1 00:00:22,747 --> 00:00:24,105 مرحبًا. 2 00:00:24,851 --> 00:00:29,929 يعتقد معظم الناس أن نظاراتي الشمسية من أحدث صرعات الموضة، 3 00:00:29,929 --> 00:00:34,442 لكن عليّ أن أخبركم، أرتديها لأنني خجولة قليلًا. 4 00:00:34,442 --> 00:00:36,654 لذلك سأقوم بمخاطرة كبيرة... 5 00:00:37,472 --> 00:00:38,507 (هتاف) 6 00:00:38,507 --> 00:00:39,524 (تصفيق) 7 00:00:39,524 --> 00:00:41,294 وأخبركم. 8 00:00:41,294 --> 00:00:44,915 حسنًا، أنا متحمسة جدًا لأتحدث إليكم الليلة 9 00:00:44,915 --> 00:00:51,160 حول هذه الرحلة غير العادية التي خضتها في السنوات الثلاث الماضية، 10 00:00:51,160 --> 00:00:55,180 منذ أن بدأت في كتابة مدونتي "أكسدينتال آيكون". 11 00:00:55,180 --> 00:00:59,280 كتبت هذه المدونة لأنني كنت أشعر بالاختناق الشديد 12 00:00:59,280 --> 00:01:04,953 حيال الطريقة التي يمكنني بها الكتابة عن الأشياء التي تهمني في الوسط الأكاديمي. 13 00:01:04,953 --> 00:01:08,820 لذا قررت أنني أريد الكتابة بشكل أكثر إبداعًا. 14 00:01:08,820 --> 00:01:12,442 كنت أرغب في سرد القصص المرئية، 15 00:01:12,442 --> 00:01:17,304 وأردت استخدام شيء يمكنه إشراك المزيد من الأشخاص 16 00:01:17,304 --> 00:01:21,407 في محادثات حول أشياء مهمة. 17 00:01:21,407 --> 00:01:24,032 لذلك اخترت الموضة 18 00:01:24,032 --> 00:01:27,831 كالعدسة التي من خلالها كنت سأحقق ذلك. 19 00:01:27,831 --> 00:01:30,981 وعليّ أن أقول، إذا أخبرني أحد- 20 00:01:30,981 --> 00:01:33,340 لأنه كان مشروع شغف، 21 00:01:33,340 --> 00:01:38,685 لم أمتلك فكرة عن النهاية، ولا نتائج في ذهني- 22 00:01:38,685 --> 00:01:42,347 أن ما حدث لي سيحدث بالفعل، 23 00:01:42,347 --> 00:01:46,647 كنت سأقول أنهم كانوا مجانين بكل معنى الكلمة 24 00:01:46,647 --> 00:01:50,191 وهكذا ما حدث لي هو- 25 00:01:50,191 --> 00:01:51,761 يمكنكم رؤيته على الشريحة- 26 00:01:51,761 --> 00:01:55,697 لقد قمت بالسير على ممر عرض الأزياء في أسبوع الموضة في نيويورك، 27 00:01:55,697 --> 00:01:58,292 توجد صورتي على حافلة في لندن، 28 00:01:58,292 --> 00:02:01,549 وأنا في شنغهاي، الصين، 29 00:02:01,549 --> 00:02:07,339 أخبر الناس كيف يمكنهم البدء في التفكير في تطوير المظهر الشخصي. 30 00:02:07,339 --> 00:02:11,339 الشيء المثير للاهتمام في قصتي 31 00:02:11,339 --> 00:02:15,141 هو أنني لست الشخص الذي يحكيها. 32 00:02:15,141 --> 00:02:20,251 وهذا ما سيكون حديثي حوله حقًا؛ 33 00:02:20,251 --> 00:02:25,624 الفرق بين كيف قررت الصحافة أن تحكي قصتي 34 00:02:25,624 --> 00:02:28,690 وما هي القصة الحقيقية. 35 00:02:28,690 --> 00:02:34,202 هذا منشور تم نشره قبل خمسة أشهر، 36 00:02:34,202 --> 00:02:37,554 وانتشر بشكل كبير. 37 00:02:37,554 --> 00:02:42,692 في غضون 24 ساعة، أصبح لدي 100 ألف متابع جديد. 38 00:02:42,692 --> 00:02:47,133 وعلى وسائل التواصل الاجتماعي، كان أول رد لي هو، 39 00:02:47,133 --> 00:02:49,961 "دعوني أستوعب هذا،" 40 00:02:49,961 --> 00:02:54,153 لأن الحصول على هذا العدد من المتابعين في غضون 24 ساعة أمر رائع، 41 00:02:54,153 --> 00:03:00,608 وقد استغرقتُ ثلاث سنوات من العمل الشاق للحصول على هذا العدد من المتابعين 42 00:03:00,608 --> 00:03:05,144 من خلال القيام بالكثير من المشاركة والتفكير في أنواع المحتوى. 43 00:03:05,144 --> 00:03:11,939 لذلك عندما بدأت بالنظر إلى هذا، أدركت أنهم يروون قصة خيالية. 44 00:03:12,079 --> 00:03:14,305 كم شخصًا منكم- 45 00:03:14,305 --> 00:03:16,435 ربما أواعد نفسي هنا، 46 00:03:16,435 --> 00:03:20,006 وهو أمر جيد لأن هذا ما أتقبله- 47 00:03:20,006 --> 00:03:24,533 هل سمعتم من قبل عن برنامج الرسوم المتحركة، أو ربما تذكرونه، "روكي وبولوينكل؟" 48 00:03:24,533 --> 00:03:26,012 حسنًا. 49 00:03:26,012 --> 00:03:29,617 كان لديهم هذا الجزء الذي يسمى "قصص خيالية بنسخ جديدة". 50 00:03:29,617 --> 00:03:33,700 وكطفلة، كنت أعتقد أن هذا كان مضحكًا جدًا. 51 00:03:33,700 --> 00:03:37,977 أساسًا، فإن القصة الخيالية بنسخة جديدة، كما تعلمون، 52 00:03:37,977 --> 00:03:39,574 أن تأخذ قصة كلاسيكية، 53 00:03:39,574 --> 00:03:42,542 وتضيف شخصيات حديثة وعناصر حديثة 54 00:03:42,542 --> 00:03:45,022 وتجعل لنا عبرة 55 00:03:45,022 --> 00:03:50,276 تكون أكثر صلة وارتباطًا بالوقت الحالي. 56 00:03:50,276 --> 00:03:53,273 ولذا أدركت أن هذه قصة خيالية بنسخة جديدة. 57 00:03:53,273 --> 00:03:55,909 وعندما بدأت القراءة، 58 00:03:56,526 --> 00:04:02,002 بدأت أشعر بالانزعاج قليلًا حول كيفية وصفهم لي 59 00:04:02,002 --> 00:04:05,004 كأستاذة "عادية". 60 00:04:05,004 --> 00:04:06,592 (ضحك) 61 00:04:06,902 --> 00:04:13,070 قصة سندريلا، بعد أن أتعمق فيها، إنها قصة سندريلا الخيالية، 62 00:04:13,070 --> 00:04:16,661 وفي هذه الحالة، تبلغ سندريلا من العمر 63 عامًا، 63 00:04:16,661 --> 00:04:19,471 لديها شعر رمادي، كما أن لديها تجاعيد، 64 00:04:19,471 --> 00:04:21,194 إنها أستاذة في العمل الاجتماعي، 65 00:04:21,194 --> 00:04:24,088 والذي يُعتبر في ذهن الجمهور 66 00:04:24,088 --> 00:04:30,628 أكثر الأشياء تناقضًا بالنسبة لأيقونة للموضة. 67 00:04:30,628 --> 00:04:36,830 وخلال حدثٍ عشوائي في أسبوع الموضة في نيويورك قبل ثلاث سنوات، 68 00:04:36,830 --> 00:04:39,745 تصبح مشهورة ومعروفة. 69 00:04:39,745 --> 00:04:45,209 تقلب كل معايير الجمال التقليدية 70 00:04:45,209 --> 00:04:48,185 ومن يُسمح له بالالتحاق بالنخبة 71 00:04:48,185 --> 00:04:52,275 أو في حالتي، إلى عالم الموضة. 72 00:04:52,275 --> 00:04:55,217 ولذا أعتقد أن الشيء المثير للاهتمام بالنسبة إلي 73 00:04:55,217 --> 00:05:01,104 هو أنها في الواقع الأجزاء العادية مني 74 00:05:01,104 --> 00:05:03,771 التي تقبّلتها 75 00:05:03,771 --> 00:05:06,426 والتي جعلتني، على ما أعتقد، 76 00:05:06,426 --> 00:05:10,153 أستمتع بمستوى النجاح 77 00:05:10,153 --> 00:05:12,903 الذي تمكنت من تحقيقه في هذا المكان. 78 00:05:12,903 --> 00:05:16,452 وهذان الشيئان هما، 79 00:05:16,452 --> 00:05:20,284 لقد تقبلت مرحلة الشيخوخة. 80 00:05:20,284 --> 00:05:21,527 والشيء الآخر هو، 81 00:05:21,527 --> 00:05:26,307 أنني استفدت من محاولاتي في أن أكون مدرّسة جيدة، 82 00:05:26,307 --> 00:05:30,693 وتعلمت الكثير من طلابي من خلال الدروس. 83 00:05:30,693 --> 00:05:34,367 لذا فأنا أعيد كتابة هذه القصة الخيالية بنسختها الجديدة قليلًا، 84 00:05:34,367 --> 00:05:36,905 وسأجسد شخصية سندريلا، 85 00:05:36,905 --> 00:05:42,401 وأخبركم ببعض الأشياء الأساسية والعادية 86 00:05:42,401 --> 00:05:46,853 التي تعلمتها من كوني أستاذة عادية 87 00:05:46,853 --> 00:05:51,035 والتي جعلتني ناجحة جدًا، على ما أعتقد، في هذا العالم. 88 00:05:51,035 --> 00:05:54,949 أول شيء هو أن تكون على دراية بالعمل. 89 00:05:54,949 --> 00:05:58,430 لأنني لم أكن أملك أدنى فكرة عن عالم الموضة، 90 00:05:58,430 --> 00:05:59,886 كنت جاهلة به تمامًا. 91 00:05:59,886 --> 00:06:02,666 لذلك حقيقةً، لم أمتلك فكرة عن النهاية، أو أي نتائج في ذهني 92 00:06:02,666 --> 00:06:05,569 لأنني لم أعرف ماذا سأجد. 93 00:06:05,569 --> 00:06:08,076 وتعلمت هذا في فصل دراسي. 94 00:06:08,076 --> 00:06:11,658 لأن لدي خططًا رائعة للدروس 95 00:06:11,658 --> 00:06:14,994 والنتائج الأكاديمية التي أردت رؤيتها، 96 00:06:14,994 --> 00:06:20,682 وبالطبع سيأتي الطالب ويطرح سؤالًا أو يروي قصة 97 00:06:20,682 --> 00:06:25,486 يمكن أن تعرقل درسك الذي خططت له جيدًا. 98 00:06:25,486 --> 00:06:28,449 لكنك تتوقف للحظة وتقول: 99 00:06:28,449 --> 00:06:32,916 "سأتماشى مع هذا لأنني أعتقد أنه قد يكون مثيرًا للاهتمام." 100 00:06:32,916 --> 00:06:36,597 وحتمًا، في نهاية فصل دراسي مثل هذا، 101 00:06:36,597 --> 00:06:38,978 تغادر أنت والطلاب وأنتم تقولون، 102 00:06:38,978 --> 00:06:41,718 "كان هذا أفضل فصل قمنا بحضوره على الإطلاق." 103 00:06:41,718 --> 00:06:46,255 وهذا هو النهج الذي اتبعته تجاه هذا المشروع. 104 00:06:46,255 --> 00:06:49,878 الشيء الثاني هو أن تكون منفتحًا على الجميع. 105 00:06:49,878 --> 00:06:56,003 وبصفتي أستاذة، لا يمكنني التحدث إلى شخص واحد في الفصل. 106 00:06:56,003 --> 00:06:59,453 يجب أن أتحدث إلى الطلاب الذين قد يكون لديهم احتياجات خاصة. 107 00:06:59,453 --> 00:07:02,117 يجب أن أتحدث إلى الأشخاص الذين يعودون إلى الدراسة 108 00:07:02,117 --> 00:07:05,313 بعد قيامهم بالعمل بشيء آخر 109 00:07:05,313 --> 00:07:07,979 أو لم يذهبوا إلى الكلية منذ وقت طويل. 110 00:07:07,979 --> 00:07:11,467 لذلك كان علي أن أتحدى نفسي للتفكير في طرق 111 00:07:11,467 --> 00:07:14,325 يمكن فيها أن تندمج وتشارك 112 00:07:14,325 --> 00:07:19,233 وتتحدث إلى جمهور كبير وواسع. 113 00:07:19,233 --> 00:07:23,557 وعندما اعتقدت أن أكسدينتال يمكن أن يصبح شيئًا ما، 114 00:07:23,557 --> 00:07:25,260 قال لي كل هؤلاء الناس، 115 00:07:25,260 --> 00:07:27,501 "الآن يجب أن يكون لديك سوق مستهدف. 116 00:07:27,501 --> 00:07:29,257 مَن الأشخاص الذين توجهين لهم الكلام؟ 117 00:07:29,257 --> 00:07:32,333 عليك أن تقسّمي. عليك أن تحددي." 118 00:07:32,333 --> 00:07:33,892 وقد تحملت ذلك 119 00:07:33,892 --> 00:07:39,409 لأنني أردت فقط أن أتحدث للأشخاص الذين أرادوا التحدث عن الموضة 120 00:07:39,409 --> 00:07:41,401 ومن كان يعتقد أنه ربما يمكننا استخدامها 121 00:07:41,401 --> 00:07:44,766 لإجراء تغيير مثير للاهتمام في العالم. 122 00:07:44,766 --> 00:07:49,376 لدي متابعون- أصغرهم يبلغ من العمر 13 عامًا وأكبرهم يبلغ 90 عامًا. 123 00:07:49,376 --> 00:07:54,095 إنهم من كل بلد في العالم، ومن كل ثقافة ممكنة. 124 00:07:54,095 --> 00:07:58,326 وأعتقد أن هذا كان شيئًا مفيدًا للغاية. 125 00:07:58,326 --> 00:08:01,832 أعتقد أن شيئًا آخر كان مهمًا حقًا 126 00:08:01,832 --> 00:08:04,087 هو التجربة 127 00:08:04,087 --> 00:08:09,902 والاستفادة إلى أقصى حد من الأخطاء والحوادث السعيدة. 128 00:08:09,902 --> 00:08:12,560 وغالبًا ما أخبر طلابي، 129 00:08:12,560 --> 00:08:16,116 "أتعلمون شيئًا؟ أفضل وسيلة للتعلم هي الإخفاق." 130 00:08:16,116 --> 00:08:17,325 ولا يصدقون ذلك 131 00:08:17,325 --> 00:08:20,839 لأنهم يرونني كأستاذة ناجحة. 132 00:08:20,839 --> 00:08:24,416 لكن هناك قصة صغيرة من أكسدينتال أيكون. 133 00:08:24,416 --> 00:08:27,051 طُرح على سؤال- 134 00:08:27,051 --> 00:08:30,516 كم عدد الأشخاص الذين سمعوا بريفاينري 29؟ 135 00:08:30,516 --> 00:08:31,522 حسنًا. 136 00:08:31,522 --> 00:08:34,595 إنها منصة ويب كبيرة جدًا من جيل الألفية. 137 00:08:34,595 --> 00:08:36,085 وطلبوا مني الدخول. 138 00:08:36,085 --> 00:08:38,611 لقد أرادوا إجراء جلسة تصوير 139 00:08:38,611 --> 00:08:43,015 وإشراكي في تقويم عطلهم. 140 00:08:43,015 --> 00:08:44,514 وصلت إلى هناك، 141 00:08:44,514 --> 00:08:49,099 وكان هناك امرأة قصيرة وشابة، 142 00:08:49,099 --> 00:08:50,632 تتنقل في المكان بخفة. 143 00:08:50,632 --> 00:08:52,999 تقدم الماء للناس. 144 00:08:52,999 --> 00:08:54,425 ثم تأتي إلي وتقول، 145 00:08:54,425 --> 00:08:57,645 ما نوع الموسيقى التي ترغبين بها خلال جلسة تصويرك؟ 146 00:08:57,645 --> 00:09:03,781 ثم جاءت إلي وقالت: "هل أستطيع التقاط صورة من أجل الانستغرام؟" 147 00:09:03,781 --> 00:09:05,611 التقطت صورة لي. 148 00:09:05,611 --> 00:09:07,690 اعتقدت أنها صورة جيدة حقًا، 149 00:09:07,690 --> 00:09:10,168 وظننت أنها كانت متدربة. 150 00:09:10,168 --> 00:09:12,207 قلت لها، "هل لديكِ بطاقة؟" 151 00:09:12,207 --> 00:09:15,877 فقد اعتقدت أنها كانت في بداية مسيرتها. 152 00:09:15,877 --> 00:09:19,169 وقلت أيضًا: "يمكنني الاستعانة بمصور آخر في بعض الأحيان، 153 00:09:19,169 --> 00:09:22,846 لذا سيكون من الرائع أن يكون لدي بطاقتك." 154 00:09:22,846 --> 00:09:26,820 ذهبت إلى المنزل، ويالي من أستاذة سيئة، 155 00:09:26,820 --> 00:09:30,430 لم أقم بالبحث قبل أن أذهب إلى العمل. 156 00:09:30,430 --> 00:09:31,944 قمت به بعده. 157 00:09:31,944 --> 00:09:33,847 واكتشفت 158 00:09:33,847 --> 00:09:40,717 أن تلك المرأة الصغيرة هي أحد المؤسسين والمخرجين المبدعين لريفاينري 29. 159 00:09:40,717 --> 00:09:41,740 (ضحك) 160 00:09:41,740 --> 00:09:45,537 لذا بعد أن تمكنت من التغلب على هرعي 161 00:09:45,537 --> 00:09:49,805 واستيائي وإحراجي، 162 00:09:49,805 --> 00:09:54,359 قررت أن أكتب مدونة حول هذا الموضوع أسخر فيها من نفسي. 163 00:09:54,359 --> 00:09:56,117 وأنهيتها بالقول، 164 00:09:56,117 --> 00:10:01,060 "أتمنى أن تسمح لي أن أكون متدربة عندها." 165 00:10:01,060 --> 00:10:05,491 وقد قرأته بالفعل، ووجدته مضحكًا جدًا. 166 00:10:05,491 --> 00:10:11,160 وأصبح لدي العديد من المشاريع الرائعة مع ريفاينري 29 بعد ذلك. 167 00:10:11,160 --> 00:10:12,588 الشيء المثير للاهتمام، 168 00:10:12,588 --> 00:10:15,148 أنني أخبر الناس في مجال الموضة 169 00:10:15,148 --> 00:10:17,408 عن هذا الخطأ الرهيب الذي قمت به. 170 00:10:17,408 --> 00:10:18,763 فيصدمون، 171 00:10:18,763 --> 00:10:22,183 كما لو أنك لا تستطيع أبدًا أن تعود طبيعيًا بعد ذلك. 172 00:10:22,183 --> 00:10:27,988 هذا الأسلوب الذي أكون فيه على طبيعتي 173 00:10:27,988 --> 00:10:32,186 استطاع حقًا أن يأخذني بعيدًا جدًا. 174 00:10:32,186 --> 00:10:37,519 لذا أعتقد أن الرسالة التي يمكن استخلاصها من حكايتي الخيالية هي، 175 00:10:37,519 --> 00:10:42,369 "يريد الجميع الشهرة، يريد الجميع أن يكونوا متميزين." 176 00:10:42,369 --> 00:10:47,064 لكن السر الحقيقي الذي جعلني معروفة هو 177 00:10:47,064 --> 00:10:51,540 أنني حقًا متقبلة كوني على طبيعتي. 178 00:10:51,540 --> 00:10:52,579 (هتاف) 179 00:10:52,579 --> 00:10:53,585 (تصفيق) 180 00:10:53,585 --> 00:10:57,609 وهذه هي الرسالة 181 00:10:57,609 --> 00:11:01,673 التي آمل أن أتركها لكم جميعًا. 182 00:11:01,673 --> 00:11:04,862 وأخيرًا، استمتعوا 183 00:11:04,862 --> 00:11:07,265 إنني أقضي وقتًا ممتعًا. 184 00:11:07,265 --> 00:11:08,912 أذهب لكل مكان. 185 00:11:08,912 --> 00:11:12,060 أقوم بأشياء لم أكن لأحلم بها أبدًا 186 00:11:12,060 --> 00:11:13,556 أن تحدث لي. 187 00:11:13,556 --> 00:11:17,212 وأعتقد أنه لو كان لدي خطة عمل أو فكرت بالنهاية 188 00:11:17,212 --> 00:11:19,853 أو ركزت على النتائج 189 00:11:19,853 --> 00:11:25,982 كنت سأضيع على نفسي هذه الفرص الجميلة والرائعة 190 00:11:25,982 --> 00:11:27,991 التي كانت تأتي في طريقي. 191 00:11:27,991 --> 00:11:34,763 قوتي الخارقة هي... فقط كن على طبيعتك. 192 00:11:35,533 --> 00:11:36,873 شكرًا لكم. 193 00:11:36,873 --> 00:11:39,461 (تصفيق)