[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:10.57,Default,,0000,0000,0000,,La 21 de ani, Simone de Beauvoir\Na devenit cea mai tânără persoană Dialogue: 0,0:00:10.57,0:00:15.04,Default,,0000,0000,0000,,care a dat examenele de filozofie\Nla cea mai bună universitate din Franța. Dialogue: 0,0:00:15.04,0:00:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Le-a trecut cu brio. Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Dar îndată ce și-a însușit\Nregulile filozofiei, Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:21.35,Default,,0000,0000,0000,,și-a dorit să le încalce. Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Fusese educată conform\NTeoriei formelor a lui Platon, Dialogue: 0,0:00:24.38,0:00:27.28,Default,,0000,0000,0000,,ce respinge lumea fizică,\Nfiind o reflecție defectă Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:30.22,Default,,0000,0000,0000,,ale adevărurilor supreme\Nși ale idealurilor monotone. Dialogue: 0,0:00:30.22,0:00:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Însă pentru Beauvoir, viața pământească\Nera captivantă, senzuală și nu statică. Dialogue: 0,0:00:36.02,0:00:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Dorința ei de a explora lumea fizică\Npe deplin avea să-i modeleze viața Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:44.66,Default,,0000,0000,0000,,și într-un final, să inspire\No nouă filozofie extremă. Dialogue: 0,0:00:44.66,0:00:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Dezbătând la nesfârșit cu partenerul ei\Nromantic și intelectual, Jean Paul Sartre, Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:53.28,Default,,0000,0000,0000,,de Beauvoir a explorat voința proprie,\Ndorința, drepturile, responsabilitățile Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:56.10,Default,,0000,0000,0000,,și valoarea experienței personale. Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:58.22,Default,,0000,0000,0000,,În anii după cel de-al\NDoilea Război Mondial, Dialogue: 0,0:00:58.22,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,aceste idei s-au întrunit\Nîntr-o școală de gândire Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:05.46,Default,,0000,0000,0000,,care e mai apropiată\Nde creația lor: existențialismul. Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:07.33,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce tradițiile iudeo-creștine Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:10.18,Default,,0000,0000,0000,,propovăduiau că oamenii sunt născuți\Ncu un scop prestabilit, Dialogue: 0,0:01:10.18,0:01:14.10,Default,,0000,0000,0000,,de Beauvoir și Sartre au propus\No alternativă revoluționară. Dialogue: 0,0:01:14.10,0:01:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Ei susțineau că oamenii\Nsunt născuți liberi Dialogue: 0,0:01:16.32,0:01:19.54,Default,,0000,0000,0000,,și sunt aruncați în lume\Nfără un plan divin. Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Aşa cum a recunoscut de Beauvoir, Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,libertatea lor reprezintă\No binecuvântare și o povară. Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:28.99,Default,,0000,0000,0000,,În „Etica ambiguității" ea susține\Ncă cea mai mare obligație etică a noastră Dialogue: 0,0:01:28.99,0:01:31.41,Default,,0000,0000,0000,,e crearea propriului sens al vieții, Dialogue: 0,0:01:31.41,0:01:34.45,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce protejăm libertatea altora\Nde a proceda la fel. Dialogue: 0,0:01:34.45,0:01:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Aşa cum a scris de Beauvoir: Dialogue: 0,0:01:36.14,0:01:38.37,Default,,0000,0000,0000,,„O libertate care nu folosește Dialogue: 0,0:01:38.37,0:01:41.52,Default,,0000,0000,0000,,decât la negarea libertății\Ntrebuie negată". Dialogue: 0,0:01:41.52,0:01:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Această filozofie i-a provocat studenții\Nsă găsească ambiguitățile și conflictele Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.55,Default,,0000,0000,0000,,pe care le provoacă dorințele noastre,\Natât cele interne cât și cele externe. Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Întrucât de Beauvoir dorea\Nsă-și găsească propriul scop, Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:54.02,Default,,0000,0000,0000,,ea a început să se întrebe: Dialogue: 0,0:01:54.02,0:01:56.100,Default,,0000,0000,0000,,dacă oricine merită\Nsă-și urmeze liber sensul vieții, Dialogue: 0,0:01:56.100,0:02:01.59,Default,,0000,0000,0000,,de ce era limitată de idealurile\Nsocietății asupra condiției femeii? Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:04.84,Default,,0000,0000,0000,,În ciuda scrierii, predării\Nși activismului său prolific, Dialogue: 0,0:02:04.84,0:02:08.41,Default,,0000,0000,0000,,de Beauvoir se străduia\Nsă fie luată în serios de colegii săi. Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Ea a respins educația sa catolică\Nși așteptările matrimoniale Dialogue: 0,0:02:11.85,0:02:13.62,Default,,0000,0000,0000,,pentru a studia la universitate Dialogue: 0,0:02:13.62,0:02:15.92,Default,,0000,0000,0000,,și pentru a scrie memorii,\Nficțiune și filozofie. Dialogue: 0,0:02:15.92,0:02:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Însă riscurile pe care și le-a asumat\Nprin alegerea acestui stil de viață Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:21.93,Default,,0000,0000,0000,,nu au fost înțelese\Nde mulți dintre omologii săi bărbați, Dialogue: 0,0:02:21.93,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,care considerau \Ncă aceste libertăți li se cuvin. Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Ei nu aveau niciun interes intelectual\Nîn opera lui de Beauvoir, Dialogue: 0,0:02:26.57,0:02:28.78,Default,,0000,0000,0000,,ce explora viețile interioare ale femeii, Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:32.80,Default,,0000,0000,0000,,precum și relația deschisă\Nși bisexualitatea autoarei. Dialogue: 0,0:02:32.80,0:02:35.07,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a transmite importanța\Nperspectivei sale, Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:38.60,Default,,0000,0000,0000,,de Beauvoir a început să scrie\Ncea mai provocatoare carte de până atunci. Dialogue: 0,0:02:38.60,0:02:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Așa cum a pus bazele existențialismului, Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:45.37,Default,,0000,0000,0000,,acum ea avea să redefinească\Nlimitele genului. Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Publicată în 1949, „Al doilea sex"\Nsusține că, precum sensul vieții noastre, Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:52.69,Default,,0000,0000,0000,,genul nu este predestinat. Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Aşa cum a scris celebra de Beauvoir: Dialogue: 0,0:02:54.79,0:02:58.41,Default,,0000,0000,0000,,„Nu te naști femeie, ci devii femeie". Dialogue: 0,0:02:58.41,0:03:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Iar pentru a „deveni" femeie, ea afirma,\Ntrebuia să devii Celălalt, Dialogue: 0,0:03:02.61,0:03:06.49,Default,,0000,0000,0000,,De Beauvoir a definit această Alteritate\Ndrept procesul de etichetare a femeilor Dialogue: 0,0:03:06.49,0:03:09.28,Default,,0000,0000,0000,,drept inferioare bărbaților,\Ncare au definit istoric Dialogue: 0,0:03:09.28,0:03:13.01,Default,,0000,0000,0000,,și încă definesc idealul umanității. Dialogue: 0,0:03:13.01,0:03:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Drept Celălalt, ea afirma că femeile\Nerau considerate inferioare bărbaților, Dialogue: 0,0:03:17.18,0:03:21.55,Default,,0000,0000,0000,,deci limitate în mod sistematic\Nde a-și urma libertatea. Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:24.94,Default,,0000,0000,0000,,„Al doilea sex" a devenit\Nun tratat feminist important, Dialogue: 0,0:03:24.94,0:03:27.56,Default,,0000,0000,0000,,oferind o istorie detaliată\Na opresiunilor femeilor Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:29.100,Default,,0000,0000,0000,,și o mulțime de mărturii anecdotice. Dialogue: 0,0:03:29.100,0:03:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Îmbinarea dintre experiența personală Dialogue: 0,0:03:32.66,0:03:34.89,Default,,0000,0000,0000,,și perspectiva filozofică\Ndin „Al doilea sex", Dialogue: 0,0:03:34.89,0:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,a oferit un limbaj nou\Npentru a discuta teoria feministă. Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi, acele conversații sunt totuși\Nbazate pe insistența lui de Beauvoir Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:44.78,Default,,0000,0000,0000,,că în căutarea egalității Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:48.71,Default,,0000,0000,0000,,„nu e nicio separare\Nîntre filozofie și viață". Dialogue: 0,0:03:48.71,0:03:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Ca orice altă lucrare fundamentală,\Nideile din „Al doilea sex" Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.50,Default,,0000,0000,0000,,au fost discutate pe larg\Nchiar de la publicarea sa. Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Mulți gânditori moderni\Nau explorat alte căi Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:01.14,Default,,0000,0000,0000,,prin care oamenii erau făcuți Ceilalți,\Nnerecunoscute de către de Beauvoir. Dialogue: 0,0:04:01.14,0:04:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Acestea includ identitățile rasiale\Nși cele economice, Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:08.95,Default,,0000,0000,0000,,precum și un spectru mai larg al genului\Nși al identităților sexuale de astăzi. Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Moștenirea lui de Beauvoir\Ne complicată și mai mult Dialogue: 0,0:04:11.38,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,de acuzațiile de agresiune sexuală\Nde către doi studenți ai săi. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:17.87,Default,,0000,0000,0000,,În vederea acestor acuzații, Dialogue: 0,0:04:17.87,0:04:21.97,Default,,0000,0000,0000,,i-a fost retras dreptul de a preda\Ndin cauza abuzului de poziție. Dialogue: 0,0:04:21.97,0:04:23.93,Default,,0000,0000,0000,,În această privință și altele, Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.29,Default,,0000,0000,0000,,viața lui de Beauvoir\Nrămâne controversată, Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,iar opera sa reprezintă\Nun moment discutabil Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.34,Default,,0000,0000,0000,,în apariția timpurie a feminismului. Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Ea a luat parte în acele conversații\Npentru tot restul vieții sale; Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:39.79,Default,,0000,0000,0000,,scriind ficțiune, filozofie și memorii\Npână la moartea sa în 1986. Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi, opera sa oferă un limbaj filozofic Dialogue: 0,0:04:42.62,0:04:46.18,Default,,0000,0000,0000,,pentru a fi reinventat,\Nrevizionat și răzvrătit — Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:49.83,Default,,0000,0000,0000,,un răspuns pe care acest\Ngânditor revoluționar l-ar fi acceptat.