[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.99,0:00:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Здравейте. Dialogue: 0,0:00:02.65,0:00:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Тук съм, за да разкажа за\Nмоето животинско вдъхновение - Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:08.73,Default,,0000,0000,0000,,ленивецът. Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:11.22,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Описвам странния живот на\Nнай-бавния бозайник на Земята Dialogue: 0,0:00:15.21,0:00:16.80,Default,,0000,0000,0000,,през последните 10 години. Dialogue: 0,0:00:17.15,0:00:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Все още си спомням първия път,\Nкогато видях ленивец. Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Бях пленена от необикновената им биология. Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, как да\Nне харесаш животно родено Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:29.64,Default,,0000,0000,0000,,с фиксирана усмивка на лицето си? Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:31.82,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:33.88,Default,,0000,0000,0000,,И нуждаещо се от прегръдка. Dialogue: 0,0:00:33.90,0:00:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Публиката: Ооо. Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Но ленивците са силно неразбрани. Dialogue: 0,0:00:40.05,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Обременени са с име, което напомня грях, Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:46.51,Default,,0000,0000,0000,,и осъдени за бавния им живот, Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:50.12,Default,,0000,0000,0000,,за който хората изглежда мислят,\Nче няма място сред най-силните Dialogue: 0,0:00:50.14,0:00:52.63,Default,,0000,0000,0000,,в надпреварата за оцеляване. Dialogue: 0,0:00:53.27,0:00:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Е, тук съм, за да ви кажа, че сме\Nразбирали това животно грешно, Dialogue: 0,0:00:58.51,0:01:01.54,Default,,0000,0000,0000,,и как истината за ленивците Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:06.44,Default,,0000,0000,0000,,би ни помогнала да спасим себе си\Nи планетата, която наричаме наш дом. Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Проследих клеветите срещу ленивците Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:14.34,Default,,0000,0000,0000,,до испанския завоевател Валдес, Dialogue: 0,0:01:14.36,0:01:19.60,Default,,0000,0000,0000,,който описва за първи път ленивеца\Nв енциклопедията си за Новия свят. Dialogue: 0,0:01:19.62,0:01:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Казал е, че ленивецът бил Dialogue: 0,0:01:21.56,0:01:24.85,Default,,0000,0000,0000,,"най-глупавото животно, което може\Nда се намери на Земята... Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Никога не съм виждал толкова\Nгрозно животно или толкова безполезно." Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:31.24,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:31.74,0:01:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Кажи ни какво наистина мислиш, Валдес. Dialogue: 0,0:01:33.89,0:01:35.04,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Бих искала да изкоментирам\Nрисувателните умения на Валдес. Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:41.79,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, какво точно е това? Dialogue: 0,0:01:44.29,0:01:46.13,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Никога не съм виждала илюстрация\Nна ленивец, която да е толкова безполезна. Dialogue: 0,0:01:49.72,0:01:50.95,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:50.97,0:01:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Но от положителната страна Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:54.85,Default,,0000,0000,0000,,е дал на ленивеца доста човешко лице. Dialogue: 0,0:01:54.88,0:01:58.44,Default,,0000,0000,0000,,А ленивците наистина имат лица,\Nприличащи на човешките. Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Този ленивец заснех в Коста Рика.\NМисля, че изглежда доста като Ринго Стар. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:05.90,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Но всъщност ленивците наистина\Nимат необичайна прилика с "Бийтълс". Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:14.11,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Доста удовлетворяваща\Nе тази с Пол. Ето тук. Dialogue: 0,0:02:18.100,0:02:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Но както "Бийтълс" ленивците\Nсъщо са изключително успешни. Dialogue: 0,0:02:24.17,0:02:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Произлизат от древни бозайници\Nи някога са били десетки видове Dialogue: 0,0:02:28.15,0:02:32.69,Default,,0000,0000,0000,,включително и гигантският земен ленивец,\Nкойто е имал размера на малък слон Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:36.98,Default,,0000,0000,0000,,и едно от малкото животни достатъчно\Nголеми да изядат костилката на авокадо Dialogue: 0,0:02:36.100,0:02:38.39,Default,,0000,0000,0000,,и да разпръснат семената. Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Така че...\N(Смях) Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Някои от вас вече се досетиха. Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:44.23,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Това значи, че без ленивците Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:49.57,Default,,0000,0000,0000,,нямаше да ядем авокадо върху тост днес, Dialogue: 0,0:02:49.59,0:02:53.93,Default,,0000,0000,0000,,оставяйки хипстърите навсякъде\Nнапълно лишени от закуска. Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:55.77,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:55.79,0:03:01.23,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Днес има шест оцелели вида,\Nпопадащи в две групи. Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Имаме род Брадипус - трипръсти ленивци. Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:11.64,Default,,0000,0000,0000,,те са тези с прически като на "Бийтълс"\Nи усмивки като Мона Лиза. Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:14.90,Default,,0000,0000,0000,,След това идват двупръстите ленивци. Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Малко приличат на кръстоска\Nмежду ууки и прасе. Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Живеят в джунглите в\NЦентрална и Южна Америка Dialogue: 0,0:03:22.52,0:03:24.02,Default,,0000,0000,0000,,и са изключително плодовити. Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:26.100,Default,,0000,0000,0000,,Има едно проучване направено през 1970-те Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:29.28,Default,,0000,0000,0000,,в Панамската тропическа гора, Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:34.20,Default,,0000,0000,0000,,което открило, че ленивците са\Nнай-многобройните големи животни. Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Заемали една четвърт от\Nбиомасата на бозайниците. Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Значи, това са ужасно много ленивци Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:45.51,Default,,0000,0000,0000,,и предполага, че те правят\Nнещо много правилно. Dialogue: 0,0:03:46.19,0:03:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Така че, какво ще стане, ако вместо да\Nосмиваме ленивеца затова, че е различен, Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.48,Default,,0000,0000,0000,,се опитаме да се учим от него? Dialogue: 0,0:03:57.08,0:04:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Ние хората сме обсебени от скоростта. Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Да си зает е символ на чест Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:07.81,Default,,0000,0000,0000,,и удобството изпреварва качеството\Nв търсенето ни за бързина. Dialogue: 0,0:04:08.55,0:04:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Пристрастяването ни към\Nбързия живот задушава нас и планетата. Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Идолизираме животни като леопарда,\N"Ферарито на животинското кралство", Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:24.34,Default,,0000,0000,0000,,способно да вдигне скорост\Nот 0 до 60 за 3 секунди. Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Е, какво от това? Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:30.01,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:30.03,0:04:33.77,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:04:34.11,0:04:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Какво от това? Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Ленивецът, от друга страна, Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:40.76,Default,,0000,0000,0000,,може да достигне лежерните \N17 фута в минута Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:42.40,Default,,0000,0000,0000,,с вятъра зад него. Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Но да си бърз си има цена. Dialogue: 0,0:04:47.42,0:04:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Леопардът е бърз,\Nно за сметка на силата му. Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Не може да си позволи\Nда влезе в битка Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:57.57,Default,,0000,0000,0000,,и затова губи една на девет плячки\Nот по-силни хищници като хиените. Dialogue: 0,0:04:57.59,0:04:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Не е учудващо, че се смеят. Dialogue: 0,0:04:59.18,0:05:00.33,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Ленивецът, от друга страна, Dialogue: 0,0:05:01.78,0:05:04.70,Default,,0000,0000,0000,,е предприел по-предпазлив\Nподход към вечерята си. Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Оцеляват улавяйки и консумирайки Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:10.33,Default,,0000,0000,0000,,неподвижни листа. Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:12.32,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Но, разбирате ли, листата не искат\Nда бъдат изядени повече от антилопата, Dialogue: 0,0:05:15.78,0:05:19.09,Default,,0000,0000,0000,,затова са пълни с токсини\Nи са много трудни за храносмилане. Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Така че за да ги консумира, Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:24.23,Default,,0000,0000,0000,,ленивецът също е\Nтрябвало да стане атлет - Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:26.42,Default,,0000,0000,0000,,атлет по храносмилане. Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:27.53,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Скритото оръжие на ленивеца е\Nстомахът му с четири отделения Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:32.54,Default,,0000,0000,0000,,и многото свободно време. Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Имат най-бавното храносмилане\Nот всеки друг бозайник. Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Може да отнеме месец\Nдокато смелят едно листо, Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:43.42,Default,,0000,0000,0000,,което дава на черния им дроб\Nдостатъчно време да обработи токсините. Dialogue: 0,0:05:43.88,0:05:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Така че ленивците не са мързеливи. Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Не, те са натоварени. Dialogue: 0,0:05:50.86,0:05:52.03,Default,,0000,0000,0000,,С храносмилане. Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:53.55,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Да, много натоварени. Dialogue: 0,0:05:55.69,0:05:57.47,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:57.50,0:06:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Усилено работещ, този ленивец,\Nмного усилено. Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, листата имат\Nниска калорийна стойност. Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Затова ленивците са еволюирали\Nда изразходват минимална енергия. Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Извършват около 10% от работата\Nна бозайник с подобни размери Dialogue: 0,0:06:11.15,0:06:14.98,Default,,0000,0000,0000,,и оцеляват с по 100 калории на ден Dialogue: 0,0:06:15.01,0:06:18.17,Default,,0000,0000,0000,,благодарение на някои\Nгениални приспособления. Dialogue: 0,0:06:19.05,0:06:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Брадипусът, трипръстия ленивец, Dialogue: 0,0:06:20.89,0:06:23.36,Default,,0000,0000,0000,,има повече шийни кости\Nот всеки друг бозайник, Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:24.54,Default,,0000,0000,0000,,дори жирафа. Dialogue: 0,0:06:24.57,0:06:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че могат\Nда извъртат главите си на 270 градуса Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:31.25,Default,,0000,0000,0000,,и да гризат всичко наоколо Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:35.36,Default,,0000,0000,0000,,без да се налага да движат телата си. Dialogue: 0,0:06:35.38,0:06:37.33,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Също означава, че са\Nизненадващо добри плувци. Dialogue: 0,0:06:41.95,0:06:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Ленивците могат да се движат във водата Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:47.70,Default,,0000,0000,0000,,три пъти по-бързо отколкото на сушата, Dialogue: 0,0:06:47.73,0:06:49.70,Default,,0000,0000,0000,,плаващи чрез Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:51.26,Default,,0000,0000,0000,,задържан въздух. Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:53.35,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Така че Dialogue: 0,0:06:54.57,0:06:55.57,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:55.59,0:06:59.50,Default,,0000,0000,0000,,ленивците са единствените бозойници,\Nза които знаем, че не се носят по водата. Dialogue: 0,0:06:59.53,0:07:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Когато се налага да отделят газ, Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:04.05,Default,,0000,0000,0000,,той всъщност е реабсорбиран\Nв кръвообращението Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:07.94,Default,,0000,0000,0000,,и отделен орално\Nподобно на пръдня през устата. Dialogue: 0,0:07:07.96,0:07:11.01,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:11.88,0:07:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Живеейки наобратно,\Nте спестяват още повече енергия. Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Имат около половината\Nмускули на сухоземен бозайник. Dialogue: 0,0:07:19.53,0:07:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Нямат толкова много мускули разгъвачи, Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:25.55,Default,,0000,0000,0000,,които тежат повече. Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това разчитат на ретракторни\Nмускули, с които да се придърпват. Dialogue: 0,0:07:29.91,0:07:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Имат дълги изкривени нокти и\Nвисока резистентност към умора. Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Така че буквално могат да се прикрепят\Nи висят като щастлив космат хамак Dialogue: 0,0:07:38.99,0:07:40.84,Default,,0000,0000,0000,,с часове. Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Ленивците могат да правят почти\Nвсичко в тази обърната позиция. Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Така спят, ядат и дори раждат. Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Гърлата и кръвоносните им съдове\Nса уникално приспособени Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:54.49,Default,,0000,0000,0000,,да изпомпват кръв и поглъщат\Nхрана срещу гравитацията. Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:56.100,Default,,0000,0000,0000,,Имат специални участъци от ребрата им, Dialogue: 0,0:07:57.02,0:08:00.82,Default,,0000,0000,0000,,които предотвратяват огромния им\Nстомах да премаже белите им дробове. Dialogue: 0,0:08:01.26,0:08:04.02,Default,,0000,0000,0000,,А козината им расте\Nв противоположната посока, Dialogue: 0,0:08:04.05,0:08:07.49,Default,,0000,0000,0000,,за да могат да съхнат след\Nпоройните тропически дъждове. Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Единственият проблем е,\Nако обърнете ленивец в другата посока, Dialogue: 0,0:08:13.69,0:08:16.78,Default,,0000,0000,0000,,гравитацията отнема достойнството му. Dialogue: 0,0:08:16.81,0:08:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Публиката: Ооо. Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Не могат да стоят изправени. Dialogue: 0,0:08:20.86,0:08:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Започват да влачат телата си\Nкато планинарство на равна повърхност. Dialogue: 0,0:08:25.97,0:08:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че затова ранните\Nизследователи като Валдес Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:30.22,Default,,0000,0000,0000,,са имали толкова\Nниско мнение за тях - Dialogue: 0,0:08:30.22,0:08:34.63,Default,,0000,0000,0000,,защото са наблюдавали ленивците\Nв грешната посока и извън контекст. Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Прекарала съм много щастливи часове,\Nхипнотизирана от движещи се ленивци. Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Липсата на мускули не е\Nпопречила на силата или ловкостта им. Dialogue: 0,0:08:45.70,0:08:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Природните дзен-мастъри се\Nдвижат като забавено "Лебедово езеро"... Dialogue: 0,0:08:51.26,0:08:52.72,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:52.75,0:08:56.11,Default,,0000,0000,0000,,с контрола на тай-чи специалист. Dialogue: 0,0:08:56.54,0:09:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Този е заспал по средата на\Nдвижението си, което не е рядко срещано. Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:05.14,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Но най-вероятно се чудите: Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Как една висяща торба с храносмилащи се\Nлиста избягва да бъда изядена? Dialogue: 0,0:09:11.41,0:09:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Добър въпрос. Dialogue: 0,0:09:12.56,0:09:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Е, това е един от главните\Nхищници, ядящи ленивци. Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Това е орелът харпия. Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Може де лети с 50 км/ч, Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:22.01,Default,,0000,0000,0000,,има нокти с размер като гризли мечка, Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:23.64,Default,,0000,0000,0000,,остро зрение, Dialogue: 0,0:09:23.66,0:09:26.46,Default,,0000,0000,0000,,а този пръстен от пера фокусира звука, Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:29.19,Default,,0000,0000,0000,,така че да чуе дори\Nнай-малкото шумолене на листа. Dialogue: 0,0:09:29.56,0:09:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Ленивецът, от друга страна,\Nима слаб слух, лошо зрение Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:37.61,Default,,0000,0000,0000,,и бягството от опасност\Nочевидно не е опция. Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Не. Те оцеляват като\Nносят невидимо покривало Dialogue: 0,0:09:42.17,0:09:44.07,Default,,0000,0000,0000,,достойно за Хари Потър. Dialogue: 0,0:09:44.96,0:09:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Козината им има жлебове,\Nкоито привличат влага, Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:51.45,Default,,0000,0000,0000,,и действат като градини за водорасли, Dialogue: 0,0:09:51.47,0:09:54.10,Default,,0000,0000,0000,,които пък привличат различни безгръбначни. Dialogue: 0,0:09:54.12,0:09:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Тоест те самите са цяла\Nподвижна екосистема. Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Стават едно цяло с дърветата. Dialogue: 0,0:10:01.59,0:10:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Смятаме, че движенията\Nим са толкова бавни, Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:06.84,Default,,0000,0000,0000,,че се изплъзват от радарите\Nна жестоките харпии, Dialogue: 0,0:10:06.86,0:10:10.24,Default,,0000,0000,0000,,които летят над дърветата,\Nоглеждайки се за движение. Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Ленивците са стелт-нинджи. Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Рядко напускат безопасността на дърветата Dialogue: 0,0:10:16.56,0:10:18.34,Default,,0000,0000,0000,,освен за да дефекират, Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:21.70,Default,,0000,0000,0000,,което правят около веднъж\Nна седмица в основата на дърветата. Dialogue: 0,0:10:22.39,0:10:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Това рисковано и енергетично\Nповедение отдавна е мистерия Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:29.78,Default,,0000,0000,0000,,и има много теории защо го правят. Dialogue: 0,0:10:29.80,0:10:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Аз считам, че оставят тайни миризливи\Nсъобщения за потенциални партньори. Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Защото ленивците са\Nобикновено тихи и усамотени същества Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:44.29,Default,,0000,0000,0000,,освен когато женските са разгонени. Dialogue: 0,0:10:44.32,0:10:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Тя се изкачва на върха\Nна някое дърво и крещи за секс. Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Много силно. Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:52.73,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Не ми ли вярвате? Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:56.82,Default,,0000,0000,0000,,(Звук на крещящ ленивец) Dialogue: 0,0:10:57.30,0:10:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Много силно. Dialogue: 0,0:10:59.08,0:11:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Тази и само тази нота привлича мъжките. Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Наподобява звукът на птицата мухоловка. Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Женската остава скрита Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:10.15,Default,,0000,0000,0000,,дори докато тиролски\Nкрещи за секс с все сила. Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Тайните повиквания се носят с километри Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:18.92,Default,,0000,0000,0000,,докато мъжките бавно\Nтърсят най-краткия път до нея. Dialogue: 0,0:11:18.95,0:11:23.24,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:11:23.26,0:11:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че миризмата й ще помогне\Nна Ромео да се изкачи по правилното дърво, Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.86,Default,,0000,0000,0000,,така че да не губи ценна енергия. Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Сексът, между другото, е единственото\Nнещо, което ленивците правят бързо. Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Виждала съм ги\Nда го правят в дивата природа - Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:41.34,Default,,0000,0000,0000,,приключват за секунди. Dialogue: 0,0:11:41.36,0:11:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Но пък защо да хабят\Nценна енергия за това, Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:46.09,Default,,0000,0000,0000,,особено след дългото пътуване? Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:47.65,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:49.10,Default,,0000,0000,0000,,За разлика от други бозайници, Dialogue: 0,0:11:49.12,0:11:54.27,Default,,0000,0000,0000,,ленивците не хабят време да\Nподдържат постоянна телесна температура. Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Слънчевата енергия е безплатна Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:58.30,Default,,0000,0000,0000,,и затова се греят на Слънцето като гущери, Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:03.47,Default,,0000,0000,0000,,а и носят необикновено дебело палто,\Nкоето да задържа топлината. Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Ленивците имат\Nизумително бавен метаболизъм. Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Смятаме, че това може\Nда е една от причините, Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:12.65,Default,,0000,0000,0000,,поради която понякога\Nсе възстановяват от наранявания, Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:14.63,Default,,0000,0000,0000,,които биха убили повечето животни. Dialogue: 0,0:12:15.30,0:12:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Този ленивец се е възстановил\Nот двойна ампутация. Dialogue: 0,0:12:18.36,0:12:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Познавам ленивци,\Nкоито са успели да оцелеят Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.38,Default,,0000,0000,0000,,дори след eлектричен шок. Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Смятаме, че бавният им метаболизъм\Nе ключът към оцеляването им като вид. Dialogue: 0,0:12:30.63,0:12:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Изследователи от Университета в Канзас,\Nизучавали мекотелите, Dialogue: 0,0:12:34.12,0:12:38.55,Default,,0000,0000,0000,,открили, че засиленият метаболизъм\Nпредсказвал кой вид мекотело Dialogue: 0,0:12:38.58,0:12:39.96,Default,,0000,0000,0000,,бил изчезнал. Dialogue: 0,0:12:41.61,0:12:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Ленивците са на планетата ни,\Nпод една или друга форма, Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:47.25,Default,,0000,0000,0000,,повече от 40 милиона години. Dialogue: 0,0:12:47.77,0:12:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Тайната на успеха\Nе в ленивата им природа. Dialogue: 0,0:12:52.49,0:12:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Те са образи на енергоспестяването. Dialogue: 0,0:12:56.89,0:12:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Създадох "Обществото за\Nпризнателност към ленивеца", Dialogue: 0,0:12:59.45,0:13:05.28,Default,,0000,0000,0000,,за да разпространявам и защитавам\Nбавния им, стабилен и устойчив живот. Dialogue: 0,0:13:06.71,0:13:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Доста бърз персонаж съм. Dialogue: 0,0:13:09.30,0:13:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Сигурна съм,\Nче вече сте разбрали. Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Ленивците ме научаха\Nна много за забавянето. Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че планетата би спечелила, Dialogue: 0,0:13:17.17,0:13:22.12,Default,,0000,0000,0000,,ако всички вземем по едно\Nбавносмилащо се листо като тях. Dialogue: 0,0:13:22.75,0:13:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Какво ще кажете всички да\Nпрегърнем вътрешните си ленивци Dialogue: 0,0:13:26.81,0:13:28.37,Default,,0000,0000,0000,,като забавим темпото, Dialogue: 0,0:13:28.39,0:13:29.91,Default,,0000,0000,0000,,като станем по-разумни, Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:32.40,Default,,0000,0000,0000,,намалим отделяните отпадъци, Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:35.13,Default,,0000,0000,0000,,като станем енергетично икономични, Dialogue: 0,0:13:35.15,0:13:37.17,Default,,0000,0000,0000,,рециклираме изобретателно Dialogue: 0,0:13:37.20,0:13:39.87,Default,,0000,0000,0000,,и се свържем отново с природата. Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:43.09,Default,,0000,0000,0000,,В противен случай се страхувам, че Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:46.44,Default,,0000,0000,0000,,ние, хората, ще се превърнем в Dialogue: 0,0:13:46.46,0:13:50.11,Default,,0000,0000,0000,,"най-глупавите животни,\Nкоито могат да се намерят на Земята". Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Много благодаря. Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Нека ленивецът бъде с вас! Dialogue: 0,0:13:54.69,0:13:58.05,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)