0:00:01.150,0:00:04.285 Мне нравится изобретать инструменты[br]и делиться ими с другими. 0:00:05.118,0:00:06.508 Помню, ещё ребёнком 0:00:06.532,0:00:09.825 я смастерил первый прибор —[br]им оказался микроскоп — 0:00:09.849,0:00:13.521 из украденных у брата линз от очков.[br] 0:00:14.209,0:00:16.076 Его это не сильно обрадовало. 0:00:16.100,0:00:18.270 Но, возможно, из-за того случая 0:00:18.294,0:00:19.447 30 лет спустя 0:00:19.471,0:00:21.359 я по-прежнему создаю микроскопы. 0:00:22.359,0:00:25.658 И причина, по которой я создал[br]те приборы, — ради таких моментов. 0:00:27.559,0:00:29.979 (Видео) Девочка: У меня в волосах[br]чёрные штучки. 0:00:30.003,0:00:32.278 Ману Пракаш: Это школа в Области Залива. 0:00:32.840,0:00:37.304 (Видео) МП: Живой мир намного шире[br]нашего воображения о том, 0:00:37.328,0:00:39.295 как вещи в действительности устроены. 0:00:39.319,0:00:41.770 (Видео) Мальчик: О, Господи! 0:00:43.773,0:00:46.125 МП: Всё так. О, Господи! 0:00:46.621,0:00:49.622 Я и не думал, какой универсальной[br]может быть эта фраза. 0:00:51.123,0:00:52.923 За последние пару лет 0:00:52.947,0:00:54.114 у себя в лаборатории 0:00:54.138,0:00:56.213 мы собрали 50 000 фолдскопов 0:00:56.237,0:00:59.147 и отправили их в 130 стран мира, 0:00:59.171,0:01:01.757 совершенно бесплатно послали их детям. 0:01:02.238,0:01:03.481 Только в этом году 0:01:03.505,0:01:05.637 с поддержкой нашего сообщества 0:01:05.661,0:01:08.141 мы планируем разослать[br]миллион микроскопов 0:01:08.165,0:01:09.527 детям по всему миру. 0:01:10.034,0:01:11.604 Для чего это? 0:01:11.628,0:01:15.384 Это вдохновляет людей по всему миру 0:01:15.408,0:01:17.080 на самообучение и обучение других: 0:01:17.104,0:01:21.194 от Кении до Кампалы, [br]до Катманду, до Канзаса. 0:01:21.218,0:01:23.863 И что удивительно, что мне[br]в этом особенно нравится — 0:01:23.887,0:01:25.443 это чувство общности. 0:01:25.871,0:01:27.263 В Никарагуа есть ребёнок, 0:01:27.287,0:01:31.481 обучающий других тому, как распознавать[br]комаров-переносчиков лихорадки денге, 0:01:31.505,0:01:33.923 разглядывая личинку под микроскопом. 0:01:33.947,0:01:36.495 Один фармацевт придумал новый способ 0:01:36.519,0:01:38.762 определять лекарства-подделки. 0:01:39.402,0:01:41.461 Одна девочка задумалась над тем, 0:01:41.485,0:01:43.183 как получается блеск, 0:01:43.207,0:01:46.926 и стала изучать физические свойства[br]образования кристаллов блеска. 0:01:47.303,0:01:49.378 В Аргентине есть доктор, пытающийся 0:01:49.378,0:01:53.604 с помощью этого прибора выявлять признаки[br]рака шейки матки в полевых условиях. 0:01:53.628,0:01:57.366 А ваш покорный слуга обнаружил вид вши, 0:01:57.390,0:02:02.166 что вгрызлась в мою пятку [br]на сантиметр вглубь. 0:02:03.321,0:02:07.578 Теперь вы, наверное, думаете[br]обо всём этом как об аномалиях. 0:02:07.975,0:02:09.995 Но у этого безумия имеется свой метод. 0:02:10.617,0:02:12.847 Я называю это «экономная наука». 0:02:12.871,0:02:16.723 В её основе — идея[br]о распространении научного опыта, 0:02:16.747,0:02:18.462 а не только информации. 0:02:19.011,0:02:20.226 Напомню вам: 0:02:20.250,0:02:22.334 на планете живёт миллиард людей, 0:02:22.358,0:02:24.873 лишённых какой-либо инфраструктуры: 0:02:24.897,0:02:26.511 в отсутствии дорог, 0:02:26.535,0:02:27.917 электричества, 0:02:27.941,0:02:29.727 а значит, и здравоохранения. 0:02:30.967,0:02:35.203 К тому же на планете в нищете[br]живёт миллиард детей. 0:02:35.400,0:02:37.368 Как же нам вдохновить их,[br]чтобы они стали 0:02:37.392,0:02:39.714 следующим поколением,[br]решающим эти проблемы? 0:02:40.264,0:02:43.012 Медицинским работникам приходится 0:02:43.036,0:02:44.954 бороться с инфекционными заболеваниями, 0:02:44.978,0:02:49.435 защищать нас при абсолютном[br]минимуме инструментов и ресурсов. 0:02:50.584,0:02:52.178 Наша лаборатория в Стэнфорде, 0:02:52.202,0:02:56.139 мы думаем об этом в контексте[br]«экономной науки» 0:02:56.163,0:02:58.748 и поиска решений для этих людей. 0:02:58.772,0:03:03.354 Мы часто думаем о том, как же[br]ставить диагнозы под деревом, без тока. 0:03:03.816,0:03:06.545 Расскажу вам о двух новейших [br]примерах таких приборов. 0:03:06.569,0:03:08.374 Один из них появился в Уганде. 0:03:08.751,0:03:10.280 В 2013 году 0:03:10.304,0:03:14.350 в полевых условиях для определения[br]шистосомоза с фолдскопом 0:03:14.374,0:03:16.932 я провёл поверхностный осмотр. 0:03:16.956,0:03:18.347 В клинике, 0:03:18.347,0:03:19.896 в очень отдалённой местности, 0:03:19.920,0:03:23.508 я увидел на полу центрифугу,[br]придерживавшую дверь. 0:03:24.192,0:03:26.583 Да, её использовали как дверную пружину. 0:03:26.607,0:03:28.333 На мой вопрос они ответили: 0:03:28.357,0:03:30.384 «У нас же нет электричества, 0:03:30.408,0:03:33.937 эта хреновина хоть для двери сгодилась». 0:03:34.624,0:03:37.326 Центрифуги — для тех, кто не знает, — 0:03:37.350,0:03:40.538 являются самым важным инструментом[br]при обработке анализов. 0:03:40.538,0:03:43.460 Они разделяют компоненты крови[br]или физиологических жидкостей, 0:03:43.460,0:03:45.824 чтобы найти и определить патогены. 0:03:46.419,0:03:49.253 Но центрифуги — громоздкие, дорогие. 0:03:49.277,0:03:51.235 Они стоят порядка 1 000 долларов. 0:03:51.235,0:03:53.531 И их очень сложно переносить [br]в полевых условиях. 0:03:53.531,0:03:54.616 И, конечно же, 0:03:54.616,0:03:56.250 они не работают без электричества. 0:03:56.250,0:03:57.556 Знакомо? 0:03:57.580,0:04:00.128 Поэтому мы начали думать,[br]как решить эту проблему, 0:04:00.152,0:04:01.702 и я снова вспомнил — 0:04:01.726,0:04:03.392 как и всегда — про игрушки. 0:04:03.818,0:04:04.982 Теперь... 0:04:06.030,0:04:07.788 я принёс с собой несколько из них. 0:04:07.812,0:04:09.919 Начал я с йо-йо... 0:04:09.943,0:04:12.574 у меня не очень-то это получается. 0:04:12.923,0:04:14.604 Они ведь крутятся, 0:04:14.628,0:04:15.790 и мы задумались: 0:04:15.814,0:04:18.171 а можно ли применить их[br]физические свойства, 0:04:18.195,0:04:19.904 чтобы создать центрифугу? 0:04:21.257,0:04:23.747 Пожалуй, я мог бы и лучше это сделать. 0:04:24.316,0:04:26.059 Наверно, вам уже становится понятно, 0:04:26.059,0:04:28.792 когда берёшься исследовать[br]безопасные области игрушек... 0:04:28.816,0:04:31.421 Мы попробовали вращающиеся верхушки, 0:04:31.445,0:04:33.327 но затем в лаборатории 0:04:33.351,0:04:35.433 нас ввела в ступор эта загадка. 0:04:35.770,0:04:39.256 То ли это юла, то ли зуммер. 0:04:39.280,0:04:41.697 Пара верёвок и маленький диск, 0:04:41.721,0:04:43.928 и если толкнуть, он будет вращаться. 0:04:44.350,0:04:46.694 Многие ли из вас играли с ними в детстве? 0:04:46.718,0:04:48.566 Игра называлась «пуговица на нитке». 0:04:48.590,0:04:50.226 Где-то половина зала. 0:04:50.250,0:04:51.808 Но вы даже не знаете, 0:04:51.832,0:04:54.145 что этот маленький объект — 0:04:54.169,0:04:58.532 самая старая игрушка[br]в истории человечества. 0:04:59.007,0:05:00.652 Ей 5 000 лет. 0:05:00.676,0:05:04.375 На планете были найдены куски [br]их прародителей. 0:05:05.104,0:05:07.045 Ирония состоит в том, 0:05:07.069,0:05:10.804 что мы не понимали, как эта[br]маленькая штучка крутится. 0:05:10.828,0:05:12.231 Из-за этого я воодушевился. 0:05:12.797,0:05:14.878 И мы вернулись к делу, 0:05:14.902,0:05:16.692 написали пару уравнений. 0:05:17.056,0:05:20.369 Если придать первый крутящий момент, 0:05:20.393,0:05:22.497 потянуть диск, 0:05:22.521,0:05:24.426 который раскрутит эти нитки, 0:05:24.450,0:05:26.939 то этому можно найти[br]математическое решение. 0:05:26.963,0:05:29.771 Это не единственное уравнение [br]в моём выступлении. 0:05:29.795,0:05:31.627 Спустя 10 страниц вычислений 0:05:31.651,0:05:34.510 мы смогли записать полное[br]аналитическое решение 0:05:34.534,0:05:36.008 для этой динамической системы. 0:05:36.388,0:05:39.999 И получили нечто, [br]что мы назвали «Бумагофуга». 0:05:40.023,0:05:42.567 Это Саад Бамла, мой научный сотрудник 0:05:42.591,0:05:44.258 и соавтор этого изобретения. 0:05:44.282,0:05:46.527 А слева можно видеть все центрифуги, 0:05:46.551,0:05:47.978 которые мы пытаемся заменить. 0:05:48.002,0:05:51.709 Маленький предмет справа — 0:05:52.939,0:05:56.184 это диск, пара верёвок и ручки. 0:05:56.208,0:05:57.382 И когда я вращаю 0:05:57.940,0:05:59.093 и подталкиваю, 0:05:59.117,0:06:00.269 она начинает крутиться. 0:06:00.293,0:06:02.378 Теперь, когда вы понимаете, 0:06:02.950,0:06:04.345 когда сделаны расчёты, 0:06:05.579,0:06:08.069 когда мы вычислили число [br]его оборотов в минуту, 0:06:08.093,0:06:12.409 теоретически можно довести[br]до миллиона оборотов. 0:06:12.409,0:06:15.212 Но есть маленькая загвоздка,[br]связанная с анатомией человека. 0:06:15.212,0:06:18.211 Так как резонансная частота[br]этого предмета примерно равна 10 Гц, 0:06:18.211,0:06:22.167 и, если вы играли на пианино, вы знаете,[br]частота не может быть выше двух-трёх герц. 0:06:22.167,0:06:25.375 Максимальная скорость, которую [br]мы смогли на нём развить, 0:06:25.399,0:06:27.328 была не 10 000 оборотов в минуту, 0:06:27.352,0:06:28.956 не 50 000 об/мин, 0:06:28.980,0:06:30.905 а 120 000 об/мин. 0:06:30.929,0:06:33.733 Это равносильно перегрузке в 30 000 G. 0:06:33.757,0:06:36.964 Если бы я вставил вас сюда и раскрутил, 0:06:36.988,0:06:40.417 вы бы задумались, что за силы[br]можно при этом испытать. 0:06:40.441,0:06:42.679 Одна из особенностей такого прибора — 0:06:42.703,0:06:45.697 возможность его применения[br]для диагностики. 0:06:45.721,0:06:50.001 И я хочу быстро показать её в действии... 0:06:50.442,0:06:54.037 Я лишь чуть-чуть проколю себе палец 0:06:54.061,0:06:56.336 и возьму крошечную каплю крови. 0:06:56.360,0:06:58.981 Если вам не нравится вид крови,[br]можете не смотреть. 0:06:59.005,0:07:00.344 Вот маленький скальпель. 0:07:00.368,0:07:02.238 Такие скальпели можно найти везде, 0:07:02.262,0:07:03.785 совершенно без напряга. 0:07:03.809,0:07:07.395 Если бы я сегодня позавтракал... 0:07:10.047,0:07:11.534 Совсем не больно. 0:07:11.558,0:07:15.542 Так, беру небольшой капилляр... 0:07:15.566,0:07:17.825 и в этой капле крови содержатся ответы, 0:07:17.849,0:07:19.528 поэтому она мне и нужна. 0:07:19.910,0:07:23.377 Она может сообщить мне,[br]не болен ли я сейчас малярией. 0:07:23.401,0:07:25.233 Беру маленький капилляр, 0:07:25.257,0:07:27.382 и вы можете увидеть, как она засасывается. 0:07:27.888,0:07:30.156 Возьму-ка ещё немного. 0:07:32.782,0:07:35.025 Теперь достаточно. 0:07:35.519,0:07:39.649 Теперь я просто запечатываю капилляр,[br]положив его в глину. 0:07:43.492,0:07:45.772 Теперь наш образец запечатан. 0:07:45.796,0:07:47.925 Возьмём образец, 0:07:47.949,0:07:49.913 положим его поверх бумагофуги. 0:07:57.092,0:08:00.480 Небольшим куском ленты[br]заклеим отверстие. 0:08:00.975,0:08:03.870 Теперь наш образец полностью запечатан. 0:08:07.107,0:08:09.400 Теперь можно раскручивать. 0:08:11.019,0:08:13.060 Я толкаю и растягиваю прибор. 0:08:13.084,0:08:14.783 Мне нужно его завести... 0:08:16.277,0:08:18.560 Вот мы видим, как он начал вращаться. 0:08:18.584,0:08:20.598 В отличие от обычной центрифуги, 0:08:20.622,0:08:24.401 вращение происходит [br]в противоположных направлениях. 0:08:24.425,0:08:26.761 Она двигается вперёд-назад, [br]вперёд-назад... 0:08:27.221,0:08:29.349 Теперь я её ускоряю, 0:08:29.373,0:08:31.201 и видно, как она набирает импульс. 0:08:32.185,0:08:34.797 Теперь же — и я не знаю, слышно ли вам, — 0:08:34.821,0:08:36.360 после 30 секунд вот этого 0:08:36.989,0:08:41.254 я смогу отделить все[br]клетки крови от плазмы. 0:08:41.938,0:08:44.751 И соотношение этих клеток к плазме... 0:08:44.775,0:08:46.789 (Аплодисменты) 0:08:48.439,0:08:50.774 Вы уже можете видеть вот здесь, 0:08:52.206,0:08:53.830 если присмотритесь, 0:08:53.854,0:08:56.399 вы увидите отделившееся количество 0:08:57.272,0:08:59.130 крови и плазмы. 0:08:59.154,0:09:03.077 И их соотношение сообщит мне,[br]есть ли у меня анемия. 0:09:03.101,0:09:07.138 Один из аспектов этого —[br]мы создали много видов бумагофуги. 0:09:07.162,0:09:11.628 Этот же позволяет нам выявить[br]паразитов малярии, 0:09:11.652,0:09:13.469 вращая их немного дольше. 0:09:13.493,0:09:17.059 И мы можем обнаружить малярийных[br]паразитов, находящихся в крови, 0:09:17.083,0:09:20.657 которую мы можем отделить[br]и сделать её анализ с помощи центрифуги. 0:09:20.681,0:09:25.161 Другой вариант такого прибора позволяет[br]отделить нуклеиновую кислоту, 0:09:25.185,0:09:28.742 чтобы провести анализ на нуклеиновую[br]кислоту в полевых условиях. 0:09:29.573,0:09:33.917 А здесь ещё один вариант,[br]позволяющий отделять массовые пробы, 0:09:33.941,0:09:35.511 и, наконец, 0:09:35.535,0:09:37.535 совсем новое, над чем сейчас работаем, 0:09:37.559,0:09:42.354 чтобы можно было проводить комплексный [br]анализ на подобном приборе. 0:09:42.378,0:09:46.715 Чтобы делать подготовку образца[br]и всю химию на одном приборе. 0:09:47.540,0:09:48.826 Теперь... 0:09:48.850,0:09:50.120 всё это хорошо, 0:09:50.144,0:09:52.051 но когда начинаешь думать обо всём этом, 0:09:52.075,0:09:54.274 понимаешь, что надо [br]рассказать об этом людям. 0:09:54.274,0:09:57.570 Мы, к примеру, делали вот что —[br]только что вернулись с Мадагаскара — 0:09:57.594,0:10:00.172 вот так выглядят клинические испытания... 0:10:00.196,0:10:01.199 (Смех) 0:10:01.223,0:10:03.580 Можно делать это за чашечкой кофе. 0:10:03.604,0:10:05.477 Но самое важное: 0:10:05.501,0:10:09.563 эта деревня в шести часах от дорог. 0:10:10.036,0:10:14.599 Мы в помещении с одним [br]из старейшин общины 0:10:14.623,0:10:16.136 и медицинским работником. 0:10:16.160,0:10:19.657 Вот эта часть работы [br]больше всего радует меня — 0:10:19.681,0:10:20.839 эта улыбка, 0:10:20.863,0:10:24.737 отчего хочется делиться простыми, но[br]мощными приборами с людьми со всего мира. 0:10:25.479,0:10:27.781 Да, забыл сказать вам, 0:10:27.805,0:10:30.208 что на создание всего этого[br]у меня ушло 20 центов. 0:10:31.310,0:10:34.392 Что ж, за тот отрицательный[br]кусочек времени, что у меня остался, 0:10:34.416,0:10:36.482 я расскажу вам о самом недавнем... 0:10:36.506,0:10:37.626 (Смех) 0:10:37.650,0:10:39.520 изобретении в моей лаборатории. 0:10:39.544,0:10:40.897 Оно называется Abuzz. 0:10:41.618,0:10:45.752 Идея в том, что все вы могли бы[br]помочь нам в борьбе с комарами, 0:10:45.776,0:10:48.043 вы все могли бы помочь выследить [br]наших врагов. 0:10:48.067,0:10:52.055 Все они враги, потому что разносят[br]малярию, вирус Зика, чикунгунью, денге. 0:10:52.079,0:10:56.863 Но трудность в том, что мы не знаем,[br]где находятся наши враги. 0:10:56.887,0:10:59.866 Нет карты мира с местами обитания комаров. 0:11:00.303,0:11:02.046 Поэтому мы начали о ней думать. 0:11:02.070,0:11:04.105 Существует 3 500 видов комаров, 0:11:04.129,0:11:05.532 и все они очень похожи. 0:11:05.556,0:11:06.995 Некоторые из них так похожи, 0:11:07.019,0:11:10.407 что даже энтомологи не могут[br]различить их под микроскопом. 0:11:11.096,0:11:12.881 Но у них есть Ахиллесова пята. 0:11:12.905,0:11:16.105 Это то, чем они заигрывают друг с другом. 0:11:16.129,0:11:18.358 Так самец преследует самку. 0:11:18.382,0:11:22.203 Они так общаются друг с другом,[br]часто махая крылышками. 0:11:22.227,0:11:23.267 (Жужжание) 0:11:23.291,0:11:25.648 Так что у нас есть их подпись. 0:11:26.652,0:11:30.016 Мы поняли, что используя обычный телефон, 0:11:30.040,0:11:32.581 за 5–10 долларов — 0:11:32.605,0:11:34.707 многие ли помнят о таких? — 0:11:34.731,0:11:35.791 (Смех) 0:11:35.815,0:11:39.976 мы можем записывать такие [br]звуковые подписи комаров. 0:11:40.000,0:11:41.936 Я вам скажу, как это надо делать. 0:11:41.960,0:11:43.651 Я поймал на улице несколько, 0:11:43.675,0:11:46.493 но в отличие от Билла [Гейтса],[br]я их отпускать не собираюсь. 0:11:46.493,0:11:47.207 (Смех) 0:11:47.207,0:11:49.930 Но я скажу, как их записывать. 0:11:49.930,0:11:52.122 Всё, что нужно, — это стукнуть, [br]и они полетят. 0:11:52.122,0:11:53.557 Сначала можете попробовать, 0:11:53.581,0:11:55.333 я даже слышу их. 0:11:55.357,0:11:57.931 И вы подносите свой телефон[br]со встроенными микрофонами. 0:11:57.931,0:12:00.341 Оказывается, эти микрофоны очень классные, 0:12:00.341,0:12:01.615 даже на обычных телефонах, 0:12:01.615,0:12:04.072 что можно делать записи[br]даже в полевых условиях. 0:12:04.072,0:12:06.084 И раз уж моё время заканчивается, 0:12:06.108,0:12:09.800 позвольте мне просто включить[br]запись, сделанную днём ранее. 0:12:09.824,0:12:12.364 (Жужжание комаров) 0:12:12.388,0:12:15.316 Это всё тот же завораживающий звук,[br]который вы уже слышали, 0:12:15.340,0:12:16.524 который все обожают. 0:12:18.786,0:12:20.207 Одна из причин делать это — 0:12:20.231,0:12:23.445 запись на обычный мобильный телефон 0:12:23.469,0:12:26.629 позволит нам создать карту с комарами. 0:12:27.657,0:12:29.349 С помощью дешёвого телефона 0:12:29.373,0:12:32.351 мы создаём одну из самых больших[br]звуковых баз данных 0:12:32.375,0:12:37.247 с 20–25 видами комаров-переносчиков[br]опасных для человека патогенов. 0:12:37.247,0:12:39.456 И благодаря этому, а также[br]машинному обучению 0:12:39.456,0:12:41.114 и всем, кто загрузит эти данные, 0:12:41.138,0:12:43.316 мы сможем узнать их[br]и подсказать вероятность 0:12:43.316,0:12:45.494 того, какой вид комаров попался вам. 0:12:45.494,0:12:49.173 Мы называем это Abuzz, и если [br]кто-то из вас захочет принять участие, 0:12:49.173,0:12:50.385 просто заходите на сайт. 0:12:50.523,0:12:52.165 Разрешите напоследок сказать 0:12:52.189,0:12:54.490 очень важную и дорогую сердцу вещь. 0:12:55.384,0:12:59.521 Сегодня в мире существуют [br]ужасные проблемы: 0:12:59.521,0:13:02.373 миллиарды людей без [br]медицинского обслуживания, 0:13:02.397,0:13:04.522 изменение климата, потеря биоразнообразия 0:13:04.546,0:13:05.731 и так далее. 0:13:06.226,0:13:09.176 И мы надеемся, что наука найдёт ответ. 0:13:09.590,0:13:11.738 Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, 0:13:11.762,0:13:13.516 я хочу, чтобы вы дали одно обещание. 0:13:13.925,0:13:16.303 Мы сделаем науку доступной, 0:13:16.776,0:13:19.205 и не только для людей,[br]кто может себе это позволить, 0:13:19.229,0:13:21.111 но и для миллиарда тех, кто не может. 0:13:21.761,0:13:25.777 Сделаем науку и научную грамотность [br]одним из прав человека. 0:13:27.564,0:13:32.239 В тот момент, когда у вас щемит[br]в груди, когда вы помогаете 0:13:32.263,0:13:34.024 ещё одному ребёнку сделать открытие, 0:13:34.443,0:13:38.059 вы создаёте из них следующую[br]группу людей, 0:13:38.059,0:13:40.387 кто на самом-то деле и будет [br]решать эти проблемы. 0:13:40.397,0:13:41.566 Спасибо. 0:13:41.590,0:13:44.968 (Аплодисменты)