55,Default,,0000,0000,0000,,и сейчас у них сходные требования. Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Я хотела бы сфокусировать большую часть\Nсвоего рассказа на Египте. Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Конечно же, это не имеет никакого отношения\Nк тому факту, что я родилась там. Dialogue: 0,0:01:27.76,0:01:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Но зато это самая крупная страна Арабского мира, Dialogue: 0,0:01:31.35,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,а также страна с огромным влиянием. Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:38.75,Default,,0000,0000,0000,,А к концу рассказа я хочу\Nрасширить свой фокус на весь регион, Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:41.56,Default,,0000,0000,0000,,чтобы взглянуть на светские вопросы Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:44.35,Default,,0000,0000,0000,,арабское видение религии и политики, и то, Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:47.53,Default,,0000,0000,0000,,какое влияние\Nоно оказывает на женщин, Dialogue: 0,0:01:47.53,0:01:51.30,Default,,0000,0000,0000,,и в процессе моего рассказа я раскрою\Nнесколько удивительных фактов. Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,После анализа гор данных Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:57.90,Default,,0000,0000,0000,,мы открыли следующее: Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,одни лишь безработица и бедность\Nне привели бы Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:05.73,Default,,0000,0000,0000,,к арабским восстаниям\Nв 2011 году. Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Если акт отчаяния\Nтунисского продавца фруктов Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:10.54,Default,,0000,0000,0000,,был искрой этих революций, Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:14.54,Default,,0000,0000,0000,,то разница между тем,\Nчто происходило в арабском мире Dialogue: 0,0:02:14.54,0:02:16.92,Default,,0000,0000,0000,,и тем, что арабы ожидали, Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:18.75,Default,,0000,0000,0000,,была топливом революций. Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы объяснить,\Nчто именно я имею в виду, Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:22.33,Default,,0000,0000,0000,,вдумайтесь в развитие событий в Египте. Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:25.31,Default,,0000,0000,0000,,В теории дела у этой страны\Nвыглядели отлично. Dialogue: 0,0:02:25.31,0:02:28.16,Default,,0000,0000,0000,,И действительно,\Nони получали знаки одобрения Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:30.62,Default,,0000,0000,0000,,от международных организаций Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:32.68,Default,,0000,0000,0000,,благодаря своему\Nэкономическому росту. Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Но за этой поверхностью\Nбыла совсем другая реальность. Dialogue: 0,0:02:35.33,0:02:39.08,Default,,0000,0000,0000,,В 2010, непосредственно\Nперед революцией, Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:41.23,Default,,0000,0000,0000,,несмотря на то, что\NВВП на душу населения Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:44.33,Default,,0000,0000,0000,,рос на 5% на протяжении\Nнескольких лет, Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:48.83,Default,,0000,0000,0000,,египтяне никогда в жизни\Nне чувствовали себя хуже. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Это очень необычно, Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:54.40,Default,,0000,0000,0000,,потому что во всём мире,\Nи не стоит этому удивляться, Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:58.02,Default,,0000,0000,0000,,люди чувствуют себя лучше,\Nкогда их страна богатеет. Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Это происходит, потому что\Nу них появляется лучшая работа Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:04.21,Default,,0000,0000,0000,,и также их государство улучшает\Nсоциальную защищённость. Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Но в Египте всё было\Nс точностью до наоборот. Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:09.33,Default,,0000,0000,0000,,В то время как\Nблагополучие страны увеличивалось, Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.75,Default,,0000,0000,0000,,безработица росла, Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:14.40,Default,,0000,0000,0000,,и удовлетворённость людей Dialogue: 0,0:03:14.40,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,жильём и образованием\Nстремительно падала. Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:24.63,Default,,0000,0000,0000,,И это был не просто гнев\Nна экономическую несправедливость. Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Люди слишком долго\Nожидали свободы. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Вопреки теории\NСтолкновения Цивилизаций, Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:39.80,Default,,0000,0000,0000,,арабы не презирали\Nзападную либеральность, Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:41.75,Default,,0000,0000,0000,,они жаждали её. Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:44.50,Default,,0000,0000,0000,,В 2001 году мы опросили арабов, Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:47.98,Default,,0000,0000,0000,,и мусульман в частности,\Nпо всему миру о том, Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:50.90,Default,,0000,0000,0000,,что больше всего\Nих восхищает в западном мире, Dialogue: 0,0:03:50.90,0:03:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Среди наиболее частых ответов Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:55.92,Default,,0000,0000,0000,,были свобода и справедливость. Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:59.09,Default,,0000,0000,0000,,На открытый вопрос, предполагающий\Nответ своими собственными словами, Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:02.01,Default,,0000,0000,0000,,мы услышали: «У них\Nпрозрачная политическая система, Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:05.21,Default,,0000,0000,0000,,которая следует настоящим по духу\Nдемократическим принципам». Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Другие отвечали:\N«Либеральность и свобода, Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:09.94,Default,,0000,0000,0000,,открытость по отношению друг к другу». Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Большинство, которое\Nсоставляло 90% и более, Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.99,Default,,0000,0000,0000,,в Египте, Индонезии и Иране Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:19.67,Default,,0000,0000,0000,,в 2005 году ответило\Nна вопрос о том, Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:23.87,Default,,0000,0000,0000,,что если бы они\Nписали новую Конституцию Dialogue: 0,0:04:23.87,0:04:27.24,Default,,0000,0000,0000,,для теоретически новой страны, Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.56,Default,,0000,0000,0000,,то они бы гарантировали\Nправо на свободу слова Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:31.97,Default,,0000,0000,0000,,как основополагающее право. Dialogue: 0,0:04:31.97,0:04:34.06,Default,,0000,0000,0000,,И особенно это было\Nхарактерно для Египта. Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:38.04,Default,,0000,0000,0000,,88% египтян ответили, что движение\Nк большей демократии Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:40.61,Default,,0000,0000,0000,,помогло бы прогрессу мусульман, Dialogue: 0,0:04:40.61,0:04:44.82,Default,,0000,0000,0000,,что составило наибольший результат\Nиз всех опрошенных стран. Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Но стремление\Nк этим демократическим идеям Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:51.62,Default,,0000,0000,0000,,было другим каждодневным опытом, Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,особенно в Египте. Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:57.31,Default,,0000,0000,0000,,И, не взирая на то, что они\Nжелали демократию превыше всего, Dialogue: 0,0:04:57.31,0:05:02.06,Default,,0000,0000,0000,,их общество было\Nпоследним во всём мире Dialogue: 0,0:05:02.06,0:05:05.78,Default,,0000,0000,0000,,где собственное мнение\Nвысказывалось вслух публично. Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:08.16,Default,,0000,0000,0000,,а в последний месяц\N(перед революцией) Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:11.84,Default,,0000,0000,0000,,таких было всего 4%. Dialogue: 0,0:05:11.84,0:05:16.61,Default,,0000,0000,0000,,И хотя экономическое развитие\Nсделало некоторых людей богатыми, Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:19.60,Default,,0000,0000,0000,,оно оставило многих\Nв гораздо худших условиях. Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Так как люди ощущали себя\Nвсё менее и менее свободными, Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:26.94,Default,,0000,0000,0000,,они так же ощущали себя\Nи всё менее и менее защищёнными. Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Вместо взгляда\Nна предыдущий режим правления, Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:34.12,Default,,0000,0000,0000,,как на щедрых,\Nно чрезмерно опекающих отцов, Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:38.32,Default,,0000,0000,0000,,они видели в них\Nтюремных надзирателей. Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,После того как, египтяне покончили\Nс 30-летним правлением Мубарака, Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:44.91,Default,,0000,0000,0000,,они потенциально могли бы стать Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:47.57,Default,,0000,0000,0000,,примером для всего региона. Dialogue: 0,0:05:47.57,0:05:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Если бы Египет был успешен Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:52.76,Default,,0000,0000,0000,,в построении общества, которое\Nбазируется на верховенстве закона, Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.62,Default,,0000,0000,0000,,они смогли бы\Nстать примером и моделью. Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Если бы, однако, ключевые проблемы, Dialogue: 0,0:05:56.94,0:06:01.36,Default,,0000,0000,0000,,которые развили революцию,\Nдо сих пор не были бы разрешены, Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:05.07,Default,,0000,0000,0000,,последствия могли бы\Nбыть катастрофическими Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:06.31,Default,,0000,0000,0000,,не только для Египта, Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:09.58,Default,,0000,0000,0000,,но и для всего региона в целом. Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Как утверждают некоторые,\Nситуация выглядит «не очень». Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Именно исламисты, а не молодые либералы,\Nкоторые разожгли революцию, Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:20.64,Default,,0000,0000,0000,,получили большинство в Парламенте. Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Высший военный совет был сломлен Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:26.63,Default,,0000,0000,0000,,под давлением общества\Nи протестного движения, Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:29.99,Default,,0000,0000,0000,,но экономика страны\Nпродолжала испытывать трудности. Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Однако, оценивая Египет\Nна одном лишь этом базисе, Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:39.39,Default,,0000,0000,0000,,мы забываем о настоящей революции. Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Египтяне стали более оптимистичны, Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:44.01,Default,,0000,0000,0000,,чем на протяжении многих лет до этого, Dialogue: 0,0:06:44.01,0:06:47.78,Default,,0000,0000,0000,,намного менее разделены\Nпо религиозно-светским признакам, Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:49.10,Default,,0000,0000,0000,,чем можно подумать, Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:53.02,Default,,0000,0000,0000,,и готовы к выдвижению\Nдемократических требований. Dialogue: 0,0:06:53.02,0:06:55.97,Default,,0000,0000,0000,,И те, кто поддерживал исламистов,\Nи те, кто либералов Dialogue: 0,0:06:55.97,0:06:59.31,Default,,0000,0000,0000,,были едины в своих требованиях\Nк египетскому правительству: Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:02.07,Default,,0000,0000,0000,,рабочие места, стабильность\Nи возможность образования, Dialogue: 0,0:07:02.07,0:07:04.40,Default,,0000,0000,0000,,а не защита морали общества. Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Но больше всего, Dialogue: 0,0:07:05.47,0:07:06.90,Default,,0000,0000,0000,,впервые за десятилетия, Dialogue: 0,0:07:06.90,0:07:10.65,Default,,0000,0000,0000,,они ожидали стать\Nактивными участниками, а не зрителями Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,в делах своей страны. Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Я встречалась с группой\Nновоизбранных парламентариев Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:18.50,Default,,0000,0000,0000,,из Египта и Туниса Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:20.03,Default,,0000,0000,0000,,пару недель назад. Dialogue: 0,0:07:20.03,0:07:22.81,Default,,0000,0000,0000,,И они меня\Nдействительно поразили тем, Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,что были не только оптимистичными, Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.84,Default,,0000,0000,0000,,а тем, что... нервничали, Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:32.19,Default,,0000,0000,0000,,если можно так сказать. Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Один из них сказал мне: Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:36.40,Default,,0000,0000,0000,,«Раньше наши люди ходили в кафе,\Nчтобы смотреть футбол», — Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:39.42,Default,,0000,0000,0000,,или соккер, как мы говорим в Америке, — Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:43.80,Default,,0000,0000,0000,,«а теперь они собираются вместе,\Nчтобы смотреть Парламент». Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:47.16,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:49.38,Default,,0000,0000,0000,,«Они действительно смотрят на нас Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:53.37,Default,,0000,0000,0000,,и мы не можем не переживать за то, Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:55.89,Default,,0000,0000,0000,,что мы не сможем соответствовать их ожиданиям». Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:57.40,Default,,0000,0000,0000,,И ещё меня удивило то, Dialogue: 0,0:07:57.40,0:07:59.59,Default,,0000,0000,0000,,что это говорилось о тех самых людях, которые меньше 2 лет назад Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:01.84,Default,,0000,0000,0000,,нервничали из-за того, Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:04.92,Default,,0000,0000,0000,,что их правительство следит за ними. Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Единственная причина,\Nпо которой люди ожидают много — Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,у людей появилась новая надежда. Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Итак, мы сказали,\Nчто непосредственно перед революцией Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:16.64,Default,,0000,0000,0000,,египтяне ощущали себя\Nкак никогда плохо, Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:20.94,Default,,0000,0000,0000,,но они также думали, что\Nих будущее никогда не станет лучше. Dialogue: 0,0:08:20.94,0:08:24.17,Default,,0000,0000,0000,,И что действительно изменилось\Nпосле свержения Мубарака, Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,это не то, что жизнь стала легче. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Вообще-то, она стала труднее. Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:31.20,Default,,0000,0000,0000,,А то, что ожидания людей\Nнасчёт своего будущего Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,значительно выросли. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.40,Default,,0000,0000,0000,,И эта надежда, этот оптимизм, Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:39.75,Default,,0000,0000,0000,,выдержали год беспокойного перехода. Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Этот оптимизм\Nсуществует вопреки тому, Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:47.01,Default,,0000,0000,0000,,что многие говорят,\Nпотому что египтяне уверены, Dialogue: 0,0:08:47.01,0:08:51.19,Default,,0000,0000,0000,,что их жизнь действительно\Nизменилась по многим направлениям. Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:54.02,Default,,0000,0000,0000,,И хотя египтяне известны Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:57.49,Default,,0000,0000,0000,,своей крайне низкой явкой Dialogue: 0,0:08:57.49,0:08:59.76,Default,,0000,0000,0000,,на выборы, Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:03.59,Default,,0000,0000,0000,,на последние выборы\Nпришли около 70% — Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:05.59,Default,,0000,0000,0000,,как мужчины, так и женщины. Dialogue: 0,0:09:05.59,0:09:10.50,Default,,0000,0000,0000,,В 2010 году едва лишь четверть\Nлюдей верила в честные выборы, Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:12.18,Default,,0000,0000,0000,,и я была удивлена,\Nчто это была целая четверть людей, Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:16.30,Default,,0000,0000,0000,,сейчас 90% думают, что\Nпоследние выборы были честными. Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Теперь о том,\Nпочему это имеет значение. Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Потому что мы нашли связь Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:25.27,Default,,0000,0000,0000,,между верой людей в происходящие\Nдемократические процессы Dialogue: 0,0:09:25.27,0:09:29.12,Default,,0000,0000,0000,,и их верой в то,\Nчто угнетённый народ Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:31.64,Default,,0000,0000,0000,,может изменить свою ситуацию Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:36.36,Default,,0000,0000,0000,,мирными средствами. Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:45.73,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:09:45.73,0:09:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, о чем некоторые из вас\Nсейчас думают. Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Что египетский народ\Nи остальной арабский мир, Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:53.64,Default,,0000,0000,0000,,который восстал и находится\Nв переходном состоянии, Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:57.05,Default,,0000,0000,0000,,имеют очень высокие ожидания\Nв отношении своего правительства. Dialogue: 0,0:09:57.05,0:10:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Что они просто жертвы\Nдолго длящейся автократии, Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:04.07,Default,,0000,0000,0000,,ожидающие покровительства Dialogue: 0,0:10:04.07,0:10:06.45,Default,,0000,0000,0000,,для разрешения своих проблем. Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Но такой ваш вывод\Nне принимает в расчёт Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:13.18,Default,,0000,0000,0000,,существенный сдвиг,\Nпроисходящий в Египте Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:17.20,Default,,0000,0000,0000,,далеко за пределами объективов\Nтелекамер на площади Тахрир. Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:20.87,Default,,0000,0000,0000,,И что растущие ожидания египтян Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:24.23,Default,,0000,0000,0000,,прежде всего\Nнаправлены на самих себя. Dialogue: 0,0:10:24.23,0:10:28.40,Default,,0000,0000,0000,,В стране, которая известна\Nсвоим пассивным смирением, Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:30.27,Default,,0000,0000,0000,,где всё действительно было плохо, Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:33.74,Default,,0000,0000,0000,,и только 4% людей\Nвыражали своё мнение публично, Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:37.05,Default,,0000,0000,0000,,сегодня 90% говорят нам, Dialogue: 0,0:10:37.05,0:10:39.32,Default,,0000,0000,0000,,что если и есть проблема\Nв их обществе, то это то, Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:41.75,Default,,0000,0000,0000,,что предстоит разрешить им самим. Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:49.45,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:10:49.45,0:10:51.25,Default,,0000,0000,0000,,А три четверти людей верят, Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:54.08,Default,,0000,0000,0000,,что у них есть не только ответственность, Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:57.05,Default,,0000,0000,0000,,но и способность творить изменения. Dialogue: 0,0:10:57.05,0:10:59.31,Default,,0000,0000,0000,,И это полномочие Dialogue: 0,0:10:59.31,0:11:02.25,Default,,0000,0000,0000,,также распространяется на женщин, Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:03.92,Default,,0000,0000,0000,,чья роль в этих восстаниях Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:06.07,Default,,0000,0000,0000,,не должна быть недооценена. Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Это были доктора и диссиденты, Dialogue: 0,0:11:08.47,0:11:10.04,Default,,0000,0000,0000,,артисты и организаторы. Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:15.17,Default,,0000,0000,0000,,И целая треть из тех, кто не испугались\Nтанков и слезоточивого газа, Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:20.20,Default,,0000,0000,0000,,чтобы попросить или потребовать\Nсвободы и справедливости в Египте, Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:21.88,Default,,0000,0000,0000,,были женщины. Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:11:27.52,0:11:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Также некоторые люди выражают\Nбольшую обеспокоенность тем, Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:33.87,Default,,0000,0000,0000,,что означает возрождение\Nисламистских партий для женщин. Dialogue: 0,0:11:33.87,0:11:38.16,Default,,0000,0000,0000,,И мы поняли о значении\Nрелигии в законотворчестве Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:40.67,Default,,0000,0000,0000,,и роли религии для общества то, Dialogue: 0,0:11:40.67,0:11:43.66,Default,,0000,0000,0000,,что среди женщин нет консенсуса. Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Мы обнаружили,\Nчто в одних странах женщины Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:49.81,Default,,0000,0000,0000,,приближены в своей роли\Nк мужской даже больше, Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:54.47,Default,,0000,0000,0000,,чем их ровесницы заграницей. Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:55.99,Default,,0000,0000,0000,,И это нам подсказало, что то, Dialogue: 0,0:11:55.99,0:12:00.06,Default,,0000,0000,0000,,как женщины оценивают\Nроль религии в обществе Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:05.34,Default,,0000,0000,0000,,сформировано культурой их страны\Nи конкретной ситуацией гораздо больше, Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:07.86,Default,,0000,0000,0000,,нежели непробиваемой позицией о том, Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:10.69,Default,,0000,0000,0000,,что религия являет собой то,\Nчто попросту плохо для женщин. Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Однако то, в чем женщины согласны Dialogue: 0,0:12:14.46,0:12:16.04,Default,,0000,0000,0000,,так это в их собственной роли, и в том, Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:18.57,Default,,0000,0000,0000,,что эта роль должна быть\Nцентральной и активной. Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Мы видим наибольшие гендерные\Nразногласия внутри общества Dialogue: 0,0:12:23.69,0:12:26.44,Default,,0000,0000,0000,,насчёт проблемы прав женщин. Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Что мужчины думают о правах женщин Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:32.49,Default,,0000,0000,0000,,имеет значение\Nдля будущего этого региона. Dialogue: 0,0:12:32.49,0:12:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Мы нашли взаимосвязь\Nмежду поддержкой Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:38.53,Default,,0000,0000,0000,,женского трудоустройства\Nсо стороны мужчин и тем, Dialogue: 0,0:12:38.53,0:12:41.72,Default,,0000,0000,0000,,как много женщин\Nв действительности имеют работу Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:44.91,Default,,0000,0000,0000,,в профессиональных областях\Nв конкретной стране. Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:46.37,Default,,0000,0000,0000,,И вопрос теперь звучит иначе: Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:50.55,Default,,0000,0000,0000,,«Что движет мужской поддержкой\Nв отношении женских прав?» Dialogue: 0,0:12:50.55,0:12:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Каково мнение мужчин о том,\Nчто есть религия и закон? Dialogue: 0,0:12:57.30,0:13:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Действительно ли мнение мужчин Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:03.07,Default,,0000,0000,0000,,о роли религии в политике Dialogue: 0,0:13:03.07,0:13:06.72,Default,,0000,0000,0000,,формирует их взгляд на права женщин? Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:07.95,Default,,0000,0000,0000,,И ответ — нет. Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Мы абсолютно не нашли ни связи, Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:12.65,Default,,0000,0000,0000,,ни какого-либо воздействия Dialogue: 0,0:13:12.65,0:13:15.18,Default,,0000,0000,0000,,между этими двумя факторами. Dialogue: 0,0:13:15.18,0:13:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Мужской поддержкой в отношении\Nтрудоустройства женщин Dialogue: 0,0:13:18.90,0:13:21.78,Default,,0000,0000,0000,,движет трудоустроенность мужчин, Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:24.28,Default,,0000,0000,0000,,и их уровень образования, наряду с тем, Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:27.07,Default,,0000,0000,0000,,насколько высок рейтинг их страны Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:31.17,Default,,0000,0000,0000,,по индексу развития\Nчеловеческого потенциала ООН. Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:35.43,Default,,0000,0000,0000,,что развитие человеческого потенциала, Dialogue: 0,0:13:35.43,0:13:37.73,Default,,0000,0000,0000,,а не отделение\Nрелигиозного от светского, Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.45,Default,,0000,0000,0000,,является ключом к расширению\Nправ и возможностей женщин Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:44.13,Default,,0000,0000,0000,,в трансформирующемся\NБлижнем Востоке. Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:47.08,Default,,0000,0000,0000,,И трансформация продолжается. Dialogue: 0,0:13:47.08,0:13:50.96,Default,,0000,0000,0000,,От Уолл-стрит и до улицы\NМохаммеда Махмуда Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:53.02,Default,,0000,0000,0000,,ещё не было настолько важно Dialogue: 0,0:13:53.02,0:13:55.36,Default,,0000,0000,0000,,понимать устремления Dialogue: 0,0:13:55.36,0:13:57.48,Default,,0000,0000,0000,,простых людей. Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:09.40,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)