WEBVTT 00:00:00.992 --> 00:00:02.402 Üdvözlöm önöket! 00:00:02.651 --> 00:00:06.893 Azért vagyok itt ma este, hogy állati múzsámról beszéljek önöknek: 00:00:07.317 --> 00:00:08.410 a lajhárról. NOTE Paragraph 00:00:08.754 --> 00:00:11.220 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:11.244 --> 00:00:15.188 Tíz éve végzek kutatásokat a világ leglassabb állatának 00:00:15.212 --> 00:00:16.980 különös életével kapcsolatban. 00:00:17.149 --> 00:00:19.923 Ma is emlékszem, milyen volt, mikor először láttam lajhárt. 00:00:19.923 --> 00:00:23.674 Teljesen lenyűgözött a furcsasága. 00:00:24.008 --> 00:00:26.616 Hogy is lehet nem szeretni egy olyan állatot, 00:00:26.620 --> 00:00:29.506 ami már úgy születik, hogy vigyorog, NOTE Paragraph 00:00:29.536 --> 00:00:31.817 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:31.841 --> 00:00:33.880 és mindent magához ölel. NOTE Paragraph 00:00:33.904 --> 00:00:35.396 (Közönség) Óóó! NOTE Paragraph 00:00:35.967 --> 00:00:40.023 A lajhárokat azonban teljesen félreismerik. 00:00:40.047 --> 00:00:43.298 Nevük bűnnel terhes, 00:00:43.322 --> 00:00:46.514 és elítélik őket tohonya életmódjuk miatt. 00:00:46.538 --> 00:00:50.117 Ezért az emberek úgy gondolják, nincs helyük a legjobbak között 00:00:50.141 --> 00:00:52.800 a túlélésért folyó őrült tempójú versenyben. 00:00:53.268 --> 00:00:58.122 Azért jöttem el ma, hogy elmondjam, mennyire félreértjük ezt az állatot. 00:00:58.506 --> 00:01:01.537 Ha megismerjük a lajhárok valódi természetét, 00:01:01.561 --> 00:01:06.438 segíthetünk megmenteni önmagunkat és a bolygót, mely mindkettőnk otthona. NOTE Paragraph 00:01:07.546 --> 00:01:10.029 A lajhárokat érő rágalmakat 00:01:10.053 --> 00:01:14.339 egészen egy Valdés nevű konkvisztádorig vezettem vissza, 00:01:14.363 --> 00:01:19.241 aki az Újvilágról szóló enciklopédiájában először írta le az állatot. 00:01:19.285 --> 00:01:20.774 Véleménye szerint 00:01:20.784 --> 00:01:24.847 "a lajhár a világon élő állatok legostobábbika", illetve 00:01:24.871 --> 00:01:30.061 sosem látott még "ennél rútabb és haszontalanabb lényt". NOTE Paragraph 00:01:30.085 --> 00:01:31.235 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:31.744 --> 00:01:33.866 Mondja, Valdés, ezt komolyan gondolta? NOTE Paragraph 00:01:33.890 --> 00:01:35.040 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:35.522 --> 00:01:39.637 Szóljunk azért néhány szót Valdés rajzkészségéről is. NOTE Paragraph 00:01:39.721 --> 00:01:41.792 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:41.816 --> 00:01:44.263 Hát, mégis mi ez? NOTE Paragraph 00:01:44.287 --> 00:01:46.134 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:46.158 --> 00:01:49.695 Ennél "haszontalanabb" rajzot lajhárról még nem láttam. NOTE Paragraph 00:01:49.719 --> 00:01:50.950 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:50.974 --> 00:01:52.379 Javára legyen viszont mondva, 00:01:52.403 --> 00:01:54.854 hogy feltűnően emberszerű arcot rajzolt az állatnak, 00:01:54.878 --> 00:01:58.445 és a lajhárnak tényleg feltűnően emberszerű arca van. 00:01:58.966 --> 00:02:03.466 Ezt a példányt Costa Ricában fotóztam, szerintem tiszta Ringo Starr. NOTE Paragraph 00:02:03.909 --> 00:02:05.919 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:05.919 --> 00:02:10.768 De a lajhárok egyébként is kísérteties hasonlóságot mutatnak a Beatles tagjaival. NOTE Paragraph 00:02:10.792 --> 00:02:14.108 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:14.132 --> 00:02:17.238 Nekem különösen Paul tetszik. 00:02:18.999 --> 00:02:24.149 De épp úgy, ahogy a Beatles, a lajhárok is rendkívül sikeresek. 00:02:24.173 --> 00:02:28.106 Az emlősök egy ősi ágáról származnak, és egykor több tucat fajuk volt, 00:02:28.146 --> 00:02:32.688 köztük az óriás lajhár, mely akkora volt, mint egy kisebb elefánt. 00:02:32.712 --> 00:02:35.569 Ez volt akkor az egyetlen állat, mely elég nagy volt ahhoz, 00:02:35.599 --> 00:02:38.541 hogy egészben egye meg, majd szórja szét az avokádómagot. NOTE Paragraph 00:02:39.384 --> 00:02:41.284 Vagyis... (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:41.330 --> 00:02:43.203 Néhányan már rá is jöttek. NOTE Paragraph 00:02:43.227 --> 00:02:44.229 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:44.253 --> 00:02:46.246 Ez azt jelenti, hogy a lajhárok nélkül 00:02:46.270 --> 00:02:49.569 ma nem ennénk avokádós pirítóst, 00:02:49.593 --> 00:02:53.934 és a hipszterek minden reggelinél porig lennének sújtva. NOTE Paragraph 00:02:53.958 --> 00:02:55.769 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:55.793 --> 00:02:58.790 (Taps) NOTE Paragraph 00:03:01.254 --> 00:03:05.144 A lajhároknak ma hat élő faja van, melyeket két családba oszthatunk. 00:03:05.168 --> 00:03:07.768 Itt vannak a háromujjú Bradypus lajhárok. 00:03:07.792 --> 00:03:11.638 Nekik van a Beatles-frizurájuk és a Mona Lisa mosolyuk. 00:03:12.569 --> 00:03:14.902 Ezek pedig a kétujjú lajhárok. 00:03:15.495 --> 00:03:19.166 Ők kicsit úgy néznek ki, mintha egy vukit kereszteztünk volna egy malaccal. 00:03:19.891 --> 00:03:22.501 Közép- és Dél-Amerika dzsungeleiben élnek, 00:03:22.525 --> 00:03:24.021 és nagyon szapora állatok. 00:03:24.045 --> 00:03:26.998 Az 1970-es években Panama trópusi erdeiben 00:03:27.022 --> 00:03:29.276 végeztek egy felmérést, 00:03:29.300 --> 00:03:34.204 mely szerint a nagy testű állatok közül a lajhárok a legnépesebbek: 00:03:34.228 --> 00:03:37.990 az emlősállomány egynegyedét teszik ki. 00:03:38.014 --> 00:03:41.195 Ez borzasztó sok lajhár, 00:03:41.219 --> 00:03:45.513 és azt sejteti, hogy valamit nagyon jól csinálnak. NOTE Paragraph 00:03:46.188 --> 00:03:52.979 Mi lenne hát, ha ahelyett, hogy a külsejük miatt gúnyolódunk a lajhárokon, 00:03:53.003 --> 00:03:55.478 inkább tanulnánk tőlük? NOTE Paragraph 00:03:57.085 --> 00:04:00.889 Minket, embereket lenyűgöz a sebesség. 00:04:01.236 --> 00:04:03.247 A pörgés egyfajta érdem, 00:04:03.271 --> 00:04:07.806 és a gyorsaság hajszolásával a minőséget felváltotta a kényelem. 00:04:08.553 --> 00:04:13.665 A gyors élet iránti megszállottságunk megfojt minket és a bolygót. 00:04:14.773 --> 00:04:19.943 Odavagyunk például a gepárdért, ő "az állatvilág Ferrarija", 00:04:19.997 --> 00:04:24.337 három másodperc alatt gyorsul százra. 00:04:24.451 --> 00:04:26.291 És akkor mi van? NOTE Paragraph 00:04:26.339 --> 00:04:29.337 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:29.361 --> 00:04:32.357 (Taps) NOTE Paragraph 00:04:33.659 --> 00:04:35.260 És akkor mi van? 00:04:35.284 --> 00:04:36.776 Ezzel szemben a lajhár 00:04:36.800 --> 00:04:40.760 kényelmes tempóban egy perc alatt öt métert is megtehet 00:04:40.784 --> 00:04:42.395 hátszélben. NOTE Paragraph 00:04:42.419 --> 00:04:44.521 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:45.179 --> 00:04:47.395 A gyorsaságnak azonban ára van. 00:04:47.419 --> 00:04:51.403 A gepárd gyors ugyan, de nem elég erős. 00:04:51.427 --> 00:04:54.020 Nem engedheti meg magának, hogy verekedésbe keveredjen, 00:04:54.040 --> 00:04:57.689 ezért kilencből egy zsákmányt elragadnak tőle az erősebbek, például a hiénák. 00:04:57.689 --> 00:04:59.297 Nem is csoda, hogy kacagnak. NOTE Paragraph 00:04:59.297 --> 00:05:00.331 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:00.355 --> 00:05:01.752 A lajhárok viszont 00:05:01.776 --> 00:05:04.704 sokkal agyafúrtabban szerzik meg a vacsorájukat. 00:05:04.728 --> 00:05:08.467 Túlélésüket az biztosítja, hogy megszerzik és felfalják... 00:05:08.491 --> 00:05:10.708 az előttük lógó leveleket. NOTE Paragraph 00:05:10.752 --> 00:05:12.421 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:12.445 --> 00:05:16.065 A levelek azonban épp úgy nem akarják, hogy megegyék őket, mint az antilopok, 00:05:16.065 --> 00:05:19.087 ezért aztán tele vannak mérgekkel, és nehezen emészthetők. 00:05:19.111 --> 00:05:21.696 Ahhoz, hogy ezeket a leveleket a lajhár meg tudja enni, 00:05:21.696 --> 00:05:24.230 igazi bajnokká kellett kigyúrnia magát. 00:05:24.254 --> 00:05:26.420 A lajhár az emésztés bajnoka. NOTE Paragraph 00:05:26.444 --> 00:05:27.556 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:27.580 --> 00:05:30.288 A lajhárok titkos fegyvere a négy részből álló gyomor 00:05:30.312 --> 00:05:32.537 és a rengeteg idő. 00:05:32.561 --> 00:05:35.458 Az emlősök közül a lajhár emészt a leglassabban. 00:05:35.482 --> 00:05:39.077 Akár egy hónapig is eltarthat, míg egyetlen levelet megemészt. 00:05:39.101 --> 00:05:43.415 Ez pedig rengeteg idő arra, hogy feldolgozza a méreganyagokat. 00:05:43.876 --> 00:05:47.510 A lajhárok tehát egyáltalán nem lusták. 00:05:48.122 --> 00:05:50.567 Nagyon is sok a dolguk. 00:05:50.619 --> 00:05:52.033 Emésztenek. NOTE Paragraph 00:05:52.057 --> 00:05:53.553 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:53.577 --> 00:05:55.670 Igen, tényleg nagyon sok a dolguk. NOTE Paragraph 00:05:55.694 --> 00:05:57.474 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:57.498 --> 00:06:00.807 Ez a lajhár is keményen dolgozik, nagyon keményen. 00:06:00.831 --> 00:06:03.588 A leveleknek természetesen nagyon alacsony a kalóriaértéke, 00:06:03.588 --> 00:06:07.736 ezért a lajhárok a lehető legkisebb energiafelhasználásra törekszenek. 00:06:07.760 --> 00:06:11.125 Egy hasonló méretű emlőshöz képest tizedannyit mozognak, 00:06:11.149 --> 00:06:14.982 és napi 100 kalória elég nekik a túléléshez, 00:06:15.006 --> 00:06:18.174 hála fantasztikus alkalmazkodóképességüknek. 00:06:19.053 --> 00:06:21.223 A Bradypusnak, vagyis a háromujjú lajhárnak 00:06:21.223 --> 00:06:23.605 több nyakcsigolyája van, mint más emlősöknek, 00:06:23.605 --> 00:06:25.345 még a zsiráfnál is több van nekik. 00:06:25.345 --> 00:06:29.096 Ezért a fejüket 270 fokban el tudják fordítani, 00:06:29.120 --> 00:06:31.254 teljesen körbe tudnak nézni, 00:06:31.278 --> 00:06:35.356 és ehhez még azzal sem kell veszkődniük, hogy a testüket megmozdítsák. NOTE Paragraph 00:06:35.380 --> 00:06:37.333 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:38.292 --> 00:06:41.926 Ezért van az is, hogy meglepően jól úsznak. 00:06:41.950 --> 00:06:44.415 A lajhárok háromszor gyorsabban haladnak a vízben, 00:06:44.439 --> 00:06:47.434 mint a földön. 00:06:47.728 --> 00:06:49.748 A víz felszínén pedig nem tartja őket más, 00:06:49.748 --> 00:06:51.790 mint a beléjük szorult gázok. NOTE Paragraph 00:06:51.814 --> 00:06:53.346 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:53.370 --> 00:06:54.544 Vagyis... NOTE Paragraph 00:06:54.568 --> 00:06:55.569 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:55.593 --> 00:06:59.504 a lajhár az egyetlen állat, amely nem fúvódik fel. 00:06:59.528 --> 00:07:01.300 Ha meg akar szabadulni a gázoktól, 00:07:01.300 --> 00:07:04.052 visszaforgatja azokat a véráramba, 00:07:04.076 --> 00:07:07.941 majd a száján át engedi ki: ez olyan szájpukiféle dolog. NOTE Paragraph 00:07:07.965 --> 00:07:11.014 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:11.884 --> 00:07:15.352 Azzal, hogy fejjel lefelé élnek, szintén sok energiát takarítanak meg. 00:07:15.376 --> 00:07:19.509 Vázizomzatuk körülbelül fele a többi szárazföldi emlősének. 00:07:19.533 --> 00:07:23.559 Szinte alig van feszítő izmuk, 00:07:23.559 --> 00:07:26.108 melyek feladata a súly megtartása. 00:07:26.142 --> 00:07:29.075 Ehelyett elsősorban a hátrahúzó izmaikkal kapaszkodnak. 00:07:29.913 --> 00:07:33.957 Hosszú, kampós karmaik vannak, és óriási a fáradtságtűrésük, 00:07:33.981 --> 00:07:36.565 vagyis szó szerint felcsatolják magukat valahová, 00:07:36.569 --> 00:07:40.675 és úgy lógnak ott órákon át, mint egy boldog, szőrös függőágy. 00:07:40.869 --> 00:07:44.434 A lajhárok ebben a fordított helyzetben szinte mindent meg tudnak csinálni. 00:07:44.458 --> 00:07:47.333 Így alszanak, így esznek, és így hozzák világra az utódaikat. 00:07:47.333 --> 00:07:50.506 A torkuk és az érrendszerük is alkalmazkodott ehhez az életmódhoz, 00:07:50.530 --> 00:07:54.488 így a gravitációval ellentétesen képesek nyelni és a vért pumpálni. 00:07:54.512 --> 00:07:56.998 A bordáikon ragacsos csomók vannak, 00:07:57.022 --> 00:08:00.816 melyek megakadályozzák, hogy hatalmas gyomruk összenyomja a tüdejüket. 00:08:01.258 --> 00:08:04.022 A szőrük is ellenkező irányba nő, 00:08:04.046 --> 00:08:07.490 így gyorsan megszáradnak trópusi zivatarok után. 00:08:08.704 --> 00:08:13.667 Csak akkor van gond, ha megfordítjuk a lajhárt, 00:08:13.691 --> 00:08:16.783 akit így a gravitáció teljesen megfoszt méltóságától. NOTE Paragraph 00:08:16.807 --> 00:08:18.017 (Közönség) Óóóó! NOTE Paragraph 00:08:18.041 --> 00:08:20.839 Nem tudják a súlyukat megtartani, 00:08:20.863 --> 00:08:25.521 ezért úgy vonszolják magukat a földön, ahogy a hegymászók másznak a sziklafalon. 00:08:25.974 --> 00:08:28.895 Valószínűleg a korai felfedezők, mint Valdés, 00:08:28.919 --> 00:08:31.380 azért voltak róluk olyan lesújtó véleménnyel, 00:08:31.380 --> 00:08:34.631 mert rossz irányból és nem megfelelő környezetben figyelték meg őket. NOTE Paragraph 00:08:36.251 --> 00:08:41.379 Sok vidám órát töltöttem el azzal, hogy a lajhárok mozgását csodáltam. 00:08:41.403 --> 00:08:45.328 Az izmok hiánya nem azt jelenti, hogy nem ügyesek. 00:08:45.703 --> 00:08:51.232 A természet zen mesterei úgy mozognak, mintha a Hattyúk tavát néznénk lassítva. NOTE Paragraph 00:08:51.256 --> 00:08:52.724 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:52.748 --> 00:08:56.112 Közben pedig úgy uralják a mozdulataikat, mint egy tajcsi mester. 00:08:56.537 --> 00:09:01.634 Ez a példány itt két mozdulat közben aludt el, ami egyáltalán nem szokatlan. NOTE Paragraph 00:09:01.658 --> 00:09:05.144 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:05.408 --> 00:09:07.487 Talán felmerült már önökben a kérdés, 00:09:07.487 --> 00:09:11.101 hogy védi ki ez a levélemésztő lógó zsák, hogy megegyék? 00:09:11.411 --> 00:09:12.569 Jó kérdés. 00:09:12.593 --> 00:09:14.918 Ő itt a lajhárok legfőbb ellensége: 00:09:14.942 --> 00:09:16.522 a hárpia. 00:09:16.712 --> 00:09:19.361 Óránként akár 80 kilométeres sebességgel is tud repülni. 00:09:19.361 --> 00:09:22.006 Karmai akkorák, mint egy grizzly medvéé, 00:09:22.030 --> 00:09:23.641 a látása hihetetlenül éles, 00:09:23.665 --> 00:09:26.458 tollkoronája pedig úgy gyűjti be a hangot, 00:09:26.482 --> 00:09:29.188 hogy az állat a legkisebb levél rezdülését is meghallja. 00:09:29.564 --> 00:09:34.651 A lajhárnak viszont a hallása és a látása is rossz, 00:09:34.675 --> 00:09:37.606 és nyilvánvaló, hogy a veszély elől sem tud elmenekülni. 00:09:38.175 --> 00:09:42.147 Ehelyett egy láthatatlanná tévő köpönyeg védi, 00:09:42.171 --> 00:09:44.317 amit még Harry Potter is megirigyelne. NOTE Paragraph 00:09:44.965 --> 00:09:48.263 A lajhárok bundájában árkok vannak, melyek összegyűjtik a nedvességet, 00:09:48.263 --> 00:09:51.450 ahol így apró algakertek alakulnak ki. 00:09:51.474 --> 00:09:54.661 Ezen túl a bundájuk gerinctelen állatok egész sorának is otthont ad. 00:09:54.661 --> 00:09:58.942 Vagyis a lajhárok önmagukban egy mozgó ökoszisztémát alkotnak. 00:09:58.966 --> 00:10:01.569 Eggyé válnak a fákkal. 00:10:01.593 --> 00:10:03.103 Úgy gondoljuk, 00:10:03.103 --> 00:10:06.839 hogy lassúságuk miatt nem kerülnek a hatalmas hárpia látóterébe, 00:10:06.863 --> 00:10:10.236 mikor az prédára lesve a lombkorona fölött köröz. NOTE Paragraph 00:10:11.244 --> 00:10:14.193 A lajhárok lopakodó nindzsák, 00:10:14.217 --> 00:10:16.537 és ritkán hagyják el a lombok biztonságát, 00:10:16.561 --> 00:10:18.589 akkor is legfeljebb azért, hogy ürítsenek, 00:10:18.589 --> 00:10:21.704 amire hetente körülbelül egyszer, az egyik fa aljában kerül sor. 00:10:22.387 --> 00:10:26.863 Régi rejtély, hogy miért vállalják ezért a veszélyt és az extra aktivitást. 00:10:26.887 --> 00:10:30.406 Számos elmélet született ennek megfejtésére. 00:10:30.460 --> 00:10:35.962 Szerintem illatanyagokkal váltanak titkos üzenetet potenciális párjukkal. 00:10:36.862 --> 00:10:41.855 A lajhár általában csöndes, magányos lény, 00:10:41.879 --> 00:10:44.861 kivéve ha nőstény, és párzási időszak van. 00:10:44.861 --> 00:10:49.157 Ekkor ugyanis felmászik egy fa tetejére, és sikítva hívja magához a hímeket. 00:10:49.498 --> 00:10:51.237 Disz hangnemben. NOTE Paragraph 00:10:51.261 --> 00:10:52.728 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:52.752 --> 00:10:54.632 Nem hisznek nekem? NOTE Paragraph 00:10:55.292 --> 00:10:56.825 (Lajhársikoltás) NOTE Paragraph 00:10:57.300 --> 00:10:58.790 Ez disz! 00:10:59.085 --> 00:11:02.354 Az egyetlen hang, ami felkelti a hímek figyelmét. 00:11:02.378 --> 00:11:04.884 Az állatok ezzel a bentévi madarak hangját utánozzák. 00:11:04.908 --> 00:11:07.259 Így a nőstény akkor is rejtve marad, 00:11:07.299 --> 00:11:10.146 mikor torka szakadtából jódlizik szexért. 00:11:10.825 --> 00:11:15.412 Ez az álcázott csábító hívás több kilométerre elhallatszik, 00:11:15.436 --> 00:11:18.922 és a hímek szép lassan el is indulnak a nőstény felé. NOTE Paragraph 00:11:18.946 --> 00:11:21.949 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:11:23.263 --> 00:11:28.222 Szerintem a nőstény az ürülékében lévő illatanyaggal üzen Rómeónak, 00:11:28.282 --> 00:11:32.432 nehogy arra vesztegesse erejét, hogy rossz fára mászik fel. 00:11:32.807 --> 00:11:36.124 Mellesleg a szex az egyetlen, amiben a lajhárok gyorsak. 00:11:36.268 --> 00:11:39.089 Ezt a tevékenységüket a természetben is megfigyelhettem: 00:11:39.089 --> 00:11:41.339 pillanatok alatt túl vannak az egészen. 00:11:41.363 --> 00:11:44.061 Jogos is, miért vesztegetnének erre több energiát, 00:11:44.085 --> 00:11:46.093 különösen egy ekkora nagy út után? NOTE Paragraph 00:11:46.117 --> 00:11:47.799 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:11:47.823 --> 00:11:51.291 A többi emlőssel ellentétben a lajhárok arra sem vesztegetik az idejüket, 00:11:51.291 --> 00:11:54.268 hogy állandó testhőmérsékletet tartsanak fenn. 00:11:54.292 --> 00:11:55.982 A napenergia ingyen van, 00:11:56.006 --> 00:11:58.386 ezért aztán úgy sütkéreznek a napon, mint a gyíkok. 00:11:58.386 --> 00:12:03.466 Ráadásul szokatlanul vastag a bundájuk is, hogy ezt a hőt meg is tarthassák. 00:12:03.490 --> 00:12:07.401 A lajhárok anyagcseréje ijesztően lassú. 00:12:07.585 --> 00:12:10.157 Úgy véljük, ez lehet az egyik oka annak, 00:12:10.181 --> 00:12:12.646 hogy olyan sérülésekből is képesek felépülni, 00:12:12.670 --> 00:12:15.152 amelyekbe más állatok belepusztulnának. 00:12:15.300 --> 00:12:18.331 Ez a lajhár kettős amputációból gyógyult fel, 00:12:18.355 --> 00:12:20.652 de tudok olyanokról is, 00:12:20.656 --> 00:12:24.379 akik elektromos vezeték okozta áramütést is túléltek. 00:12:24.680 --> 00:12:30.196 Arra jutottunk, hogy talán a lassú anyagcsere lehet a túlélés titka. 00:12:30.631 --> 00:12:34.621 A Kansasi Egyetem puhatestűekkel foglalkozó kutatócsoportja bebizonyította, 00:12:34.621 --> 00:12:38.553 hogy azoknak a puhatestűeknek is gyors volt az anyagcseréje, 00:12:38.627 --> 00:12:40.778 melyek végül kihaltak. NOTE Paragraph 00:12:41.609 --> 00:12:44.585 A lajhárok ilyen vagy olyan formában 00:12:44.609 --> 00:12:47.251 40 millió éve élnek a Földön. 00:12:47.768 --> 00:12:52.156 Sikerük titka a lajhárság. 00:12:52.490 --> 00:12:56.339 Ők az energiatakarékosság jelképei. 00:12:57.022 --> 00:13:00.777 Megalakítottam a Lajhártisztelők Társaságát, melynek célja: 00:13:00.827 --> 00:13:05.733 lassú, kiegyensúlyozott, fenntartható életmódjuk népszerűsítése és védelme. 00:13:06.712 --> 00:13:09.182 Én magam elég magas fordulatszámon élek. 00:13:09.529 --> 00:13:11.256 Erre bizonyára rá is jöttek már. 00:13:11.306 --> 00:13:14.728 Sokat tanultam a lajhároktól arról, milyen fontos, hogy lassítsunk. 00:13:14.752 --> 00:13:17.149 Véleményem szerint egész bolygónk hasznára válna, 00:13:17.173 --> 00:13:22.315 ha kivennénk egy lassan megemésztett levelet a tankönyvükből. NOTE Paragraph 00:13:22.752 --> 00:13:26.783 Öleljük hát mindannyian magunkhoz a bennünk élő lajhárt: 00:13:26.807 --> 00:13:28.370 lassítsunk le, 00:13:28.394 --> 00:13:29.909 éljünk tudatosabban, 00:13:29.933 --> 00:13:32.401 engedjünk pazarló kényelmünkből, 00:13:32.425 --> 00:13:35.128 takarékoskodjunk az energiánkkal, 00:13:35.152 --> 00:13:37.171 hasznosítsunk újra leleményesen, 00:13:37.195 --> 00:13:39.869 és találjunk vissza a természethez. 00:13:40.520 --> 00:13:43.090 Ha nem így teszünk, attól tartok, 00:13:43.114 --> 00:13:44.968 az ember lesz 00:13:45.042 --> 00:13:50.109 "a világon élő állatok legostobábbika". NOTE Paragraph 00:13:51.622 --> 00:13:53.246 Nagyon köszönöm! NOTE Paragraph 00:13:53.270 --> 00:13:55.548 A lajhár legyen önökkel! NOTE Paragraph 00:13:55.622 --> 00:13:57.677 (Taps)