1 00:00:06,688 --> 00:00:10,568 La 21 de ani, Simone de Beauvoir a devenit cea mai tânără persoană 2 00:00:10,568 --> 00:00:15,038 care a dat examenele de filozofie la cea mai bună universitate din Franța. 3 00:00:15,038 --> 00:00:17,048 Le-a trecut cu brio. 4 00:00:17,048 --> 00:00:19,580 Dar îndată ce și-a însușit regulile filozofiei, 5 00:00:19,580 --> 00:00:21,350 și-a dorit să le încalce. 6 00:00:21,350 --> 00:00:24,380 Fusese educată conform Teoriei formelor a lui Platon, 7 00:00:24,380 --> 00:00:27,280 ce respinge lumea fizică, fiind o reflecție defectă 8 00:00:27,280 --> 00:00:30,220 ale adevărurilor supreme și ale idealurilor monotone. 9 00:00:30,220 --> 00:00:36,020 Însă pentru Beauvoir, viața pământească era captivantă, senzuală și nu statică. 10 00:00:36,020 --> 00:00:40,360 Dorința ei de a explora lumea fizică pe deplin avea să-i modeleze viața 11 00:00:40,360 --> 00:00:44,656 și într-un final, să inspire o nouă filozofie extremă. 12 00:00:44,656 --> 00:00:49,045 Dezbătând la nesfârșit cu partenerul ei romantic și intelectual, Jean Paul Sartre, 13 00:00:49,045 --> 00:00:53,275 de Beauvoir a explorat voința proprie, dorința, drepturile, responsabilitățile 14 00:00:53,275 --> 00:00:56,105 și valoarea experienței personale. 15 00:00:56,105 --> 00:00:58,215 În anii după cel de-al Doilea Război Mondial, 16 00:00:58,215 --> 00:01:00,825 aceste idei s-au întrunit într-o școală de gândire 17 00:01:00,825 --> 00:01:05,465 care e mai apropiată de creația lor: existențialismul. 18 00:01:05,465 --> 00:01:07,326 În timp ce tradițiile iudeo-creștine 19 00:01:07,326 --> 00:01:10,185 propovăduiau că oamenii sunt născuți cu un scop prestabilit, 20 00:01:10,185 --> 00:01:14,105 de Beauvoir și Sartre au propus o alternativă revoluționară. 21 00:01:14,105 --> 00:01:16,315 Ei susțineau că oamenii sunt născuți liberi 22 00:01:16,315 --> 00:01:19,545 și sunt aruncați în lume fără un plan divin. 23 00:01:19,545 --> 00:01:21,425 Aşa cum a recunoscut de Beauvoir, 24 00:01:21,425 --> 00:01:24,335 libertatea lor reprezintă o binecuvântare și o povară. 25 00:01:24,335 --> 00:01:28,992 În „Etica ambiguității" ea susține că cea mai mare obligație etică a noastră 26 00:01:28,992 --> 00:01:31,412 e crearea propriului sens al vieții, 27 00:01:31,412 --> 00:01:34,446 în timp ce protejăm libertatea altora de a proceda la fel. 28 00:01:34,446 --> 00:01:36,136 Aşa cum a scris de Beauvoir: 29 00:01:36,136 --> 00:01:38,374 „O libertate care nu folosește 30 00:01:38,374 --> 00:01:41,524 decât la negarea libertății trebuie negată". 31 00:01:41,524 --> 00:01:45,754 Această filozofie i-a provocat studenții să găsească ambiguitățile și conflictele 32 00:01:45,754 --> 00:01:49,554 pe care le provoacă dorințele noastre, atât cele interne cât și cele externe. 33 00:01:49,554 --> 00:01:52,486 Întrucât de Beauvoir dorea să-și găsească propriul scop, 34 00:01:52,486 --> 00:01:54,016 ea a început să se întrebe: 35 00:01:54,016 --> 00:01:56,996 dacă oricine merită să-și urmeze liber sensul vieții, 36 00:01:56,996 --> 00:02:01,586 de ce era limitată de idealurile societății asupra condiției femeii? 37 00:02:01,586 --> 00:02:04,837 În ciuda scrierii, predării și activismului său prolific, 38 00:02:04,837 --> 00:02:08,406 de Beauvoir se străduia să fie luată în serios de colegii săi. 39 00:02:08,406 --> 00:02:11,846 Ea a respins educația sa catolică și așteptările matrimoniale 40 00:02:11,846 --> 00:02:13,620 pentru a studia la universitate 41 00:02:13,620 --> 00:02:15,920 și pentru a scrie memorii, ficțiune și filozofie. 42 00:02:15,920 --> 00:02:19,260 Însă riscurile pe care și le-a asumat prin alegerea acestui stil de viață 43 00:02:19,260 --> 00:02:21,930 nu au fost înțelese de mulți dintre omologii săi bărbați, 44 00:02:21,930 --> 00:02:23,530 care considerau că aceste libertăți li se cuvin. 45 00:02:23,530 --> 00:02:26,570 Ei nu aveau niciun interes intelectual în opera lui de Beauvoir, 46 00:02:26,570 --> 00:02:28,780 ce explora viețile interioare ale femeii, 47 00:02:28,780 --> 00:02:32,800 precum și relația deschisă și bisexualitatea autoarei. 48 00:02:32,800 --> 00:02:35,070 Pentru a transmite importanța perspectivei sale, 49 00:02:35,070 --> 00:02:38,600 de Beauvoir a început să scrie cea mai provocatoare carte de până atunci. 50 00:02:38,600 --> 00:02:41,910 Așa cum a pus bazele existențialismului, 51 00:02:41,910 --> 00:02:45,370 acum ea avea să redefinească limitele genului. 52 00:02:45,370 --> 00:02:50,674 Publicată în 1949, „Al doilea sex" susține că, precum sensul vieții noastre, 53 00:02:50,674 --> 00:02:52,694 genul nu este predestinat. 54 00:02:52,694 --> 00:02:54,786 Aşa cum a scris celebra de Beauvoir: 55 00:02:54,786 --> 00:02:58,406 „Nu te naști femeie, ci devii femeie". 56 00:02:58,406 --> 00:03:02,606 Iar pentru a „deveni" femeie, ea afirma, trebuia să devii Celălalt, 57 00:03:02,606 --> 00:03:06,489 De Beauvoir a definit această Alteritate drept procesul de etichetare a femeilor 58 00:03:06,489 --> 00:03:09,276 drept inferioare bărbaților, care au definit istoric 59 00:03:09,276 --> 00:03:13,011 și încă definesc idealul umanității. 60 00:03:13,011 --> 00:03:17,176 Drept Celălalt, ea afirma că femeile erau considerate inferioare bărbaților, 61 00:03:17,176 --> 00:03:21,546 deci limitate în mod sistematic de a-și urma libertatea. 62 00:03:21,546 --> 00:03:24,944 „Al doilea sex" a devenit un tratat feminist important, 63 00:03:24,944 --> 00:03:27,556 oferind o istorie detaliată a opresiunilor femeilor 64 00:03:27,556 --> 00:03:29,998 și o mulțime de mărturii anecdotice. 65 00:03:29,998 --> 00:03:32,658 Îmbinarea dintre experiența personală 66 00:03:32,658 --> 00:03:34,888 și perspectiva filozofică din „Al doilea sex", 67 00:03:34,888 --> 00:03:38,368 a oferit un limbaj nou pentru a discuta teoria feministă. 68 00:03:38,368 --> 00:03:42,920 Astăzi, acele conversații sunt totuși bazate pe insistența lui de Beauvoir 69 00:03:42,920 --> 00:03:44,780 că în căutarea egalității 70 00:03:44,780 --> 00:03:48,708 „nu e nicio separare între filozofie și viață". 71 00:03:48,708 --> 00:03:52,848 Ca orice altă lucrare fundamentală, ideile din „Al doilea sex" 72 00:03:52,848 --> 00:03:55,498 au fost discutate pe larg chiar de la publicarea sa. 73 00:03:55,498 --> 00:03:57,558 Mulți gânditori moderni au explorat alte căi 74 00:03:57,558 --> 00:04:01,138 prin care oamenii erau făcuți Ceilalți, nerecunoscute de către de Beauvoir. 75 00:04:01,138 --> 00:04:03,768 Acestea includ identitățile rasiale și cele economice, 76 00:04:03,768 --> 00:04:08,948 precum și un spectru mai larg al genului și al identităților sexuale de astăzi. 77 00:04:08,948 --> 00:04:11,378 Moștenirea lui de Beauvoir e complicată și mai mult 78 00:04:11,378 --> 00:04:16,002 de acuzațiile de agresiune sexuală de către doi studenți ai săi. 79 00:04:16,002 --> 00:04:17,872 În vederea acestor acuzații, 80 00:04:17,872 --> 00:04:21,972 i-a fost retras dreptul de a preda din cauza abuzului de poziție. 81 00:04:21,972 --> 00:04:23,932 În această privință și altele, 82 00:04:23,932 --> 00:04:26,292 viața lui de Beauvoir rămâne controversată, 83 00:04:26,292 --> 00:04:29,002 iar opera sa reprezintă un moment discutabil 84 00:04:29,002 --> 00:04:31,342 în apariția timpurie a feminismului. 85 00:04:31,342 --> 00:04:34,862 Ea a luat parte în acele conversații pentru tot restul vieții sale; 86 00:04:34,862 --> 00:04:39,788 scriind ficțiune, filozofie și memorii până la moartea sa în 1986. 87 00:04:39,788 --> 00:04:42,618 Astăzi, opera sa oferă un limbaj filozofic 88 00:04:42,618 --> 00:04:46,182 pentru a fi reinventat, revizionat și răzvrătit — 89 00:04:46,182 --> 00:04:49,833 un răspuns pe care acest gânditor revoluționar l-ar fi acceptat.