WEBVTT 00:00:01.150 --> 00:00:04.285 Мне нравится изобретать инструменты и делиться ими с другими. 00:00:05.118 --> 00:00:06.508 Помню, ещё ребёнком 00:00:06.532 --> 00:00:09.825 я смастерил первый прибор — им оказался микроскоп — 00:00:09.849 --> 00:00:13.521 из украденных у брата линз от очков. 00:00:14.209 --> 00:00:16.076 Его это не сильно обрадовало. 00:00:16.100 --> 00:00:18.270 Но, возможно, из-за того случая 00:00:18.294 --> 00:00:19.447 30 лет спустя 00:00:19.471 --> 00:00:21.359 я по-прежнему создаю микроскопы. 00:00:22.359 --> 00:00:25.658 И причина, по которой я создал те приборы, — ради таких моментов. NOTE Paragraph 00:00:27.559 --> 00:00:29.979 (Видео) Девочка: У меня в волосах чёрные штучки. NOTE Paragraph 00:00:30.003 --> 00:00:32.278 Ману Пракаш: Это школа в Области Залива. NOTE Paragraph 00:00:32.840 --> 00:00:37.304 (Видео) МП: Живой мир намного шире нашего воображения о том, 00:00:37.328 --> 00:00:39.295 как вещи в действительности устроены. NOTE Paragraph 00:00:39.319 --> 00:00:41.770 (Видео) Мальчик: О, Господи! NOTE Paragraph 00:00:43.773 --> 00:00:46.125 МП: Всё так. О, Господи! 00:00:46.621 --> 00:00:49.622 Я и не думал, какой универсальной может быть эта фраза. NOTE Paragraph 00:00:51.123 --> 00:00:52.923 За последние пару лет 00:00:52.947 --> 00:00:54.114 у себя в лаборатории 00:00:54.138 --> 00:00:56.213 мы собрали 50 000 фолдскопов 00:00:56.237 --> 00:00:59.147 и отправили их в 130 стран мира, 00:00:59.171 --> 00:01:01.757 совершенно бесплатно послали их детям. 00:01:02.238 --> 00:01:03.481 Только в этом году 00:01:03.505 --> 00:01:05.637 с поддержкой нашего сообщества 00:01:05.661 --> 00:01:08.141 мы планируем разослать миллион микроскопов 00:01:08.165 --> 00:01:09.527 детям по всему миру. 00:01:10.034 --> 00:01:11.604 Для чего это? 00:01:11.628 --> 00:01:15.384 Это вдохновляет людей по всему миру 00:01:15.408 --> 00:01:17.080 на самообучение и обучение других: 00:01:17.104 --> 00:01:21.194 от Кении до Кампалы, до Катманду, до Канзаса. NOTE Paragraph 00:01:21.218 --> 00:01:23.863 И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — 00:01:23.887 --> 00:01:25.443 это чувство общности. 00:01:25.871 --> 00:01:27.263 В Никарагуа есть ребёнок, 00:01:27.287 --> 00:01:31.481 обучающий других тому, как распознавать комаров-переносчиков лихорадки денге, 00:01:31.505 --> 00:01:33.923 разглядывая личинку под микроскопом. 00:01:33.947 --> 00:01:36.495 Один фармацевт придумал новый способ 00:01:36.519 --> 00:01:38.762 определять лекарства-подделки. 00:01:39.402 --> 00:01:41.461 Одна девочка задумалась над тем, 00:01:41.485 --> 00:01:43.183 как получается блеск, 00:01:43.207 --> 00:01:46.926 и стала изучать физические свойства образования кристаллов блеска. 00:01:47.303 --> 00:01:49.378 В Аргентине есть доктор, пытающийся 00:01:49.378 --> 00:01:53.604 с помощью этого прибора выявлять признаки рака шейки матки в полевых условиях. 00:01:53.628 --> 00:01:57.366 А ваш покорный слуга обнаружил вид вши, 00:01:57.390 --> 00:02:02.166 что вгрызлась в мою пятку на сантиметр вглубь. NOTE Paragraph 00:02:03.321 --> 00:02:07.578 Теперь вы, наверное, думаете обо всём этом как об аномалиях. 00:02:07.975 --> 00:02:09.995 Но у этого безумия имеется свой метод. 00:02:10.617 --> 00:02:12.847 Я называю это «экономная наука». 00:02:12.871 --> 00:02:16.723 В её основе — идея о распространении научного опыта, 00:02:16.747 --> 00:02:18.462 а не только информации. 00:02:19.011 --> 00:02:20.226 Напомню вам: 00:02:20.250 --> 00:02:22.334 на планете живёт миллиард людей, 00:02:22.358 --> 00:02:24.873 лишённых какой-либо инфраструктуры: 00:02:24.897 --> 00:02:26.511 в отсутствии дорог, 00:02:26.535 --> 00:02:27.917 электричества, 00:02:27.941 --> 00:02:29.727 а значит, и здравоохранения. 00:02:30.967 --> 00:02:35.203 К тому же на планете в нищете живёт миллиард детей. 00:02:35.400 --> 00:02:37.368 Как же нам вдохновить их, чтобы они стали 00:02:37.392 --> 00:02:39.714 следующим поколением, решающим эти проблемы? 00:02:40.264 --> 00:02:43.012 Медицинским работникам приходится 00:02:43.036 --> 00:02:44.954 бороться с инфекционными заболеваниями, 00:02:44.978 --> 00:02:49.435 защищать нас при абсолютном минимуме инструментов и ресурсов. NOTE Paragraph 00:02:50.584 --> 00:02:52.178 Наша лаборатория в Стэнфорде, 00:02:52.202 --> 00:02:56.139 мы думаем об этом в контексте «экономной науки» 00:02:56.163 --> 00:02:58.748 и поиска решений для этих людей. 00:02:58.772 --> 00:03:03.354 Мы часто думаем о том, как же ставить диагнозы под деревом, без тока. 00:03:03.816 --> 00:03:06.545 Расскажу вам о двух новейших примерах таких приборов. 00:03:06.569 --> 00:03:08.374 Один из них появился в Уганде. 00:03:08.751 --> 00:03:10.280 В 2013 году 00:03:10.304 --> 00:03:14.350 в полевых условиях для определения шистосомоза с фолдскопом 00:03:14.374 --> 00:03:16.932 я провёл поверхностный осмотр. 00:03:16.956 --> 00:03:18.347 В клинике, 00:03:18.347 --> 00:03:19.896 в очень отдалённой местности, 00:03:19.920 --> 00:03:23.508 я увидел на полу центрифугу, придерживавшую дверь. 00:03:24.192 --> 00:03:26.583 Да, её использовали как дверную пружину. 00:03:26.607 --> 00:03:28.333 На мой вопрос они ответили: 00:03:28.357 --> 00:03:30.384 «У нас же нет электричества, 00:03:30.408 --> 00:03:33.937 эта хреновина хоть для двери сгодилась». 00:03:34.624 --> 00:03:37.326 Центрифуги — для тех, кто не знает, — 00:03:37.350 --> 00:03:40.538 являются самым важным инструментом при обработке анализов. 00:03:40.538 --> 00:03:43.460 Они разделяют компоненты крови или физиологических жидкостей, 00:03:43.460 --> 00:03:45.824 чтобы найти и определить патогены. 00:03:46.419 --> 00:03:49.253 Но центрифуги — громоздкие, дорогие. 00:03:49.277 --> 00:03:51.235 Они стоят порядка 1 000 долларов. 00:03:51.235 --> 00:03:53.531 И их очень сложно переносить в полевых условиях. 00:03:53.531 --> 00:03:54.616 И, конечно же, 00:03:54.616 --> 00:03:56.250 они не работают без электричества. 00:03:56.250 --> 00:03:57.556 Знакомо? 00:03:57.580 --> 00:04:00.128 Поэтому мы начали думать, как решить эту проблему, 00:04:00.152 --> 00:04:01.702 и я снова вспомнил — 00:04:01.726 --> 00:04:03.392 как и всегда — про игрушки. NOTE Paragraph 00:04:03.818 --> 00:04:04.982 Теперь... 00:04:06.030 --> 00:04:07.788 я принёс с собой несколько из них. 00:04:07.812 --> 00:04:09.919 Начал я с йо-йо... 00:04:09.943 --> 00:04:12.574 у меня не очень-то это получается. 00:04:12.923 --> 00:04:14.604 Они ведь крутятся, 00:04:14.628 --> 00:04:15.790 и мы задумались: 00:04:15.814 --> 00:04:18.171 а можно ли применить их физические свойства, 00:04:18.195 --> 00:04:19.904 чтобы создать центрифугу? 00:04:21.257 --> 00:04:23.747 Пожалуй, я мог бы и лучше это сделать. 00:04:24.316 --> 00:04:26.059 Наверно, вам уже становится понятно, 00:04:26.059 --> 00:04:28.792 когда берёшься исследовать безопасные области игрушек... 00:04:28.816 --> 00:04:31.421 Мы попробовали вращающиеся верхушки, 00:04:31.445 --> 00:04:33.327 но затем в лаборатории 00:04:33.351 --> 00:04:35.433 нас ввела в ступор эта загадка. NOTE Paragraph 00:04:35.770 --> 00:04:39.256 То ли это юла, то ли зуммер. 00:04:39.280 --> 00:04:41.697 Пара верёвок и маленький диск, 00:04:41.721 --> 00:04:43.928 и если толкнуть, он будет вращаться. 00:04:44.350 --> 00:04:46.694 Многие ли из вас играли с ними в детстве? 00:04:46.718 --> 00:04:48.566 Игра называлась «пуговица на нитке». 00:04:48.590 --> 00:04:50.226 Где-то половина зала. 00:04:50.250 --> 00:04:51.808 Но вы даже не знаете, 00:04:51.832 --> 00:04:54.145 что этот маленький объект — 00:04:54.169 --> 00:04:58.532 самая старая игрушка в истории человечества. 00:04:59.007 --> 00:05:00.652 Ей 5 000 лет. 00:05:00.676 --> 00:05:04.375 На планете были найдены куски их прародителей. 00:05:05.104 --> 00:05:07.045 Ирония состоит в том, 00:05:07.069 --> 00:05:10.804 что мы не понимали, как эта маленькая штучка крутится. 00:05:10.828 --> 00:05:12.231 Из-за этого я воодушевился. NOTE Paragraph 00:05:12.797 --> 00:05:14.878 И мы вернулись к делу, 00:05:14.902 --> 00:05:16.692 написали пару уравнений. 00:05:17.056 --> 00:05:20.369 Если придать первый крутящий момент, 00:05:20.393 --> 00:05:22.497 потянуть диск, 00:05:22.521 --> 00:05:24.426 который раскрутит эти нитки, 00:05:24.450 --> 00:05:26.939 то этому можно найти математическое решение. 00:05:26.963 --> 00:05:29.771 Это не единственное уравнение в моём выступлении. 00:05:29.795 --> 00:05:31.627 Спустя 10 страниц вычислений 00:05:31.651 --> 00:05:34.510 мы смогли записать полное аналитическое решение 00:05:34.534 --> 00:05:36.008 для этой динамической системы. 00:05:36.388 --> 00:05:39.999 И получили нечто, что мы назвали «Бумагофуга». 00:05:40.023 --> 00:05:42.567 Это Саад Бамла, мой научный сотрудник 00:05:42.591 --> 00:05:44.258 и соавтор этого изобретения. 00:05:44.282 --> 00:05:46.527 А слева можно видеть все центрифуги, 00:05:46.551 --> 00:05:47.978 которые мы пытаемся заменить. NOTE Paragraph 00:05:48.002 --> 00:05:51.709 Маленький предмет справа — 00:05:52.939 --> 00:05:56.184 это диск, пара верёвок и ручки. 00:05:56.208 --> 00:05:57.382 И когда я вращаю 00:05:57.940 --> 00:05:59.093 и подталкиваю, 00:05:59.117 --> 00:06:00.269 она начинает крутиться. 00:06:00.293 --> 00:06:02.378 Теперь, когда вы понимаете, 00:06:02.950 --> 00:06:04.345 когда сделаны расчёты, 00:06:05.579 --> 00:06:08.069 когда мы вычислили число его оборотов в минуту, 00:06:08.093 --> 00:06:12.409 теоретически можно довести до миллиона оборотов. 00:06:12.409 --> 00:06:15.212 Но есть маленькая загвоздка, связанная с анатомией человека. 00:06:15.212 --> 00:06:18.211 Так как резонансная частота этого предмета примерно равна 10 Гц, 00:06:18.211 --> 00:06:22.167 и, если вы играли на пианино, вы знаете, частота не может быть выше двух-трёх герц. 00:06:22.167 --> 00:06:25.375 Максимальная скорость, которую мы смогли на нём развить, 00:06:25.399 --> 00:06:27.328 была не 10 000 оборотов в минуту, 00:06:27.352 --> 00:06:28.956 не 50 000 об/мин, 00:06:28.980 --> 00:06:30.905 а 120 000 об/мин. 00:06:30.929 --> 00:06:33.733 Это равносильно перегрузке в 30 000 G. 00:06:33.757 --> 00:06:36.964 Если бы я вставил вас сюда и раскрутил, 00:06:36.988 --> 00:06:40.417 вы бы задумались, что за силы можно при этом испытать. NOTE Paragraph 00:06:40.441 --> 00:06:42.679 Одна из особенностей такого прибора — 00:06:42.703 --> 00:06:45.697 возможность его применения для диагностики. 00:06:45.721 --> 00:06:50.001 И я хочу быстро показать её в действии... 00:06:50.442 --> 00:06:54.037 Я лишь чуть-чуть проколю себе палец 00:06:54.061 --> 00:06:56.336 и возьму крошечную каплю крови. 00:06:56.360 --> 00:06:58.981 Если вам не нравится вид крови, можете не смотреть. 00:06:59.005 --> 00:07:00.344 Вот маленький скальпель. 00:07:00.368 --> 00:07:02.238 Такие скальпели можно найти везде, 00:07:02.262 --> 00:07:03.785 совершенно без напряга. 00:07:03.809 --> 00:07:07.395 Если бы я сегодня позавтракал... 00:07:10.047 --> 00:07:11.534 Совсем не больно. 00:07:11.558 --> 00:07:15.542 Так, беру небольшой капилляр... 00:07:15.566 --> 00:07:17.825 и в этой капле крови содержатся ответы, 00:07:17.849 --> 00:07:19.528 поэтому она мне и нужна. 00:07:19.910 --> 00:07:23.377 Она может сообщить мне, не болен ли я сейчас малярией. 00:07:23.401 --> 00:07:25.233 Беру маленький капилляр, 00:07:25.257 --> 00:07:27.382 и вы можете увидеть, как она засасывается. 00:07:27.888 --> 00:07:30.156 Возьму-ка ещё немного. 00:07:32.782 --> 00:07:35.025 Теперь достаточно. 00:07:35.519 --> 00:07:39.649 Теперь я просто запечатываю капилляр, положив его в глину. 00:07:43.492 --> 00:07:45.772 Теперь наш образец запечатан. NOTE Paragraph 00:07:45.796 --> 00:07:47.925 Возьмём образец, 00:07:47.949 --> 00:07:49.913 положим его поверх бумагофуги. 00:07:57.092 --> 00:08:00.480 Небольшим куском ленты заклеим отверстие. 00:08:00.975 --> 00:08:03.870 Теперь наш образец полностью запечатан. 00:08:07.107 --> 00:08:09.400 Теперь можно раскручивать. 00:08:11.019 --> 00:08:13.060 Я толкаю и растягиваю прибор. 00:08:13.084 --> 00:08:14.783 Мне нужно его завести... 00:08:16.277 --> 00:08:18.560 Вот мы видим, как он начал вращаться. 00:08:18.584 --> 00:08:20.598 В отличие от обычной центрифуги, 00:08:20.622 --> 00:08:24.401 вращение происходит в противоположных направлениях. 00:08:24.425 --> 00:08:26.761 Она двигается вперёд-назад, вперёд-назад... 00:08:27.221 --> 00:08:29.349 Теперь я её ускоряю, 00:08:29.373 --> 00:08:31.201 и видно, как она набирает импульс. 00:08:32.185 --> 00:08:34.797 Теперь же — и я не знаю, слышно ли вам, — 00:08:34.821 --> 00:08:36.360 после 30 секунд вот этого 00:08:36.989 --> 00:08:41.254 я смогу отделить все клетки крови от плазмы. 00:08:41.938 --> 00:08:44.751 И соотношение этих клеток к плазме... NOTE Paragraph 00:08:44.775 --> 00:08:46.789 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:08:48.439 --> 00:08:50.774 Вы уже можете видеть вот здесь, 00:08:52.206 --> 00:08:53.830 если присмотритесь, 00:08:53.854 --> 00:08:56.399 вы увидите отделившееся количество 00:08:57.272 --> 00:08:59.130 крови и плазмы. 00:08:59.154 --> 00:09:03.077 И их соотношение сообщит мне, есть ли у меня анемия. NOTE Paragraph 00:09:03.101 --> 00:09:07.138 Один из аспектов этого — мы создали много видов бумагофуги. 00:09:07.162 --> 00:09:11.628 Этот же позволяет нам выявить паразитов малярии, 00:09:11.652 --> 00:09:13.469 вращая их немного дольше. 00:09:13.493 --> 00:09:17.059 И мы можем обнаружить малярийных паразитов, находящихся в крови, 00:09:17.083 --> 00:09:20.657 которую мы можем отделить и сделать её анализ с помощи центрифуги. 00:09:20.681 --> 00:09:25.161 Другой вариант такого прибора позволяет отделить нуклеиновую кислоту, 00:09:25.185 --> 00:09:28.742 чтобы провести анализ на нуклеиновую кислоту в полевых условиях. 00:09:29.573 --> 00:09:33.917 А здесь ещё один вариант, позволяющий отделять массовые пробы, 00:09:33.941 --> 00:09:35.511 и, наконец, 00:09:35.535 --> 00:09:37.535 совсем новое, над чем сейчас работаем, 00:09:37.559 --> 00:09:42.354 чтобы можно было проводить комплексный анализ на подобном приборе. 00:09:42.378 --> 00:09:46.715 Чтобы делать подготовку образца и всю химию на одном приборе. NOTE Paragraph 00:09:47.540 --> 00:09:48.826 Теперь... 00:09:48.850 --> 00:09:50.120 всё это хорошо, 00:09:50.144 --> 00:09:52.051 но когда начинаешь думать обо всём этом, 00:09:52.075 --> 00:09:54.274 понимаешь, что надо рассказать об этом людям. 00:09:54.274 --> 00:09:57.570 Мы, к примеру, делали вот что — только что вернулись с Мадагаскара — 00:09:57.594 --> 00:10:00.172 вот так выглядят клинические испытания... NOTE Paragraph 00:10:00.196 --> 00:10:01.199 (Смех) NOTE Paragraph 00:10:01.223 --> 00:10:03.580 Можно делать это за чашечкой кофе. 00:10:03.604 --> 00:10:05.477 Но самое важное: 00:10:05.501 --> 00:10:09.563 эта деревня в шести часах от дорог. 00:10:10.036 --> 00:10:14.599 Мы в помещении с одним из старейшин общины 00:10:14.623 --> 00:10:16.136 и медицинским работником. 00:10:16.160 --> 00:10:19.657 Вот эта часть работы больше всего радует меня — 00:10:19.681 --> 00:10:20.839 эта улыбка, 00:10:20.863 --> 00:10:24.737 отчего хочется делиться простыми, но мощными приборами с людьми со всего мира. 00:10:25.479 --> 00:10:27.781 Да, забыл сказать вам, 00:10:27.805 --> 00:10:30.208 что на создание всего этого у меня ушло 20 центов. NOTE Paragraph 00:10:31.310 --> 00:10:34.392 Что ж, за тот отрицательный кусочек времени, что у меня остался, 00:10:34.416 --> 00:10:36.482 я расскажу вам о самом недавнем... NOTE Paragraph 00:10:36.506 --> 00:10:37.626 (Смех) NOTE Paragraph 00:10:37.650 --> 00:10:39.520 изобретении в моей лаборатории. 00:10:39.544 --> 00:10:40.897 Оно называется Abuzz. 00:10:41.618 --> 00:10:45.752 Идея в том, что все вы могли бы помочь нам в борьбе с комарами, 00:10:45.776 --> 00:10:48.043 вы все могли бы помочь выследить наших врагов. 00:10:48.067 --> 00:10:52.055 Все они враги, потому что разносят малярию, вирус Зика, чикунгунью, денге. 00:10:52.079 --> 00:10:56.863 Но трудность в том, что мы не знаем, где находятся наши враги. 00:10:56.887 --> 00:10:59.866 Нет карты мира с местами обитания комаров. 00:11:00.303 --> 00:11:02.046 Поэтому мы начали о ней думать. 00:11:02.070 --> 00:11:04.105 Существует 3 500 видов комаров, 00:11:04.129 --> 00:11:05.532 и все они очень похожи. 00:11:05.556 --> 00:11:06.995 Некоторые из них так похожи, 00:11:07.019 --> 00:11:10.407 что даже энтомологи не могут различить их под микроскопом. NOTE Paragraph 00:11:11.096 --> 00:11:12.881 Но у них есть Ахиллесова пята. 00:11:12.905 --> 00:11:16.105 Это то, чем они заигрывают друг с другом. 00:11:16.129 --> 00:11:18.358 Так самец преследует самку. 00:11:18.382 --> 00:11:22.203 Они так общаются друг с другом, часто махая крылышками. 00:11:22.227 --> 00:11:23.267 (Жужжание) 00:11:23.291 --> 00:11:25.648 Так что у нас есть их подпись. 00:11:26.652 --> 00:11:30.016 Мы поняли, что используя обычный телефон, 00:11:30.040 --> 00:11:32.581 за 5–10 долларов — 00:11:32.605 --> 00:11:34.707 многие ли помнят о таких? — NOTE Paragraph 00:11:34.731 --> 00:11:35.791 (Смех) NOTE Paragraph 00:11:35.815 --> 00:11:39.976 мы можем записывать такие звуковые подписи комаров. 00:11:40.000 --> 00:11:41.936 Я вам скажу, как это надо делать. NOTE Paragraph 00:11:41.960 --> 00:11:43.651 Я поймал на улице несколько, 00:11:43.675 --> 00:11:46.493 но в отличие от Билла [Гейтса], я их отпускать не собираюсь. NOTE Paragraph 00:11:46.493 --> 00:11:47.207 (Смех) NOTE Paragraph 00:11:47.207 --> 00:11:49.930 Но я скажу, как их записывать. 00:11:49.930 --> 00:11:52.122 Всё, что нужно, — это стукнуть, и они полетят. 00:11:52.122 --> 00:11:53.557 Сначала можете попробовать, 00:11:53.581 --> 00:11:55.333 я даже слышу их. 00:11:55.357 --> 00:11:57.931 И вы подносите свой телефон со встроенными микрофонами. 00:11:57.931 --> 00:12:00.341 Оказывается, эти микрофоны очень классные, 00:12:00.341 --> 00:12:01.615 даже на обычных телефонах, 00:12:01.615 --> 00:12:04.072 что можно делать записи даже в полевых условиях. 00:12:04.072 --> 00:12:06.084 И раз уж моё время заканчивается, 00:12:06.108 --> 00:12:09.800 позвольте мне просто включить запись, сделанную днём ранее. NOTE Paragraph 00:12:09.824 --> 00:12:12.364 (Жужжание комаров) NOTE Paragraph 00:12:12.388 --> 00:12:15.316 Это всё тот же завораживающий звук, который вы уже слышали, 00:12:15.340 --> 00:12:16.524 который все обожают. 00:12:18.786 --> 00:12:20.207 Одна из причин делать это — 00:12:20.231 --> 00:12:23.445 запись на обычный мобильный телефон 00:12:23.469 --> 00:12:26.629 позволит нам создать карту с комарами. 00:12:27.657 --> 00:12:29.349 С помощью дешёвого телефона 00:12:29.373 --> 00:12:32.351 мы создаём одну из самых больших звуковых баз данных 00:12:32.375 --> 00:12:37.247 с 20–25 видами комаров-переносчиков опасных для человека патогенов. 00:12:37.247 --> 00:12:39.456 И благодаря этому, а также машинному обучению 00:12:39.456 --> 00:12:41.114 и всем, кто загрузит эти данные, 00:12:41.138 --> 00:12:43.316 мы сможем узнать их и подсказать вероятность 00:12:43.316 --> 00:12:45.494 того, какой вид комаров попался вам. 00:12:45.494 --> 00:12:49.173 Мы называем это Abuzz, и если кто-то из вас захочет принять участие, 00:12:49.173 --> 00:12:50.385 просто заходите на сайт. NOTE Paragraph 00:12:50.523 --> 00:12:52.165 Разрешите напоследок сказать 00:12:52.189 --> 00:12:54.490 очень важную и дорогую сердцу вещь. 00:12:55.384 --> 00:12:59.521 Сегодня в мире существуют ужасные проблемы: 00:12:59.521 --> 00:13:02.373 миллиарды людей без медицинского обслуживания, 00:13:02.397 --> 00:13:04.522 изменение климата, потеря биоразнообразия 00:13:04.546 --> 00:13:05.731 и так далее. 00:13:06.226 --> 00:13:09.176 И мы надеемся, что наука найдёт ответ. NOTE Paragraph 00:13:09.590 --> 00:13:11.738 Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, 00:13:11.762 --> 00:13:13.516 я хочу, чтобы вы дали одно обещание. 00:13:13.925 --> 00:13:16.303 Мы сделаем науку доступной, 00:13:16.776 --> 00:13:19.205 и не только для людей, кто может себе это позволить, 00:13:19.229 --> 00:13:21.111 но и для миллиарда тех, кто не может. 00:13:21.761 --> 00:13:25.777 Сделаем науку и научную грамотность одним из прав человека. 00:13:27.564 --> 00:13:32.239 В тот момент, когда у вас щемит в груди, когда вы помогаете 00:13:32.263 --> 00:13:34.024 ещё одному ребёнку сделать открытие, 00:13:34.443 --> 00:13:38.059 вы создаёте из них следующую группу людей, 00:13:38.059 --> 00:13:40.387 кто на самом-то деле и будет решать эти проблемы. NOTE Paragraph 00:13:40.397 --> 00:13:41.566 Спасибо. NOTE Paragraph 00:13:41.590 --> 00:13:44.968 (Аплодисменты)