(грає музика)
Стародавню Месопотамію
часто називають
колискою цивілізації, це місце, де
виникли міста та землеробство.
Тому вона здається мирною, але
це далеко не аргумент.
Насправді там було багато цивілізацій,
які ворогували між собою.
Ми в кімнаті Лувра, де містяться
скульптури ассирійців, які управляли
Стародавнім Близьким Сходом
близько від 1000 р до н.е.
до бл. 500 р. до н.е.
і ці скульптури зокрема походять з
палацу Саргона ІІ, і були виготовлені
в час розквіту ассирійської цивілізації
у 8 ст. до н.е.
Так, це сучасний Хорсабад.
В Іраку.
І різноманітні ассирійські
королі будували палаци
в різних містах
Отже, до цього були палаци в Німруді
і Ашшурі, а після цього був
палац у Ніневії, але саме ці скульптури знайдені
під час розкопок у сучасному Хорсабаді.
Найбільш вражаючі
скульптури, що збереглися
це статуї охоронців, які захищали ворота
міста та самої цитаделі.
Тобто території, в межах якої
знаходились і храм,
і королівський палац.
Біля кожних воріт стояли
охоронні фігури, що являли
собою крилатих биків
з головами людей.
Думаємо, їх називали Ламассу.
Як для фігур, що стояли біля
воріт, вони мали свій сенс.
Вони суворі, виглядають досить могутньо.
Їх також можна вважати проявом влади
ассирійського короля.
Скульптури величезні, однак їх розмір
незначний у порівнянні з будівлею.
Вони стояли між величезними арками.
По суті, їх створили з
деякою структурною метою.
Варто зазначити, що кожен з
Ламассу вирізьблений з монолітного
каменю, саме так, немає жодних зрізів.
Вони є окремими шматками каменю, а
в Стародавньому світі це
не було легким завданням
встановити їх на місце.
Ну, і по-видимому, у палаці
були рельєфні малюнки,
на яких було зображено
процес пересування цих
масивних Ламассу на місце.
Тому важливо запам'ятати, що Ламассу
були охоронними статуями, але стіни палацу
прикрашали рельєфні скульптури,
що відображали сцени
полювання та інші сюжети,
що вказували на королівську владу.
Цей Ламассу був охоронцем
зовнішніх воріт міста.
Він у страшенно гарному стані.
Отож, найбільше мені
подобається корона.
Вона прикрашена розеттами, подвійними
рогами, що звиваються вгору,
і з самого верху кільце з пір'я
Це справді вишукано, як для масивного
і могутнього створіння.
Обличчя в
них незвичайні.
Перш за все, прямо на верхній частині лоба
бачимо таке собі гравіроване
хвилясте волосся,
що спадає прямо з корони, а далі
маємо з'єднану брову.
Ну а вуха, вони такі як у бика,
з сережками.
До того ж з ретельно
вирізьбленими сережками.
Так, вся форма дуже прикрашає.
І далі дивовижне, складне
зображення бороди.
Бачите, маленькі кучері на щоках,
але як борода лягає донизу
ці спіралі спадають вниз, і
вже перериваються численними
горизонтальними смугами.
І крила теж слугують зразком чудової
прикраси верхньої частини звіра
і вздовж його спини.
До речі, ці завитки по всьому тілу ,
створюють враження, що це хутро звіра.
А ще під істотою і навкого її ніг
бачимо написи клинописом.
Деякі з них проголошують владу короля.
І прокляття для тих, хто
може становити загрозу
роботі короля, тобто цитаделю.
Що також цікаво, їх можна розглядати
як з фронтальної сторони,
так і в профіль.
Якщо порахувати кількість ніг,
то їх на одну більше.
Їх п'ять.
Дійсно, дві спереду, чотири збоку,
але звичайно, одна з передніх
ніг перекриває іншу,
тому п'ять ніг.
Що цікаво, коли дивитись на істоту
зі сторони, то бачиш, що
вона рухається вперед,
однак якщо подивитись
спереду, то ноги стоять разом,
тобто звір стоїть нерухомо.
І подумай, що це означає для вартової
фігури біля воріт.
Коли ми підходимо, то він
нерухомий, спостерігає за тим,
як ми рухаємось. Якщо ми свої, не вороги
і нам дозволено пройти
крізь ворота, то тоді
ми вже бачимо, як створіння рухається.
і далі бачимо всю цю комбінацію
декоративних форм, про які щойно говорили
з чутливістю до будови цього
дивовижно створеного звіра.
Його живіт розбухає, а
задня частина відступає
назад, і помітно жили, м'язи,
кістки у ногах.
Таким чином, це справді чудний зв'язок
між натуралістичністю та фантастичністю
скульптури.
і декоративністю, але все виступає за
владу, авторитет короля та зміцнення
його палацу та міста.
Вони неймовірно вражаючі.
Цитадель було б неможливо утримувати
без благоговіння перед владою
цієї цивілізації.
Переклад на українську: Ольга Гончарук, рев’ювер Оксана Кузьменко, благодійний фонд “Magneticone.org”