1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 (Бас китара) 2 00:00:16,000 --> 00:00:34,000 (Бас китара и акордеон) 3 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ♫ По-стар си, отколкото някога си бил ♫ 4 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 ♫ а сега си дори още по-стар♫ 5 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 ♫ а сега си дори още по-стар♫ 6 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 ♫ а сега си дори още по-стар.♫ 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 ♫По-стар си, отколкото някога си бил♫ 8 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 ♫ а сега си дори още по-стар♫ 9 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 ♫ и продължаваш да си още по-стар.♫ 10 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 ♫ Времето ♫ 11 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 ♫ върви напред ♫ 12 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 ♫ и времето ♫ 13 00:01:17,000 --> 00:01:22,000 ♫ все още върви напред. ♫ 14 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 ♫ Този ден скоро ще свърши ♫ 15 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 ♫ и сега ще свърши още по-бързо ♫ 16 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 ♫ и сега ще свърши още по-бързо ♫ 17 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 ♫ и сега ще свърши още по-бързо. ♫ 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 ♫ Този ден скоро ще свърши ♫ 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 ♫ и сега ще свърши още по-бързо ♫ 20 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 ♫ и сега ще свърши още по-скоро. ♫ 21 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 ♫ По-стар си, отколкото някога си бил ♫ 22 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 ♫ а сега си дори още по-стар♫ 23 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 ♫ а сега си дори още по-стар♫ 24 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 ♫ а сега си дори още по-стар. ♫ 25 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 ♫ По-стар си, отколкото някога си бил ♫ 26 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 ♫ а сега си дори още по-стар. ♫ 27 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 ♫ и сега си пак по-стар. ♫ 28 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Много ви благодаря. 29 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Добро утро на всички. 30 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Ние сме "They Might Be Giants". 31 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 (Аплодисменти) 32 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 В ухото ми е устройството, което Ал Гор 33 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 носеше по време на гостуването си в предаването на Лари Кинг 34 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 и чувам това предаване, а не моето. 35 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Но предполагам, че то е запазено, 36 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 така че сега просто ще видим презентацията на PowerPoint, 37 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 дами и господа. 38 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Това е напълно нова песен. 39 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 В духа на TED, споделяме с вас нещо, 40 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 което още не е пускано. 41 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Джон, искаш ли да представиш песента? 42 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Това е песен за едно създание, наречено колибри нощна пеперуда, 43 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 което имитира друго създание, 44 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 което на свой ред имитира друго създание. 45 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Много е прецакано 46 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 и може да се обясни само чрез песен. 47 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 ♫ Всеки плаче от страх при хипнотичния полет ♫ 48 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 ♫ на пчелата, на птицата, на нощната пеперуда. ♫ 49 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 ♫Не можеш да ходиш, не можеш да пълзиш ♫ 50 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 ♫ защото ще трябва да се покатериш ♫ 51 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 ♫ от пчелата, на птицата, на нощната пеперуда. ♫ 52 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Североамериканският дрозд е котка, ♫ 53 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 ♫ но той има бръмбар във вените си. ♫ 54 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 ♫ Менхаус живее вътре в себе си ♫ 55 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 ♫ с мислещи човешки мозъци. ♫ 56 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 ♫ Никой от тях не е достатъчно силен ♫ 57 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 ♫ да предизвика наркомана, когото ще наричаме♫ 58 00:03:35,000 --> 00:03:40,000 ♫пчелата на птицата на нощната пеперуда.♫ 59 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 ♫Сега нощната пеперуда♫ 60 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 ♫побеждава мишката и човека.♫ 61 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 ♫ Тя обърква плана.♫ 62 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 ♫ Невъзможно е да се повярва в това,♫ 63 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 ♫ защото тя е само колибри нощна пеперуда,♫ 64 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 ♫ която действа като птицата,♫ 65 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 ♫ която мисли, че е пчела.♫ 66 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ♫ Получих чисто нова пратка ♫ 67 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 ♫ електрическо оборудване,♫ 68 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 ♫ която е адресирана до дъното на морето.♫ 69 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 ♫ Изпратих ядрена подводница♫ 70 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 ♫ с цвят на мандарина♫ 71 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 ♫ със стикер, на който е написано STP.♫ 72 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 ♫ Чистеща течност за чистачка на предно стъкло на автомобил♫ 73 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 ♫ пръска във въздуха...♫ 74 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 ♫ насочва фара под предния капак♫ 75 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 ♫ лежи под шапките навсякъде. ♫ 76 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 ♫ Подводни атомни вълни♫ 77 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 ♫ към подводните пещери ♫ 78 00:04:37,000 --> 00:04:43,000 ♫ на пчелата, на птицата, на на нощната пеперуда.♫ 79 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 ♫ Сега нощната пеперуда побеждава мишката и човека.♫ 80 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 ♫ Тя обърква плана.♫ 81 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 ♫ Невъзможно е да се повярва в това,♫ 82 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 ♫ Защото тя е само колибри нощна пеперуда, ♫ 83 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 ♫ която се държи като птица, ♫ 84 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 ♫ която мисли, че е пчела. ♫ 85 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 ♫ Ние или това е объркано? ♫ 86 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 ♫ Всеки се изкривява ♫ 87 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 ♫ в присъствието на рояк ♫ 88 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 ♫ от пчели, от птицата, от нощната пеперуда. ♫ 89 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 ♫ Протозоа, змии и коне 90 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 ♫ са изброени в силите ♫ 91 00:05:40,000 --> 00:05:45,000 ♫ на пчелата, на птицата, на нощната пеперуда. ♫ 92 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 ♫ Вирусът котка е котка, ♫ 93 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 ♫ но тя има вирус във вените си. ♫ 94 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 ♫ Менхаус живее във себе си 95 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 ♫ с мислещи човешки мозъци. ♫ 96 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 ♫ Никой не е достатъчно силен ♫ 97 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 ♫ да предизвика наркомана, когото ще наричаме ♫ 98 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 ♫ пчелата на птицата на нощната пеперуда.♫ 99 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 (Аплодисменти) 100 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Много благодаря. 101 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Благодаря ви много. 102 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 Ние минахме 1 000-то ни шоу. 103 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Може би сме около 1 500-то. 104 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Трудно е да се каже кое точно. 105 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 През 2007 г. сме направили само две шоута, 106 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 но първото ни шоу 107 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 в действителност беше най-страхотното представление, което сме имали. 108 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 Преди около месец, в Сейнт Луис беше 19 градуса 109 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 и съм щастлив, че мога да кажа, 110 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 че изпълнението, което наблюдавате днес, 111 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 е първото изпълнение, което правим. 112 00:06:57,000 --> 00:07:02,000 Благодаря ви. 113 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Дами и господа, ние сме пионери за тестване на култура. 114 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 Колко рано може да започне рок представление? 115 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Не всички факти са за представление 116 00:07:14,000 --> 00:07:19,000 в 8:30 сутринта. 117 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Мога да ви кажа, че представлението, което изпълнихме при 19 градуса 118 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 беше фантастично. 119 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Добре. 120 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Не знаем много 121 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 за историята на цигуларите, 122 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 но знаем, че когато влязохме 123 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 в щата Ню Джърси, 124 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 имаше увеличение на престъпността. 125 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Тази песен се нарича "Asbury Park". 126 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Написана е във основа на случка в реалния живот. 127 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 ♫ Аз ♫ 128 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 ♫ Аз бях ударен ♫ 129 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 ♫ Аз бях ударен ♫ 130 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 ♫ Аз бях ударен в главата ♫ 131 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 ♫ зад сцената в Стоун. ♫ 132 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 ♫ Стоун Поун. ♫ 133 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 ♫ Стоун Пони. ♫ 134 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 ♫ Аз бях ударен в главата ♫ 135 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 ♫ зад сцената в Стоун Пони, ♫ 136 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 ♫ където проклех мъжа, ♫ 137 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 ♫ който взе бирата си и това не бях аз. ♫ 138 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 ♫ Аз бях ударен ♫ 139 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 ♫ Аз бях ударен ♫ 140 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 ♫ аз бях ударен в главата ♫ 141 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 ♫зад сцената в Стоун. ♫ 142 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 ♫ Стоун Поун. 143 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 ♫ Стоун Пони. ♫ 144 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 ♫ Аз бях ударен в главата ♫ 145 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 ♫ зад сцената в Стоун Пони ♫ 146 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 ♫ където проклех мъжа, ♫ 147 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 ♫ защото мъжът, който взе бирата, ♫ 148 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 ♫ беше облечен като мен. ♫ 149 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 ♫ Но не бях аз! ♫ 150 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 ♫ Но не бях аз! ♫ 151 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 ♫ Но не бях аз! ♫ 152 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Благодаря ви. 153 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Марти Белър на барабаните. 154 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 (Аплодисменти) 155 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Искаме да изпеем колкото може повече песни 156 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 през краткото време тук, 157 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 така, че ще изпея тази песен. 158 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Песента се нарича "Fingertips". 159 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 ♫ Всичко се възпламенява ♫ 160 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 ♫ Да, всичка се възпламенява ♫ 161 00:08:58,000 --> 00:09:03,000 ♫ Да, всичко се възпламенява. ♫ 162 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 ♫ Пръсти ♫ 163 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 ♫ Пръсти ♫ 164 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 ♫ Пръсти ♫ 165 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 ♫ Чувам вятърът да духа ♫ 166 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 ♫ Чувам вятърът да духа♫ 167 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 ♫ Като че ли казва ♫ 168 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 ♫ Здравей ♫ 169 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 ♫ Здравей ♫ 170 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 ♫ Аз съм този, който те обича толкова много. ♫ 171 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 ♫ Хей, сега всички, сега. ♫ 172 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 ♫ Хей, сега всички ♫ 173 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 ♫ Хей, сега всички, сега ♫ 174 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 ♫ Кой е този, който стои ♫ 175 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 ♫ на прозореца? ♫ 176 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 ♫ Намерих нов приятел ♫ 177 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 ♫ под възглавницата ми. ♫ 178 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 ♫ Ела и строши колата ми ♫ 179 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 ♫ Ела и строши колата ми ♫ 180 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 ♫ Ела и строши колата ми ♫ 181 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 ♫ Ела и строши колата ми ♫ 182 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 ♫ Ти си мъжът, който ме удари по окото, нали? ♫ 183 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 ♫ Ти си мъжът, който ме удари по окото, нали? ♫ 184 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 ♫ Моля, подай млякото, моля. ♫ 185 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 ♫ Моля, подай млякото, моля. ♫ 186 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 ♫ Моля, подай млякото, моля. ♫ 187 00:10:09,000 --> 00:10:14,000 ♫ Остави ме, остави ме. ♫ 188 00:10:14,000 --> 00:10:19,000 ♫ Кой чука по стената? ♫ 189 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 ♫ Сам, сам. ♫ 190 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 ♫ Съвсем сам. ♫ 191 00:10:27,000 --> 00:10:33,000 ♫ Какво е това тъжно нещо, което се извършва тук? ♫ 192 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 ♫ Нещо се навря в ръката ми ♫ 193 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 ♫ не знаех какво държа в ръката си, ♫ 194 00:10:38,000 --> 00:10:44,000 ♫ но тогава започнаха всичките ми неприятности. ♫ 195 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 ♫ Не те разбирам. ♫ 196 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 ♫ Не те разбирам. ♫ 197 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 ♫ Не мога да те разбера. ♫ 198 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 ♫ Не мога да те разбера. ♫ 199 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 ♫ Не мога да разбера нещата, които казваш ♫ 200 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 ♫ Не мога да разбера нито една дума ♫ 201 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 ♫ Не те разбирам ♫ 202 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 ♫ Не те разбирам ♫ 203 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 ♫ Просто не те разбирам ♫ 204 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 ♫ Не те разбирам ♫ 205 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 ♫ Не те разбирам ♫ 206 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 ♫ Не те разбирам ♫ 207 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 ♫ Не те разбирам ♫ 208 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 ♫ Обръщам се ♫ 209 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 ♫ Чувам звука ♫ 210 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 ♫ Обръщам се и виждам това, ♫ 211 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 ♫ което е предизвикало звука. ♫ 212 00:11:15,000 --> 00:11:22,000 ♫ Тайствен шепот ♫ 213 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 ♫ Тайствен шепот ♫ 214 00:11:27,000 --> 00:11:32,000 ♫ Тайствен шепот ♫ 215 00:11:32,000 --> 00:11:39,000 ♫ Тайствен шепот ♫ 216 00:11:39,000 --> 00:11:47,000 ♫ Дойде денят, който обичам. ♫ 217 00:11:47,000 --> 00:11:53,000 ♫ Получавам сърдечен удар ♫ 218 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 ♫ Получавам сърдечен удар ♫ 219 00:11:57,000 --> 00:12:04,000 ♫ Получавам сърдечен удар ♫ 220 00:12:04,000 --> 00:12:10,000 ♫ Получавам ... ♫ 221 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 ♫ Пръсти ♫ 222 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 ♫ Пръсти ♫ 223 00:12:18,000 --> 00:12:32,000 ♫ Вървя по затъмнени коридори ♫ 224 00:12:32,000 --> 00:12:48,000 ♫ И вървя по затъмнени коридори ♫ 225 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Много ви благодаря - "Fingertips". 226 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 (Аплодисменти) 227 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 ♫ Получаваме обаждания - от починалите. ♫ 228 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 ♫ Получаваме обаждания - от починалите. ♫ 229 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 ♫ Получаваме телефонни обаждания от починалите. ♫ 230 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 ♫ Те звънят от гроба. ♫ 231 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 ♫ От гроба. ♫ 232 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 ♫ Имат някои въпроси ♫ 233 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 ♫ И неща, които да споделят ♫ 234 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 ♫ От под студената, студената земя. ♫ 235 00:13:15,000 --> 00:13:19,000 Разглеждаме телефонни обаждания от починали хора, 236 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 като специална презентация на TED. 237 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Получаваме обаждания на живо на сцената 238 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 тук, на презентация на TED в Монтерей. 239 00:13:26,000 --> 00:13:31,000 Мисля, че имаме обаждане. 240 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Ало. 241 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 На живо сте. 242 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Ало. Кой се обажда? 243 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 На живо ли съм? 244 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Здравейте. 245 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Вие сте с "They Might Be Giants". 246 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Аз съм Елеонор Рузвелт. 247 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Здравейте, Елеонор, моля ... 248 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Искам да говоря с ... 249 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 Моля, изключете радиото, Елеонор. 250 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Искам да говоря с Ранди. 251 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Имам въпрос към Ранди. 252 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Какъв е въпросът Ви, моля? 253 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Искам да говоря с Амейзинг Ранди. 254 00:13:58,000 --> 00:14:02,000 Имате ли ламинирана значка, Елеонор? 255 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Искам своите милион долари. 256 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Елеонор, съжалявам, 257 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 имате ли ламинирана значка? 258 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Не, нямам значка. 259 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Е, мисля, че ще спрем 260 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 тази част от шоуто. 261 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Ето песен, за която мислим, че ще бъде 262 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 бъдещият химн на TED. 263 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 В действителност, това е песен за деца, 264 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 но както толкова много проекти за деца, 265 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 тя в действителност е само Троянски кон 266 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 за възрастни. 267 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Тази песен се нарича 268 00:14:30,000 --> 00:14:35,000 "Азбуката ... 269 00:14:35,000 --> 00:14:42,000 на нациите!" 270 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 ♫ Алжир, България, Камбоджа, Доминиканска република, ♫ 271 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 ♫ Египет, Франция, Гамбия ♫ 272 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 ♫ Унгария, Иран, Япония, Казахстан, ♫ 273 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 ♫ Либия и Монголия. ♫ 274 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 ♫Норвегия, Оман, Пакистан, ♫ 275 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 ♫ Катар, Русия, Суринам, ♫ 276 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 ♫ Турция, Уругвай, Виетнам, ♫ 277 00:15:16,000 --> 00:15:23,000 ♫ "Западен Ксилофон", Йемен, Зимбабве. ♫ 278 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 ♫ Алжир, България, Камбоджа, Доминиканска република, ♫ 279 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 ♫ Египет, Франция, Гамбия, ♫ 280 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 ♫ Унгария, Иран, Япония, Казахстан, ♫ 281 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 ♫ Либия и Монголия. ♫ 282 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 ♫ Норвегия, Оман, Пакистан, ♫ 283 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 ♫ Катар, Русия, Суринам, ♫ 284 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 ♫ Турция, Уругвай, Виетнам, ♫ 285 00:15:45,000 --> 00:15:50,000 ♫ "Западен Ксилофон", Йемен, Зимбабве. ♫ 286 00:15:52,000 --> 00:15:58,000 ♫ Азербайджан, Боливия, Канада, ♫ 287 00:15:58,000 --> 00:16:03,000 ♫ Австралия, Белгия, Чад, ♫ 288 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 ♫ Афганистан, Бруней, Китай, Дания, ♫ 289 00:16:06,000 --> 00:16:15,000 ♫ Еквадор, Фиджи, Гватемала, ♫ 290 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 ♫ Алжир, България, Камбоджа, Доминиканска република, 291 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 ♫ Египет, Франция, Гамбия, ♫ 292 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 ♫ Унгария, Иран, Япония, Казахстан, ♫ 293 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 ♫ Либия и Монголия. ♫ 294 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 ♫ Норвегия, Оман, Пакистан, ♫ 295 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 ♫ Катар, Русия, Суринам, ♫ 296 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 ♫ Турция, Уругвай, Виетнам, ♫ 297 00:16:39,000 --> 00:16:47,000 ♫ "Западен Ксилофон", Йемен, Зимбабве. ♫ 298 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Много ви благодаря. 299 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Бяхте чудесна публика в 8:30 сутринта. 300 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Хубава сесия. 301 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Благодаря на всички.