0:00:00.879,0:00:02.935 Prvi put kada sam stajao[br]u operacionoj sali 0:00:02.935,0:00:04.727 i posmatrao pravu operaciju, 0:00:04.727,0:00:07.302 nisam imao pojma šta da očekujem. 0:00:07.302,0:00:09.277 Bio sam student inženjerstva. 0:00:09.277,0:00:11.477 Mislio sam da će biti kao na televiziji. 0:00:11.477,0:00:13.382 Zloslutna muzika koja svira u pozadini, 0:00:13.382,0:00:16.381 kapljice znoja koje se slivaju[br]niz lice hirurga. 0:00:16.381,0:00:18.541 Međutim, uopšte nije bilo tako. 0:00:18.541,0:00:20.140 Tog dana je bilo muzike, 0:00:20.140,0:00:22.862 mislim da su to bili[br]Madonini najveći hitovi. (Smeh) 0:00:22.862,0:00:24.989 Bilo je i mnogo razgovora, 0:00:24.989,0:00:26.989 ne samo o pacijentovom pulsu, 0:00:26.989,0:00:29.582 već i o sportu i planovima za vikend. 0:00:29.582,0:00:31.598 Od tada, što sam više[br]operacija posmatrao, 0:00:31.598,0:00:33.525 sve sam više shvatao da to tako izgleda. 0:00:33.525,0:00:36.438 Na neki čudan način, [br]to je samo još jedan dan u kancelariji. 0:00:36.438,0:00:38.183 Međutim, ponekad 0:00:38.183,0:00:40.281 se muzika isključi, 0:00:40.281,0:00:41.711 svi prestanu da pričaju 0:00:41.711,0:00:44.695 i kreću da zure u istu stvar. 0:00:44.695,0:00:46.855 Onda znate da će se nešto[br]apsolutno kritično 0:00:46.855,0:00:49.295 i opasno desiti. Kada sam 0:00:49.295,0:00:50.311 prvi put to video, 0:00:50.311,0:00:51.543 posmatrao operaciju 0:00:51.543,0:00:53.832 zvanu laparoskopska operacija. 0:00:53.832,0:00:56.390 Za vas koji ste neupućeni, 0:00:56.390,0:00:58.643 kod ove operacije, umesto velikog, 0:00:58.643,0:01:01.277 otvorenog reza na koji ste[br]možda navikli kod operacija, 0:01:01.277,0:01:03.485 laparoskopska operacija[br]je ona gde hirurg pravi 0:01:03.485,0:01:06.502 ova tri ili više malih[br]rezova na pacjentu. 0:01:06.502,0:01:09.368 Onda ubacuje ove duge,[br]tanke instrumente 0:01:09.368,0:01:10.482 i kameru 0:01:10.482,0:01:14.143 i u stvari vrši zahvat[br]u samom pacijentu. 0:01:14.143,0:01:16.925 Ovo je odlično zato što je [br]rizik od infekcije mnogo manji, 0:01:16.925,0:01:20.085 mnogo je manje bola,[br]a vreme oporavka je kraće. 0:01:20.085,0:01:22.677 Ali postoji i kompromis, 0:01:22.677,0:01:24.461 zbog toga što se ovi rezovi prave 0:01:24.461,0:01:26.959 dugom, zašiljenom spravom 0:01:26.959,0:01:28.423 koja se naziva trokar. 0:01:28.423,0:01:30.617 Hirurg koristi ovu spravu 0:01:30.617,0:01:32.033 tako što je uzme 0:01:32.033,0:01:34.000 i pritiska o abdomen 0:01:34.000,0:01:37.255 sve dok ga ne probije. 0:01:37.255,0:01:40.327 Razlog zašto su svi u operacionoj sali 0:01:40.327,0:01:42.974 zurili u tu spravu tog dana 0:01:42.974,0:01:46.205 je zato što je hirurg morao [br]da bude naročito oprezan 0:01:46.205,0:01:47.672 da ne bi zario 0:01:47.672,0:01:50.953 trokar u druge organe[br]i krvne sudove ispod. 0:01:50.953,0:01:53.452 Ovaj problem bi trebalo da bude[br]prilično poznat svima 0:01:53.452,0:01:56.373 zato što sam siguran da ste[br]svi ovo već videli negde. 0:01:56.373,0:01:58.165 (Smeh) 0:01:58.165,0:01:59.821 Da li se sećate ovoga? 0:01:59.821,0:02:03.937 (Aplauz) 0:02:03.937,0:02:05.813 Znali ste da svakog trenutka 0:02:05.813,0:02:07.693 cevčica može probiti i niste znali 0:02:07.693,0:02:09.278 da li će probiti i drugu stranu 0:02:09.278,0:02:10.581 i zariti se u vašu ruku, 0:02:10.581,0:02:12.277 ili ćete prosuti sok svuda, 0:02:12.277,0:02:15.580 ali bili ste prestrašeni. Zar ne? 0:02:15.580,0:02:17.556 Svaki put kada ste radili ovo, 0:02:17.556,0:02:20.112 iskusili ste istu osnovnu fiziku 0:02:20.112,0:02:23.192 koju sam ja posmatrao [br]u operacionoj sali tog dana. 0:02:23.192,0:02:25.738 Ispostavilo se da je ovo zaista problem. 0:02:25.738,0:02:28.530 2003, Agencija za hranu i lekove[br]je konačno priznala 0:02:28.530,0:02:31.907 da pravljenje rezova trokarom [br]može biti najopasniji momenat 0:02:31.907,0:02:33.923 u minimalno invazivnoj hirurgiji. 0:02:33.923,0:02:36.363 Ponovo, u 2009, mogli smo[br]videti izveštaj koji kaže 0:02:36.363,0:02:38.547 da su trokari odgovorni za preko polovinu 0:02:38.547,0:02:42.234 svih većih komplikacija koje se[br]javljaju kod laparaskopskih operacija. 0:02:42.234,0:02:43.376 Usput, 0:02:43.376,0:02:46.780 to se nije promenilo već 25 godina. 0:02:46.780,0:02:48.500 Kada sam upisao diplomske studije, 0:02:48.500,0:02:50.368 želeo sam da radim na ovome. 0:02:50.368,0:02:52.416 Pokušavao sam da objasnim[br]jednom prijatelju 0:02:52.416,0:02:54.291 na šta tačno provodim svoje vreme 0:02:54.291,0:02:56.107 i rekao sam: 0:02:56.107,0:02:58.283 "To je kao kada bušiš zid bušilicom 0:02:58.283,0:03:01.483 ne bi li okačio nešto u svom stanu. 0:03:01.483,0:03:05.395 Postoji taj trenutak [br]kada bušilica probije zid 0:03:05.395,0:03:09.047 i onda se naglo krene u dubinu. Zar ne?" 0:03:11.389,0:03:13.430 Pogledao me je i rekao mi: 0:03:13.430,0:03:16.901 "Misliš, kao kada buše ljudima u mozak?" 0:03:16.901,0:03:19.233 Onda sam ja rekao: "Šta?" [br](Smeh) 0:03:19.233,0:03:22.281 Onda sam to potražio i otkrio[br]da se zaista buši ljudima u glavu. 0:03:22.281,0:03:24.345 Mnogo neurohirurških zahvata 0:03:24.345,0:03:28.127 zapravo počinje sa bušenjem reza [br]pravo kroz lobanju. 0:03:28.127,0:03:29.912 Ako hirurg nije oprezan, 0:03:29.912,0:03:33.496 može da probije direktno u mozak. 0:03:33.496,0:03:35.662 Tog trenutka sam počeo da razmišljam, 0:03:35.662,0:03:38.970 okej, otvaranje lobanje,[br]laparoskopske operacije, 0:03:38.970,0:03:40.634 zašto ne i druge oblasti medicine? 0:03:40.634,0:03:42.878 Razmislite malo o tome, [br]kada ste poslednji put 0:03:42.878,0:03:45.325 otišli kod doktora, [br]a da vas on nije ubo nečim? 0:03:45.325,0:03:46.642 Dakle, istina je 0:03:46.642,0:03:49.194 da je u medicini bušenje svuda. 0:03:49.194,0:03:51.986 Evo i nekolicine zahvata[br]za koje sam otkrio 0:03:51.986,0:03:55.195 da uključuju neki od koraka bušenja tkiva. 0:03:55.195,0:03:57.274 I ako izdvojimo samo tri - 0:03:57.274,0:04:01.370 laparoskopske operacije,[br]epiduralni zahvati i otvaranje lobanje - 0:04:01.370,0:04:05.349 ovi zahvati su odgovorni za [br]oko 30 000 komplikacija 0:04:05.349,0:04:08.200 svake godine u samo ovoj zemlji. 0:04:08.200,0:04:10.915 Za mene je ovo problem koji vredi rešiti. 0:04:10.915,0:04:13.240 Hajde da pogledamo neke od sprava 0:04:13.240,0:04:15.744 koje se koriste u ovim operacijama. 0:04:15.744,0:04:18.969 Pomenuo sam epidurale. Ovo je igla[br]za davanje epiduralne anestezije. 0:04:18.969,0:04:21.286 Koristi se da bi se probili[br]ligamenti kičme 0:04:21.286,0:04:23.725 i da bi se dostavila anestezija[br]tokom porođaja. 0:04:23.725,0:04:25.958 Ovo je komplet sprava[br]za biopsiju koštane srži. 0:04:25.958,0:04:28.404 Ove sprave se u stvari koriste [br]da se zariju u kost 0:04:28.404,0:04:31.714 i pokupe koštanu srž[br]ili da bi se uzeo uzorak lezija kostiju. 0:04:31.714,0:04:33.624 Evo bajoneta iz Građanskog rata. 0:04:33.624,0:04:36.640 (Smeh) 0:04:36.640,0:04:39.543 Da sam vam rekao da je ovo[br]medicinska alatka za probijanje, 0:04:39.543,0:04:41.449 verovatno biste mi poverovali. 0:04:41.449,0:04:43.642 U čemu je razlika, zaista? 0:04:43.642,0:04:45.577 Što sam više istraživao, 0:04:45.577,0:04:47.161 to sam više mislio da mora 0:04:47.161,0:04:49.190 da postoji bolji način da se ovo uradi. 0:04:49.190,0:04:51.609 Za mene je ključ ovog problema 0:04:51.609,0:04:54.020 to što sve ove sprave za bušenje 0:04:54.020,0:04:57.822 imaju zajedničke fizičke karakteristike. 0:04:57.822,0:04:59.374 Pa, koje su to karakteristike? 0:04:59.374,0:05:00.966 Vratimo se na bušenje zida. 0:05:00.966,0:05:04.598 Vi primenjujete silu[br]na bušilicu, u smeru zida. 0:05:04.598,0:05:07.422 Njutn kaže da će zid reagovati 0:05:07.422,0:05:09.207 istom silom, ali u suprotnom smeru. 0:05:09.207,0:05:11.170 Tako da, dok bušite kroz zid, 0:05:11.170,0:05:13.100 te sile se balansiraju. 0:05:13.100,0:05:14.641 Međutim, postoji onaj trenutak 0:05:14.641,0:05:16.817 kad bušilica konačno [br]probije na drugu stranu, 0:05:16.817,0:05:19.633 i upravo u tom trenutku[br]zid više ne može da se odupre sili. 0:05:19.633,0:05:23.100 Međutim, vaš mozak još nije uspeo[br]da reaguje na promenu. 0:05:23.100,0:05:24.161 Tokom te milisekunde, 0:05:24.161,0:05:26.873 ili koliko god da treba [br]da reagujete, vi i dalje gurate, 0:05:26.873,0:05:29.337 i ta neizbalansirana sila[br]uzrokuje ubrzanje 0:05:29.337,0:05:32.449 i to je zarivanje. 0:05:32.449,0:05:36.353 Međutim, šta ako biste mogli,[br]baš u trenutku probijanja 0:05:36.353,0:05:37.977 da povučete nazad taj vrh, 0:05:37.977,0:05:40.990 upravo suprotno smeru ubrzanja? 0:05:40.990,0:05:43.127 To je ono što sam naumio da uradim. 0:05:43.127,0:05:44.447 Zamislite da imate spravu 0:05:44.447,0:05:47.647 koja ima neku vrstu[br]zaoštrenog vrha kojim probija tkiva. 0:05:47.647,0:05:50.860 Koji je najjednostavniji način[br]da povučete taj vrh unazad? 0:05:50.860,0:05:52.671 Ja sam odabrao oprugu. 0:05:52.671,0:05:55.255 Kada razvučete tu oprugu,[br]taj vrh ste izbacili napolje 0:05:55.255,0:05:57.470 tako da je spreman da probija tkiva, 0:05:57.470,0:05:58.910 a opruga teži da ga povuče natrag. 0:05:58.910,0:06:00.663 Kako da zadržite vrh u mestu 0:06:00.663,0:06:03.127 do momenta probijanja? 0:06:03.127,0:06:05.550 Ja sam iskoristio ovaj menanizam. 0:06:05.550,0:06:08.111 Kada je vrh sprave pritisnut o tkivo, 0:06:08.111,0:06:11.951 mehanizam se širi i učvrsti se[br]u odnosu na zid. 0:06:11.951,0:06:13.655 Trenje koje se stvara 0:06:13.655,0:06:16.847 ga zaključa u mestu i ne dozvoljava[br]opruzi da vrati vrh unazad. 0:06:16.847,0:06:18.734 Ali tačno u trenutku probijanja, 0:06:18.734,0:06:20.798 tkivo više ne može da se odupire vrhu. 0:06:20.798,0:06:23.720 Mehanizam se otključava i [br]opruga povlači vrh unazad. 0:06:23.720,0:06:25.630 Ovako to izgleda na usporenom snimku. 0:06:25.630,0:06:27.788 Ovo je snimano na oko[br]2000 sličica po sekundi 0:06:27.788,0:06:29.150 i voleo bih da primetite vrh 0:06:29.150,0:06:31.778 koji je upravo na dnu[br]i samo što nije probio tkivo. 0:06:31.778,0:06:34.839 Primetićete da se, [br]upravo u trenutku probijanja, 0:06:36.590,0:06:39.892 tačno tada, mehanizam otključava[br]i povlači vrh unazad. 0:06:39.892,0:06:42.236 Želim ponovo da vam pokažem to,[br]malo bliže. 0:06:42.236,0:06:44.428 Videćete vrh sa oštrom ivicom 0:06:44.428,0:06:46.420 i tačno kada probije[br]ovu gumenu membranu, 0:06:46.420,0:06:50.572 nestaće u ovom belom, tupom omotaču. 0:06:50.572,0:06:52.437 Upravo tu. 0:06:52.437,0:06:57.101 To se dešava samo četiri stotinke[br]nakon probijanja. 0:06:57.101,0:07:00.791 Kako je ova sprava napravljena da reaguje[br]na fizičke karakteristike probijanja 0:07:00.791,0:07:02.733 a ne na specifičnosti otvaranja lobanje 0:07:02.733,0:07:05.230 ili laparoskopske operacije ili[br]nekog drugog zahvata, 0:07:05.230,0:07:08.517 ona je upotrebljiva nevezano za [br]ove različite medicinske discipline 0:07:08.517,0:07:10.628 i u različitoj meri. 0:07:10.628,0:07:12.741 Međutim, nije uvek ovako izgledala. 0:07:12.741,0:07:14.926 Ovo je bio moj prvi prototip. 0:07:14.926,0:07:17.568 Da, ovo su štapići od sladoleda, 0:07:17.568,0:07:19.470 a ono na vrhu je obična gumica. 0:07:19.470,0:07:22.870 Trebalo mi je oko 30 minuta da ovo uradim,[br]ali je radilo. 0:07:22.870,0:07:24.566 I dokazalo mi je da moja ideja radi 0:07:24.566,0:07:27.958 i opravdala je nekoliko narednih[br]godina rada na ovom projektu. 0:07:27.958,0:07:29.766 Radio sam na ovome zato što me je 0:07:29.766,0:07:31.429 ovaj problem zaista fascinirao. 0:07:31.429,0:07:33.558 Noću sam ostajao budan zbog njega. 0:07:33.558,0:07:36.540 Mislim da, takođe,[br]treba i vas da fascinira, 0:07:36.540,0:07:38.442 jer, kao što sam rekao,[br]ubodi su svuda. 0:07:38.442,0:07:42.526 To znači da će to, u nekom trenutku,[br]biti i vaš problem. 0:07:42.526,0:07:44.266 Tog prvog dana u operacionoj sali 0:07:44.266,0:07:47.250 nisam očekivao da ću se ikada naći[br]na drugoj strani trokara. 0:07:47.250,0:07:51.140 Međutim, prošle godine sam dobio[br]upalu slepog creva dok sam bio u Grčkoj. 0:07:51.140,0:07:52.970 Bio sam u bolnici u Atini 0:07:52.970,0:07:54.458 i hirurg mi je rekao 0:07:54.458,0:07:56.594 da će izvesti laparoskopsku operaciju. 0:07:56.594,0:07:59.346 Trebao je da ukloni moje slepo crevo[br]kroz ove male rezove 0:07:59.346,0:08:02.040 i rekao mi je šta mogu da očekujem[br]tokom oporavka 0:08:02.040,0:08:03.322 i šta će se desiti. 0:08:03.322,0:08:06.740 Upitao je: "Imate li nekih pitanja?",[br]a ja sam rekao: "Samo jedno, doco. 0:08:06.740,0:08:09.374 Koju vrstu trokara ćete upotrebljavati?" 0:08:09.374,0:08:12.879 Moj omiljeni citat vezan za [br]laparoskopske operacije 0:08:12.879,0:08:15.525 je od doktora H. K. Jakobejusa: 0:08:15.525,0:08:19.189 "Upravo je ubod taj koji donosi rizik". 0:08:19.189,0:08:22.325 To je moj omiljeni citat zato što je[br]H. K. Jakobejus 0:08:22.325,0:08:26.365 prva osoba koja je ikada izvela [br]laparoskopsku operaciju na ljudima 0:08:26.365,0:08:29.797 i ovo je napisao 1912. 0:08:29.797,0:08:35.581 To je problem koji je povređivao[br]i čak i ubijao ljude više od 100 godina. 0:08:35.581,0:08:38.235 Lako je misliti da, za svaki[br]veći problem koji postoji, 0:08:38.235,0:08:41.751 postoji i tim eksperata koji rade [br]danonoćno ne bi li ga rešili. 0:08:41.751,0:08:45.100 U stvari, to nije uvek slučaj. 0:08:45.100,0:08:47.545 Moramo biti bolji u nalaženju tih problema 0:08:47.545,0:08:50.313 i nalaženju načina da iste rešimo. 0:08:50.313,0:08:53.569 Ako naiđete na problem koji vas obuzima, 0:08:53.569,0:08:55.650 dozvolite mu da vas drži[br]budnim tokom noći. 0:08:55.650,0:08:57.593 Dozvolite sebi da budete fascinirani, 0:08:57.593,0:09:00.505 zato što postoji[br]mnogo života koje treba spasiti. 0:09:00.505,0:09:03.904 (Aplauz)