[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Minha fala de hoje é sobre algo Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:06.12,Default,,0000,0000,0000,,que talvez alguns de vocês já ouviram falar. Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:08.45,Default,,0000,0000,0000,,A chamada de Primaveira Arabe. Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Alguém ouviu falar? Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:13.48,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, em 2011, o poder mudou, Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:20.86,Default,,0000,0000,0000,,de poucos para muitos, Dialogue: 0,0:00:20.86,0:00:24.62,Default,,0000,0000,0000,,de escritórios ovais para praças centrais, Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:27.61,Default,,0000,0000,0000,,de ondas de rádio cuidadosamente vigiadas Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:30.30,Default,,0000,0000,0000,,a redes de código-fonte aberto. Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes de Tahrir ser um símbolo global da libertação Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:37.07,Default,,0000,0000,0000,,havia estudos representativos Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,dando ao povo uma voz Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:43.55,Default,,0000,0000,0000,,de maneira discreta mas ainda assim poderosa. Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu estudei sociedades muçulmanas pelo mundo no Gallup. Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Desde 2001, Dialogue: 0,0:00:50.86,0:00:54.25,Default,,0000,0000,0000,,entrevistamos centenas de milhares de pessoas -- Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,jovens e velhos, homens e mulheres, Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.16,Default,,0000,0000,0000,,educados e analfabetos. Dialogue: 0,0:00:58.16,0:01:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Minha fala hoje se basa nessa pesquisa Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:05.60,Default,,0000,0000,0000,,para revelar porque os Arabes se levantaram Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.61,Default,,0000,0000,0000,,e o que querem agora. Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Agora essa região é muito diversa, Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:13.78,Default,,0000,0000,0000,,e cada país é único. Dialogue: 0,0:01:13.78,0:01:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas aqueles que se revoltaram Dialogue: 0,0:01:15.43,0:01:18.37,Default,,0000,0000,0000,,dividiam um conjunto de queixas em comum Dialogue: 0,0:01:18.37,0:01:21.55,Default,,0000,0000,0000,,e hoje têm demandas similares. Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Vou focar muito no Egito na minha fala. Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Não tem nada a ver com o fato de eu ter nascido lá, claro. Dialogue: 0,0:01:27.76,0:01:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas é o maior país arabe Dialogue: 0,0:01:31.35,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,e um com muita influência também. Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu vou terminar ampliando o foco para toda a região Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:41.56,Default,,0000,0000,0000,,para olhar para os tópicos mundanos Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:44.35,Default,,0000,0000,0000,,da visão arabe sobre religião e política Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:47.53,Default,,0000,0000,0000,,e como isso impacta as mulheres, Dialogue: 0,0:01:47.53,0:01:51.30,Default,,0000,0000,0000,,revelando algumas surpresas ao longo do caminho. Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Assim, depois de analisar pilhas de informação, Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:57.90,Default,,0000,0000,0000,,o que descobrimos foi isso: Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Sozinhos, desemprego e pobreza Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:05.73,Default,,0000,0000,0000,,não levaram às revoltas dos árabes em 2011. Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Se um ato de desespero de um camelô de frutas tunisiano Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:10.54,Default,,0000,0000,0000,,acendesse essas revoluções, Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:14.54,Default,,0000,0000,0000,,era a diferença entre a experiência arabe Dialogue: 0,0:02:14.54,0:02:16.92,Default,,0000,0000,0000,,e o que eles esperavam Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:18.75,Default,,0000,0000,0000,,que forneceu o combustível. Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Para explicar o que quero dizer Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:22.33,Default,,0000,0000,0000,,considere essa tendência no Egito. Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:25.31,Default,,0000,0000,0000,,No papel, o país estava indo bem. Dialogue: 0,0:02:25.31,0:02:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, atraía elogios Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:30.62,Default,,0000,0000,0000,,de organizações multinacionais Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:32.68,Default,,0000,0000,0000,,por causa de seu crescimento econômico. Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas, por baixo dos panos, a realidade era bem diferente. Dialogue: 0,0:02:35.33,0:02:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Em 2010, pouco antes da revolução, Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:41.23,Default,,0000,0000,0000,,ainda que o PIB per capita Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:44.33,Default,,0000,0000,0000,,viesse crescendo a 5 % há muitos anos, Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:48.83,Default,,0000,0000,0000,,os egípcios nunca estiveram tão insatisfeitos com suas vidas. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Agora, isso é bem incomum Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:54.40,Default,,0000,0000,0000,,porque globalmente pensamos, não surpreendentemente, Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:58.02,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas se sentem melhor quando seu país fica mais rico. Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,E isso porque eles possuem melhores oportunidades de emprego Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:04.21,Default,,0000,0000,0000,,e o seu Estado os oferece melhores serviços sociais. Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas foi exatamente o oposto no Egito. Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais o país prosperava Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.75,Default,,0000,0000,0000,,o desemprego, na verdade, crescia Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:14.40,Default,,0000,0000,0000,,e a satisfação popular Dialogue: 0,0:03:14.40,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,com coisas do tipo habitação e educação despencaram. Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas não foi apenas raiva pela injustiça economica. Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Era também a ânsia popular por liberdade. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Contrários à teoria da queda das civilizações, Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:39.80,Default,,0000,0000,0000,,os árabes não menosprezaram a liberdade ocidental, Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:41.75,Default,,0000,0000,0000,,eles a desejavam. Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Já em 2001 Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:47.98,Default,,0000,0000,0000,,perguntamos aos arabes, e aos mulçumanos em geral, por todo o mundo, Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:50.90,Default,,0000,0000,0000,,o que eles mais admiravam no ocidente. Dialogue: 0,0:03:50.90,0:03:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Entre as respostas mais frequentes Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:55.92,Default,,0000,0000,0000,,estavam a liberdade e a justiça. Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Nas palavras deles para uma questão subjetiva, Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:02.01,Default,,0000,0000,0000,,ouvimos, " O sistema político deles é transparente Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:05.21,Default,,0000,0000,0000,,e está seguindo a democracia em seu sentido verdadeiro." Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Outro disse que era "independência e liberdade Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:09.94,Default,,0000,0000,0000,,e ser mente aberta uns com os outros." Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Maiorias de 90 porcento ou mais Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.99,Default,,0000,0000,0000,,no Egito, na Indonésia e no Irã Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:19.67,Default,,0000,0000,0000,,nos disseram em 2005 Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:23.87,Default,,0000,0000,0000,,que se eles fossem escrever uma nova constituição Dialogue: 0,0:04:23.87,0:04:27.24,Default,,0000,0000,0000,,para um novo país em teoria Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.56,Default,,0000,0000,0000,,que eles garantiriam liberdade de expressão Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:31.97,Default,,0000,0000,0000,,como um direito fundamental, Dialogue: 0,0:04:31.97,0:04:34.06,Default,,0000,0000,0000,,especialmente no Egito. Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:38.04,Default,,0000,0000,0000,,88% disseram que avançar em direção a uma democracia melhor Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:40.61,Default,,0000,0000,0000,,ajudaria os mulçumanos a progredir -- Dialogue: 0,0:04:40.61,0:04:44.82,Default,,0000,0000,0000,,a maior porcentagem de qualquer país pesquisado. Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas pressionados contra essas aspirações democráticas Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:51.62,Default,,0000,0000,0000,,era uma experiência diária muito diferente, Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,principalmente no Egito. Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto o que mais aspiravam era democracia, Dialogue: 0,0:04:57.31,0:05:02.06,Default,,0000,0000,0000,,eles eram a população do mundo menos propensa Dialogue: 0,0:05:02.06,0:05:05.78,Default,,0000,0000,0000,,a dizer que eles tinham manifestado suas opiniões Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:08.16,Default,,0000,0000,0000,,a uma autoridade oficial no mês passado -- Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:11.84,Default,,0000,0000,0000,,apenas 4%. Dialogue: 0,0:05:11.84,0:05:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Assim, enquanto o desenvolvimento econômico fez algumas pessoas ricas, Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:19.60,Default,,0000,0000,0000,,ele deixou muitas em situação pior. Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto as pessoas se sentiam cada vez menos livres, Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:26.94,Default,,0000,0000,0000,,elas se sentiam cada vez menos assistidos. Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Assim, ao invés de ver seus antigos regimes Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:34.12,Default,,0000,0000,0000,,como pais generosos se não superprotetivos, Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:38.32,Default,,0000,0000,0000,,eles os viam essencialmente como carcereiros. Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Agora que os egípicios acabaram com o reinado de 30 anos de Mubarak Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:44.91,Default,,0000,0000,0000,,eles podiam ser potencialmente Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:47.57,Default,,0000,0000,0000,,um exemplo para a região. Dialogue: 0,0:05:47.57,0:05:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Se o Egito conseguisse Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:52.76,Default,,0000,0000,0000,,construir uma sociedade com base nas regras do direito, Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.62,Default,,0000,0000,0000,,ele poderia ser um modelo. Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no entanto, Dialogue: 0,0:05:56.94,0:06:01.36,Default,,0000,0000,0000,,o problema central que propagou a revolução não foi abordados, Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:05.07,Default,,0000,0000,0000,,as consequências podem ser catastróficas -- Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:06.31,Default,,0000,0000,0000,,não apenas para o Egito, Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:09.58,Default,,0000,0000,0000,,mas para toda a região. Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Os sinais não parecem bons, alguns disseram. Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Islamitas, não os jovens liberais que incendiaram a revolução, Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:20.64,Default,,0000,0000,0000,,ganharam a maioria no Parlamento. Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:22.31,Default,,0000,0000,0000,,O conselho militar Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:26.63,Default,,0000,0000,0000,,reprimiu a sociedade civil e os protestos Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:29.99,Default,,0000,0000,0000,,e a economia do país continua a sofrer. Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Avaliar o Egito com base nisso apenas, no entanto, Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:39.39,Default,,0000,0000,0000,,ignora a verdadeira revolução. Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Porque os egipícios estão mais otimistas Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:44.01,Default,,0000,0000,0000,,do que foram em muitos anos, Dialogue: 0,0:06:44.01,0:06:47.78,Default,,0000,0000,0000,,muito menos divididos em linhas religiosas seculares Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:49.10,Default,,0000,0000,0000,,do que pensaríamos Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:53.02,Default,,0000,0000,0000,,e envenenados pelas demandas da democracia. Dialogue: 0,0:06:53.02,0:06:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Ainda que eles apoiem Islamitas ou liberais, Dialogue: 0,0:06:55.97,0:06:59.31,Default,,0000,0000,0000,,as prioridades egípicias para esse governo são identicas Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:02.07,Default,,0000,0000,0000,,e são empregos, estabilidade e educação, Dialogue: 0,0:07:02.07,0:07:04.40,Default,,0000,0000,0000,,não políticas morais. Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas acima de tudo, Dialogue: 0,0:07:05.47,0:07:06.90,Default,,0000,0000,0000,,pela primeira vez em décadas, Dialogue: 0,0:07:06.90,0:07:10.65,Default,,0000,0000,0000,,eles esperam ser participantes ativos, e não espectadores, Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,nos assuntos de seu país. Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei com um grupo de parlamentares recém-eleitos Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:18.50,Default,,0000,0000,0000,,do Egito e da Tunísia Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:20.03,Default,,0000,0000,0000,,há algumas semanas. Dialogue: 0,0:07:20.03,0:07:22.81,Default,,0000,0000,0000,,E o que realmente me golpeou em relação a eles Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,é que eles não eram apenas otimistas, Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.84,Default,,0000,0000,0000,,mas eles me pareceram nervosos, Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:32.19,Default,,0000,0000,0000,,por falta de uma palavra melhor, Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Um me disse, Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:36.40,Default,,0000,0000,0000,,"Nosso povo costumava se reunir em cafés para assistir ao futebol" -- Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:39.42,Default,,0000,0000,0000,,ou soccer, como dizemos aqui nos Estados Unidos -- Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:43.80,Default,,0000,0000,0000,,"e agora eles se reunem para assistir ao Parlamento". Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:47.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:49.38,Default,,0000,0000,0000,,"Eles estão realmente nos vendo, Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:53.37,Default,,0000,0000,0000,,e não podemos evitar mas apenas nos preocupar Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:55.89,Default,,0000,0000,0000,,em não viver para atender suas expectativas." Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:57.40,Default,,0000,0000,0000,,e o que realmente me arrebatou Dialogue: 0,0:07:57.40,0:07:59.59,Default,,0000,0000,0000,,é que há menos de 24 meses Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:01.84,Default,,0000,0000,0000,,era o povo que estava nervoso Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:04.92,Default,,0000,0000,0000,,por estar sendo vigiado pelo governo. Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:07.77,Default,,0000,0000,0000,,E a razão para eles estarem esperando tanto Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,é porque possuem uma nova esperança para o futuro. Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Assim, um pouco antes da revolução Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:16.64,Default,,0000,0000,0000,,dissemos que os egipcíos nunca tinham se sentido tão frustrados, Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:20.94,Default,,0000,0000,0000,,mas não apenas isso, eles pensavam que o futuro não seria melhor. Dialogue: 0,0:08:20.94,0:08:24.17,Default,,0000,0000,0000,,O que realmente mudou depois da queda de Mubarak Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,não foi que a vida ficou mais fácil. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, ficou mais difícil. Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas as expectativas populares em relação ao futuro Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,cresceram significantemente. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.40,Default,,0000,0000,0000,,E essa esperança, esse otimismo, Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:39.75,Default,,0000,0000,0000,,resistiram a um ano de transição turbulenta. Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Uma razão para haver esse otimismo Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:47.01,Default,,0000,0000,0000,,é porque, ao contrário do que muitas pessoas disseram, Dialogue: 0,0:08:47.01,0:08:51.19,Default,,0000,0000,0000,,a maioria dos egípcios pensa que as coisas realmente mudaram de muitas formas. Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto os egípcios eram conhecidos Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:57.49,Default,,0000,0000,0000,,pela participação nas urnas de um único digito Dialogue: 0,0:08:57.49,0:08:59.76,Default,,0000,0000,0000,,nas eleições antes da revolução, Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:03.59,Default,,0000,0000,0000,,nas últimas eleições tiveram cerca de 70% de participação nas urnas Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:05.59,Default,,0000,0000,0000,,homens e mulheres. Dialogue: 0,0:09:05.59,0:09:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto pouco menos de um quarto acreditava na honestidade das eleições em 2010 -- Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Estou surpresa por ser um quarto -- Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:16.30,Default,,0000,0000,0000,,90% acharam que essa eleição era honesta. Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Agora, por que isso importa Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:21.04,Default,,0000,0000,0000,,é porque descobrimos um link Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:25.27,Default,,0000,0000,0000,,entre a fé popular no processo democrático deles Dialogue: 0,0:09:25.27,0:09:29.12,Default,,0000,0000,0000,,e pela fé deles que pessoas oprimidas Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:31.64,Default,,0000,0000,0000,,podem mudar sua situação Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:36.36,Default,,0000,0000,0000,,por meios pacíficos apenas. Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:45.73,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:45.73,0:09:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Agora, sei o que alguns de vocês estão pensando. Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:49.78,Default,,0000,0000,0000,,O povo egípcio Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:53.64,Default,,0000,0000,0000,,e muitos outros arabes que se revoltaram e estão em transição Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:57.05,Default,,0000,0000,0000,,possuem expectativas altas para o governo. Dialogue: 0,0:09:57.05,0:10:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Eles são apenas vítimas de autocracias duradouras, Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:04.07,Default,,0000,0000,0000,,esperando por um estado paternalista Dialogue: 0,0:10:04.07,0:10:06.45,Default,,0000,0000,0000,,para resolver todos os seus problemas. Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas essa conclusão ignoraria Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:13.18,Default,,0000,0000,0000,,uma mudança tectônica ocorrendo no Egito Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:17.20,Default,,0000,0000,0000,,muito longe das câmaras no Tahrir Square. Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:20.87,Default,,0000,0000,0000,,E essas expectatvias elevadas egípcias Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:24.23,Default,,0000,0000,0000,,estão colocadas primeiramente neles mesmos. Dialogue: 0,0:10:24.23,0:10:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Num país conhecido anteriormente por sua resignação passiva, Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:30.27,Default,,0000,0000,0000,,onde, por pior que as coisas ficassem, Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:33.74,Default,,0000,0000,0000,,apenas 4% expressavam sua opinião para a autoridade pública, Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:37.05,Default,,0000,0000,0000,,hoje 90% nos dizem Dialogue: 0,0:10:37.05,0:10:39.32,Default,,0000,0000,0000,,que se houver um problema na comunidade, Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:41.75,Default,,0000,0000,0000,,cabe a eles consertá-lo. Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:49.45,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:49.45,0:10:51.25,Default,,0000,0000,0000,,E três quartos Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:54.08,Default,,0000,0000,0000,,acreditam que não apenas possuem a responsabilidade, Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:57.05,Default,,0000,0000,0000,,como o poder de realizar mudanças. Dialogue: 0,0:10:57.05,0:10:59.31,Default,,0000,0000,0000,,E esse empoderamento Dialogue: 0,0:10:59.31,0:11:02.25,Default,,0000,0000,0000,,também se aplica às mulheres, Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:03.92,Default,,0000,0000,0000,,cujo papel nas revoltas Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:06.07,Default,,0000,0000,0000,,não pode ser subestimado. Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Elas eram doutoras e dissidentes, Dialogue: 0,0:11:08.47,0:11:10.04,Default,,0000,0000,0000,,artistas e organizadoras. Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Um terço desses que bravamente enfrentaram tanques e gás lacrimogênio Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:20.20,Default,,0000,0000,0000,,para pedir ou exigir liberdade e justiça no Egito Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:21.88,Default,,0000,0000,0000,,eram mulheres. Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:27.52,0:11:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Agora, as pessoas aumentaram algumas preocupações reais Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:33.87,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que significou o levante islamita para as mulheres. Dialogue: 0,0:11:33.87,0:11:38.16,Default,,0000,0000,0000,,O que descobrimos sobre o papel das religiões na lei Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:40.67,Default,,0000,0000,0000,,e o papel da religião na sociedade Dialogue: 0,0:11:40.67,0:11:43.66,Default,,0000,0000,0000,,é que não há consenso feminino. Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que as mulheres de um país Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:49.81,Default,,0000,0000,0000,,se parecem mais com os homens daquele país Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:54.47,Default,,0000,0000,0000,,do que com outras mulheres atravessando a fronteira. Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que isso sugere Dialogue: 0,0:11:55.99,0:12:00.06,Default,,0000,0000,0000,,é como as mulheres veem o papel da religião na sociedade Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:05.34,Default,,0000,0000,0000,,é moldado mais pela cultura e contexto de seu próprio país Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:07.86,Default,,0000,0000,0000,,que de uma visão monolítica Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:10.69,Default,,0000,0000,0000,,de que religião é simplesmnte ruim para as mulheres. Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:14.46,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres, no entanto, concordam que Dialogue: 0,0:12:14.46,0:12:16.04,Default,,0000,0000,0000,,é parte de seu próprio papel, Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:18.57,Default,,0000,0000,0000,,e que ele deve ser central e ativo. Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Aqui é onde vemos as grandes diferenças de gênero dentro de um país -- Dialogue: 0,0:12:23.69,0:12:26.44,Default,,0000,0000,0000,,em relação aos direitos femininos. Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Agora, como os homens se sentem sobre os direitos femininos Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:32.49,Default,,0000,0000,0000,,importa para o futuro de sua região. Dialogue: 0,0:12:32.49,0:12:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Porque descobrimos uma conexão Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:38.53,Default,,0000,0000,0000,,entre o suporte masculino para o emprego feminino Dialogue: 0,0:12:38.53,0:12:41.72,Default,,0000,0000,0000,,e a quantidade de mulheres que estão, de fato, empregadas Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:44.91,Default,,0000,0000,0000,,em campos profissionais no país. Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a questão se torna, Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:50.55,Default,,0000,0000,0000,,O que leva os homens a apoiar os direitos femininos? Dialogue: 0,0:12:50.55,0:12:57.30,Default,,0000,0000,0000,,E qual é a visão masculina sobre religião e lei? Dialogue: 0,0:12:57.30,0:13:00.18,Default,,0000,0000,0000,,A opinião de um homen Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:03.07,Default,,0000,0000,0000,,acerca do papel da religião na política Dialogue: 0,0:13:03.07,0:13:06.72,Default,,0000,0000,0000,,molda sua visão sobre direitos femininos? Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:07.95,Default,,0000,0000,0000,,A resposta é não. Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Não achamos absolutamente nenhuma relação Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:12.65,Default,,0000,0000,0000,,nenhum impacto sequer, Dialogue: 0,0:13:12.65,0:13:15.18,Default,,0000,0000,0000,,entre essas duas variáveis. Dialogue: 0,0:13:15.18,0:13:18.90,Default,,0000,0000,0000,,O que impulsiona o apoio dos homens ao emprego feminino Dialogue: 0,0:13:18.90,0:13:21.78,Default,,0000,0000,0000,,é o emprego masculino, Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:24.28,Default,,0000,0000,0000,,seu nível de educação Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:27.07,Default,,0000,0000,0000,,assim como um alto índice Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:31.17,Default,,0000,0000,0000,,de seu país no indexador de desenvolvimento humano da ONU Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:32.36,Default,,0000,0000,0000,,O que significa Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:35.43,Default,,0000,0000,0000,,que o desenvolvimento humano, Dialogue: 0,0:13:35.43,0:13:37.73,Default,,0000,0000,0000,,não a secularização, Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.45,Default,,0000,0000,0000,,é a chave para o empoderamento feminino Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:44.13,Default,,0000,0000,0000,,na transformação do Oriente Médio. Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:47.08,Default,,0000,0000,0000,,E a transformação continua. Dialogue: 0,0:13:47.08,0:13:50.96,Default,,0000,0000,0000,,De Wall Street para a Mohammed Mahmoud Street, Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:53.02,Default,,0000,0000,0000,,nunca foi mais importante Dialogue: 0,0:13:53.02,0:13:55.36,Default,,0000,0000,0000,,entender as aspirações Dialogue: 0,0:13:55.36,0:13:57.48,Default,,0000,0000,0000,,das pessoas comuns. Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:09.40,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)