1 00:00:00,763 --> 00:00:05,737 Şu anda on yıldır sessiz kalmış bir kadına bakıyorsunuz. 2 00:00:06,175 --> 00:00:08,537 Doğal olarak bu durum değişti ama 3 00:00:09,101 --> 00:00:10,381 sadece kısa bir süre önce. 4 00:00:11,051 --> 00:00:12,629 Birkaç ay önce 5 00:00:12,629 --> 00:00:15,602 ilk büyük halka açık konuşmamı yaptım 6 00:00:15,602 --> 00:00:18,217 Forbes'un 30'un Altında 30 zirvesinde: 7 00:00:18,217 --> 00:00:22,431 1.500 fevkalade insan, hepsi 30 yaşın altında. 8 00:00:23,101 --> 00:00:25,865 Bu demek oluyor ki, 1998 yılında, 9 00:00:25,865 --> 00:00:29,452 grubun en büyükleri henüz 14 yaşındaydı, 10 00:00:29,452 --> 00:00:32,299 en küçükleri ise sadece dört. 11 00:00:33,039 --> 00:00:36,628 Beni sadece rap şarkılarından tanıyor 12 00:00:36,628 --> 00:00:38,580 olma olasılıklarıyla dalga geçmiştim. 13 00:00:38,580 --> 00:00:41,727 Evet, rap şarkılarında adım geçiyor. 14 00:00:41,727 --> 00:00:45,424 Neredeyse 40 rap şarkısı. (Kahkaha) 15 00:00:46,614 --> 00:00:50,109 Ama konuşmamı yaptığım gece, beklenmedik bir şey oldu. 16 00:00:50,109 --> 00:00:56,355 41 yaşındayken, 27 yaşında bir adam benimle flört etti. 17 00:00:57,155 --> 00:00:59,331 Tuhaf, değil mi? 18 00:01:00,301 --> 00:01:02,914 Çok cezbediciydi ve benim gururumu okşadı 19 00:01:02,914 --> 00:01:04,687 ve ben onu reddettim. 20 00:01:05,387 --> 00:01:08,331 Beni tavlamak için ne dedi biliyor musunuz? 21 00:01:09,141 --> 00:01:12,461 Beni tekrar 22 yaşında gibi hissettirebileceğini söyledi. 22 00:01:12,461 --> 00:01:17,407 (Kahkaha) (Alkış) 23 00:01:18,637 --> 00:01:23,908 O gece sonradan farkettim, tekrar 22 yaşında olmak istemeyen 24 00:01:23,908 --> 00:01:26,509 tek 40 yaşındaki kişiydim sanırım. 25 00:01:26,509 --> 00:01:29,109 (Kahkaha) 26 00:01:29,109 --> 00:01:32,969 (Alkış) 27 00:01:35,269 --> 00:01:40,294 22 yaşında, patronuma aşık oldum 28 00:01:40,294 --> 00:01:43,115 ve 24 yaşında, 29 00:01:43,115 --> 00:01:46,547 bunun yıpratıcı sonuçlarını öğrendim. 30 00:01:47,667 --> 00:01:50,848 Burada, 22 yaşında hata yapmamış olan, 31 00:01:50,848 --> 00:01:55,361 ya da pişmanlık duyduğu bir şey yapmamış olan var mi? 32 00:01:57,151 --> 00:01:59,718 Evet, ben de boyle düşünmüştüm. 33 00:02:00,648 --> 00:02:06,428 Yani tipki benim gibi, 22 yaşında bazılarınız yanlış bir yola sapmış 34 00:02:06,428 --> 00:02:09,466 ve yanlış bir insana aşık olmuş olabilirsiniz, 35 00:02:09,466 --> 00:02:11,428 hatta belki de patronunuza. 36 00:02:12,378 --> 00:02:14,973 Yalnız, benim tersime, sizin patronunuz 37 00:02:14,973 --> 00:02:19,052 muhtemelen Amerika Birleşik Devleti'nin Cumhurbaşkanı değildi. 38 00:02:19,802 --> 00:02:24,098 Tabii ki, hayat süprizlerle dolu. 39 00:02:24,098 --> 00:02:29,021 Hatamı hatirlamadigim bir gün bile geçmiyor, 40 00:02:29,021 --> 00:02:31,294 ve büyük pişmanlık duyuyorum. 41 00:02:33,404 --> 00:02:40,026 1998'de, imkansiz bir aşkın içine savrulduktan sonra, 42 00:02:40,026 --> 00:02:45,488 daha önce hiç rastlamadigimiz siyasi, hukuki ve medyatik bir fırtınanın 43 00:02:45,488 --> 00:02:49,535 tam ortasina suruklendim. 44 00:02:49,535 --> 00:02:51,877 Hatırlarsınız ki, sadece bir kaç sene önce 45 00:02:51,877 --> 00:02:54,879 haberler yalnızca bir kaç yerden tüketiliyordu: 46 00:02:54,879 --> 00:02:57,551 gazete veya dergi okurken, 47 00:02:57,551 --> 00:02:59,386 radyo dinlerken 48 00:02:59,386 --> 00:03:01,004 veya televizyon izlerken. 49 00:03:01,004 --> 00:03:02,304 Bu kadardı. 50 00:03:02,304 --> 00:03:06,259 Ama benim kaderim bu değildi. 51 00:03:06,259 --> 00:03:09,881 Onun yerine, bu skandal size 52 00:03:09,881 --> 00:03:12,281 dijital devrim tarafindan getirildi. 53 00:03:12,281 --> 00:03:15,988 Bu, istediğimiz her türlü bilgiye erişebileceğimiz anlamına geliyordu, 54 00:03:15,988 --> 00:03:20,283 ne zaman, nerede istersek. 55 00:03:20,283 --> 00:03:24,973 Ve 1998 Ocak ayında bu haber 56 00:03:24,973 --> 00:03:27,759 internete yayıldı. 57 00:03:27,759 --> 00:03:30,760 Bu, geleneksel haberlerin 58 00:03:30,760 --> 00:03:35,283 önemli bir olay için internet tarafından ele geçirilmesinin ilk örneğiydi, 59 00:03:35,283 --> 00:03:39,504 bir tıklamayla dünyaya yayıldı. 60 00:03:40,484 --> 00:03:42,922 Bunun benim için kişisel anlamı, 61 00:03:42,922 --> 00:03:48,040 bir gecede, tamamen bir özel kişi olmaktan çıkıp 62 00:03:48,040 --> 00:03:53,487 dünyaca ayıplanan bir figür haline gelmem oldu. 63 00:03:53,487 --> 00:03:57,782 Ben, kişisel itibarını küresel bir ölçekte 64 00:03:57,782 --> 00:04:02,338 neredeyse aniden kaybeden ilk vakaydım. 65 00:04:03,588 --> 00:04:05,927 Teknolojinin imkan sağladığı bu yargılama telaşı 66 00:04:05,927 --> 00:04:10,042 taşlayan sanal çetelere yol açtı. 67 00:04:10,042 --> 00:04:13,101 Evet, bunlar sosyal medyadan önceydi 68 00:04:13,101 --> 00:04:16,653 ama insanlar yine de internette yorum yapabiliyorlar, 69 00:04:16,653 --> 00:04:22,881 haberleri, ve, tabii ki, zalim şakaları email ile iletebiliyorlardı. 70 00:04:22,881 --> 00:04:25,970 Haber kaynakları her yere fotoğraflarımı yapıştırdı 71 00:04:25,970 --> 00:04:29,754 gazetelere ve internet ilanlarına satmak, 72 00:04:29,754 --> 00:04:32,293 ve insanların ilgisini televizyona odaklamak için. 73 00:04:33,913 --> 00:04:37,462 Mesela, bereli bir fotoğrafımı 74 00:04:37,462 --> 00:04:39,924 hatırlayabiliyor musunuz? 75 00:04:41,224 --> 00:04:44,219 Hata yaptığımı kabul ediyorum, 76 00:04:44,219 --> 00:04:47,087 özellikle o bere konusunda. 77 00:04:48,267 --> 00:04:52,556 Hikayenin kendisinden ziyade benim mazur kaldığım ilgi ve yargının 78 00:04:52,556 --> 00:04:56,920 eşi benzeri görülmemişti. 79 00:04:56,920 --> 00:05:00,079 Bana sürtük damgası vuruldu, 80 00:05:00,079 --> 00:05:06,627 kaşar, şıllık, fahişe, aptal, 81 00:05:06,627 --> 00:05:09,405 ve, tabii ki, o kadın. 82 00:05:10,455 --> 00:05:13,220 Birçok insan tarafından görülmüş 83 00:05:13,220 --> 00:05:16,608 ama çok azı tarafından tanınmıştım. 84 00:05:16,608 --> 00:05:20,186 Ve anlıyorum, o kadının çok boyutlu 85 00:05:20,186 --> 00:05:22,787 olduğunu unutmak kolaydı, 86 00:05:22,787 --> 00:05:26,161 ve bir zamanlar parçalanmamış bir ruhu olduğunu. 87 00:05:29,509 --> 00:05:34,385 17 yıl önce bu benim başıma geldiğinde, bir ismi yoktu. 88 00:05:34,395 --> 00:05:40,424 Şimdi buna sanal zorbalık diyoruz ve çevrimici taciz. 89 00:05:40,424 --> 00:05:43,921 Bugün, sizinle bazı deneyimlerimi paylaşmak istiyorum, 90 00:05:43,921 --> 00:05:48,347 kültürel gözlemlerimi nasıl inşa ettiklerininden ve geçmiş 91 00:05:48,347 --> 00:05:53,195 deneyimlerimin diğerlerinde daha az çileye sebep olacak bir değişime 92 00:05:53,195 --> 00:05:58,223 yol açabilecekleri umudumdan bahsetmek istiyorum. 93 00:05:58,223 --> 00:06:03,491 1998'de, hem itibarımı hem de gururumu kaybettim. 94 00:06:03,491 --> 00:06:06,994 Neredeyse herşeyimi kaybettim, 95 00:06:06,994 --> 00:06:12,914 ve neredeyse hayatımı kaybettim. 96 00:06:12,914 --> 00:06:17,315 Izin verin, sizin için bir resim çizeyim. 97 00:06:17,315 --> 00:06:20,869 Eylül 1998, 98 00:06:20,869 --> 00:06:23,546 ve ben penceresiz bir ofis odasında oturuyorum. 99 00:06:23,546 --> 00:06:26,622 Bağımsız Danışmanın Oda'sında 100 00:06:26,622 --> 00:06:31,046 uğultulu floresan ışıklar altında 101 00:06:31,046 --> 00:06:34,881 sözde bir arkadaşın bir sene önce 102 00:06:34,881 --> 00:06:38,622 gizlice bantladığı telefon görüşmelerindeki 103 00:06:38,622 --> 00:06:41,760 kendi sesimi dinliyorum. 104 00:06:41,760 --> 00:06:45,326 Buradayım çünkü hukuki olarak 105 00:06:45,326 --> 00:06:53,191 kaydedilmiş 20 saatlik konuşmanın tümünü doğrulamak zorunda bırakıldım. 106 00:06:53,191 --> 00:06:57,184 Geçtiğimiz sekiz ay boyunca, bu bantların gizemli içerikleri 107 00:06:57,184 --> 00:07:01,131 kafamın üstünde Demokles'in kılıcı gibi asılmışlardı. 108 00:07:01,131 --> 00:07:05,219 Yani, bir sene önce ne söylediğini kim hatirlayabilir ki? 109 00:07:05,219 --> 00:07:11,005 Korkmus ve utanç dolu bir şekilde dinliyorum, 110 00:07:11,005 --> 00:07:15,563 günün olan biteni hakkında gevezelik etmemi 111 00:07:15,563 --> 00:07:19,425 Cumhurbaşkanı'na ilan-ı aşk etmemi 112 00:07:19,425 --> 00:07:22,806 ve tabii ki kalp kırıklığımı; 113 00:07:22,806 --> 00:07:27,615 bazen hain, bazen kaba, bazen aptal benliğimi 114 00:07:27,615 --> 00:07:33,263 gaddar, bağışlamaz, görgüsüz oluşumu; 115 00:07:33,263 --> 00:07:36,122 çok derin bir utanç içinde 116 00:07:36,122 --> 00:07:38,801 benim bile tanımadığım kendimin en kötü versiyonu oluşumu 117 00:07:38,811 --> 00:07:44,535 dinliyorum. 118 00:07:44,535 --> 00:07:48,657 Bir kaç gün sonra, Starr Rapor'u Kongre'ye veriliyor, ve bütün teyp 119 00:07:48,657 --> 00:07:54,789 ve transkriptler, o çalınan kelimeler, bunun bir kısmını oluşturuyor. 120 00:07:54,789 --> 00:07:58,960 Insanların transkriptleri okuyabiliyor olmaları yeterince dehşet verici, 121 00:07:58,960 --> 00:08:01,711 fakat bir kaç hafta sonra, 122 00:08:01,711 --> 00:08:05,008 bu ses bantları televizyonda yayınlanıyor, 123 00:08:05,008 --> 00:08:10,655 ve önemli kısımları internete veriliyor. 124 00:08:10,655 --> 00:08:15,251 Duyduğum utanç eziyetliydi. 125 00:08:15,251 --> 00:08:20,935 Hayat neredeyse yaşanılamaz hale geldi. 126 00:08:20,935 --> 00:08:26,048 Bu 1998'de çok sık meydana gelen bir olay değildi. 127 00:08:26,048 --> 00:08:31,844 Bundan kastım, insanların özel kelimelerini, hareketlerini 128 00:08:31,844 --> 00:08:34,456 sohbetlerini ya da fotoğraflarını çalmak, 129 00:08:34,456 --> 00:08:37,039 ve sonra bunları yayınlamak -- 130 00:08:37,039 --> 00:08:39,478 izinsiz, 131 00:08:39,478 --> 00:08:41,935 içerikten yoksun 132 00:08:41,935 --> 00:08:46,087 ve merhametsizce. 133 00:08:46,087 --> 00:08:49,181 12 yıl ileri sarın. Yıl 2010 ve 134 00:08:49,181 --> 00:08:53,161 şimdi sosyal medya doğdu. 135 00:08:53,161 --> 00:08:58,188 Manzara ne yazık ki benimki gibi hikayelerle doldu, 136 00:08:58,188 --> 00:09:01,210 Birinin hata yapıp yapmamasıyla alakasız 137 00:09:01,210 --> 00:09:06,918 ve şimdi hem kamuya mal olmuş hem de özel kişiler için. 138 00:09:06,918 --> 00:09:13,800 Bazıları için sonuçlar ciddi oldu, son derece ciddi. 139 00:09:13,800 --> 00:09:16,349 Eylül 2010'da 140 00:09:16,349 --> 00:09:19,057 telefonda annemle konuşuyordum. 141 00:09:19,057 --> 00:09:20,924 haberlerdeki 142 00:09:20,924 --> 00:09:23,711 Rutgers Üniversite'si birinci sinifta, 143 00:09:23,711 --> 00:09:26,663 Tyler Clementi adında bir gençten bahsediyorduk. 144 00:09:26,663 --> 00:09:29,796 Tatlı, duygusal, yaratıcı Tyler 145 00:09:29,796 --> 00:09:32,184 oda arkadaşı tarafından başka bir adamla beraber olurken 146 00:09:32,184 --> 00:09:36,833 .gizlice videoya alınmış. 147 00:09:36,833 --> 00:09:39,256 Çevrimiçi dünya bu olayı duyunca, 148 00:09:39,256 --> 00:09:44,084 alaylar ve sanal zorbalık ateşlendi. 149 00:09:44,084 --> 00:09:45,999 Bir kaç gün sonra, 150 00:09:45,999 --> 00:09:49,708 Tyler George Washington Köprü'sünden 151 00:09:49,708 --> 00:09:51,254 ölümüne atladı. 152 00:09:51,254 --> 00:09:55,637 18 yaşındaydı. 153 00:09:55,637 --> 00:10:00,354 Annem, Tyler ve ailesinin 154 00:10:00,354 --> 00:10:02,897 başına gelenler sonucunda çok telaşlanmış ve azap çekmişti. 155 00:10:02,897 --> 00:10:06,572 Öyle ki, nedenini pek anlayamamıştım, 156 00:10:06,572 --> 00:10:08,940 ve zamanla farkettim ki 157 00:10:08,940 --> 00:10:11,920 o 1998'i tekrar yaşıyordu, 158 00:10:11,920 --> 00:10:18,821 başucuma oturup 159 00:10:18,821 --> 00:10:24,804 beni kapı açık duş almaya zorladığı, 160 00:10:24,804 --> 00:10:28,907 ebeveynlerimin ikisinin de benim utançtan gerçek anlamda 161 00:10:28,907 --> 00:10:31,857 öleceğimden korktukları bir dönemi, 162 00:10:31,857 --> 00:10:36,337 tekrar yaşıyordu. 163 00:10:36,337 --> 00:10:39,289 Bugün, çok fazla sayıda ebeveyn 164 00:10:39,289 --> 00:10:42,626 sevdiklerini zamanında alıp kurtarma şansına sahip olamıyorlar. 165 00:10:42,626 --> 00:10:46,808 Çok fazla sayıda ebeveyn çocuklarının eziyet ve utancından 166 00:10:46,808 --> 00:10:48,939 çok geç haberdar oluyorlar. 167 00:10:48,939 --> 00:10:54,544 Tyler'ın trajik, anlamsız ölümü benim icin bir dönüm 168 00:10:54,544 --> 00:10:58,581 noktası olup, kendi deneyimlerimi gözden geçirmeme yardımcı oldu, 169 00:10:58,581 --> 00:11:02,882 ve etrafımdaki utanç ve zorbalık dolu dünyaya bakmaya başlayıp, 170 00:11:02,882 --> 00:11:06,357 yeni bir şey gördüm. 171 00:11:06,357 --> 00:11:11,580 1998'de, bu internet denilen cesur yeni teknolojinin bizi 172 00:11:11,580 --> 00:11:14,254 nereye götüreceğini bilmemizin bir yolu yoktu. 173 00:11:14,254 --> 00:11:18,464 Ondan beri, birçok insanı hayal edilemeyecek bir şekilde 174 00:11:18,464 --> 00:11:20,382 birbirine bağladı, kayıp kardeşleri buluşturdu, 175 00:11:20,382 --> 00:11:24,449 hayatları kurtarıp, devrimler başlattı 176 00:11:24,449 --> 00:11:29,300 fakat benim başıma gelen karanlık, sanal zorbalık ve ayıplama 177 00:11:29,300 --> 00:11:33,150 hızla yayıldı. 178 00:11:33,150 --> 00:11:37,845 Çevrimiçi her gün, insanlar, özellikle 179 00:11:37,845 --> 00:11:40,765 gelişimsel açıdan bunun üstesinden gelebilecek donanıma sahip olmayan 180 00:11:40,765 --> 00:11:43,302 genç insanlar, o kadar istismar edilip utandırılıyorlar ki 181 00:11:43,302 --> 00:11:46,004 bir sonraki gün hayatta kalmayı hayal bile edemiyorlar 182 00:11:46,004 --> 00:11:49,146 ve bazıları, ne yazik ki, kalmıyorlar 183 00:11:49,146 --> 00:11:53,545 ve bunun sanal olan hiçbir yani yok. Genç insanlara 184 00:11:53,545 --> 00:11:59,631 birtakım sorunlarında yardımcı olmaya odaklanmış 185 00:11:59,631 --> 00:12:03,308 BK merkezli Childcare, geçen yılın sonlarında, çarpıcı bir istatistik 186 00:12:03,308 --> 00:12:06,929 yayınladı. 2012'den 2013'e kadar, 187 00:12:06,929 --> 00:12:10,200 sanal zorbalıkla ilişkili arama ve epostalarda 188 00:12:10,200 --> 00:12:15,084 yüzde 87 bir artış yaşanmış. 189 00:12:15,084 --> 00:12:17,260 Hollanda'da yapılan bir meta-analize göre 190 00:12:17,260 --> 00:12:19,262 ilk defa, sanal zorbalık intihar 191 00:12:19,262 --> 00:12:24,297 düşüncelerine, çevrimdışı zorbalıktan 192 00:12:24,297 --> 00:12:28,199 çok daha fazla neden olmaya başlamış. 193 00:12:28,199 --> 00:12:31,959 Ve beni şoke eden ne oldu biliyor musunuz? 194 00:12:31,959 --> 00:12:35,900 Geçen sene, başka bir araştırmanın bulgularına göre, utanç duygusu 195 00:12:35,900 --> 00:12:38,897 mutluluk, ve hatta öfke duygularından 196 00:12:38,897 --> 00:12:44,305 çok daha yoğun bir şekilde hissedilen bir duyguymuş. 197 00:12:44,305 --> 00:12:47,485 Zulüm yeni bir şey değil ama çevrimiçi, 198 00:12:47,485 --> 00:12:53,870 teknoloji tarafından geliştirilmiş utandırma daha güçlü, 199 00:12:53,870 --> 00:12:59,190 denetimsiz ve kalıcı olarak erişilebilir. 200 00:12:59,190 --> 00:13:04,877 Utancın yankısı eskiden sadece ailene, köyüne, 201 00:13:04,877 --> 00:13:07,217 okuluna ya da topluluğuna kadar ulaşırdı 202 00:13:07,217 --> 00:13:11,101 fakat şimdi, çevrimici toplumuna kadar yayılıyor. 203 00:13:11,101 --> 00:13:13,939 Milyonlarca insan, çoğunlukla anonim olarak, 204 00:13:13,939 --> 00:13:17,931 seni kelimeleriyle bıçaklayabilir ve bu çok büyük bir acı. 205 00:13:17,931 --> 00:13:21,074 Ne kadar insanın seni gözlemlediğini ve seni 206 00:13:21,074 --> 00:13:23,160 kazığa oturttuğunu gösteren 207 00:13:23,160 --> 00:13:27,718 bir indeks yok. 208 00:13:27,718 --> 00:13:30,187 Bu halk aşağılanması için 209 00:13:30,187 --> 00:13:33,126 çok kişisel bir bedel 210 00:13:33,126 --> 00:13:39,840 ve internetin büyümesi bu bedeli yükseltti. 211 00:13:39,840 --> 00:13:42,271 Neredeyse iki asırdır, kültürel toprağımıza 212 00:13:42,271 --> 00:13:46,388 yavaş yavaş, utanç ve aşağılamanın 213 00:13:46,388 --> 00:13:52,206 tohumlarını ektik, hem çevrimiçi hem çevrimdışı. 214 00:13:52,206 --> 00:13:57,107 Dedikodu siteleri, paparazzi, realite programları, siyaset, 215 00:13:57,107 --> 00:14:02,935 haber yayınları ve bazen hackerlar hep utanç içinde iş yapıyorlar. 216 00:14:02,935 --> 00:14:07,161 Bu, duyarsızlaşmaya ve serbest bir çevrimiçi ortama yol açıp 217 00:14:07,161 --> 00:14:13,519 trollemeye, özel yaşamı işgale ve sanal zorbalığa ortam yarattı. 218 00:14:13,519 --> 00:14:17,311 Bu değişim, Profesor Nicalau Mills'in deyimiyle 219 00:14:17,311 --> 00:14:21,086 bir utanç kültürünü yarattı. 220 00:14:21,086 --> 00:14:26,260 Sırf geçtiğimiz altı aydan birkaç öne çıkan örneğe bakalım. 221 00:14:26,270 --> 00:14:31,349 Snapchat, genel olarak genç neslin kullandığı bir servis 222 00:14:31,349 --> 00:14:34,053 ve mesajlarının sadece bir kaç saniyelik ömrü olduğunu 223 00:14:34,053 --> 00:14:35,748 iddia ediyor. Nasıl bir içeriğe sahip olduğunu 224 00:14:35,748 --> 00:14:39,161 tahmin edebiliyorsunuzdur. 225 00:14:39,161 --> 00:14:43,291 Snapchat'çilerin mesajların ömrünü uzatmak için kullandığı 226 00:14:43,291 --> 00:14:45,994 3. parti bir uygulama hacklenmiş, 227 00:14:45,994 --> 00:14:52,838 ve 100,000 kişisel konuşma, fotoğraf ve vidyo, 228 00:14:52,838 --> 00:14:57,098 ölümsüzleşmek üzere internete akmıştı. 229 00:14:57,098 --> 00:15:01,245 Jennifer Lawrence ve birkaç oyuncunun daha iCloud hesapları hacklendi 230 00:15:01,245 --> 00:15:05,201 ve onlardan izinsiz, kişisel, mahrem, çıplak fotoğraflar 231 00:15:05,201 --> 00:15:07,078 internette yayınlandı. 232 00:15:07,078 --> 00:15:11,210 Bir dedikodu sitesinde bu hikaye 233 00:15:11,210 --> 00:15:15,032 beş milyondan fazla tıklama aldı. 234 00:15:15,032 --> 00:15:18,527 Peki Sony Pictures cyberhacking olayına ne demeli? 235 00:15:18,527 --> 00:15:21,516 En çok dikkat çeken belgeler, 236 00:15:21,516 --> 00:15:27,563 azami toplu utanç değerine sahip kişisel epostalardı. 237 00:15:27,563 --> 00:15:30,809 Fakat, bu utanç kültüründe, 238 00:15:30,809 --> 00:15:35,639 genel utandırma eylemine iliştirilen başka bir tür fiyat etiketi var. 239 00:15:35,639 --> 00:15:38,799 Bu, Tyler ve başta kadınlar, azınlıklar, gey ve lezbiyenler olmak üzere 240 00:15:38,799 --> 00:15:41,047 çok fazla sayıda insanın ödediği 241 00:15:41,047 --> 00:15:43,020 kurbanlara malolan 242 00:15:43,020 --> 00:15:47,204 fiyatı ölçmeyip, 243 00:15:47,204 --> 00:15:52,872 onları avlayanların karlarını ölçüyor. 244 00:15:52,872 --> 00:15:56,928 Bu başkalarına yapılan istila, etkili biçimde ve insafsızca çıkarılıp 245 00:15:56,928 --> 00:16:02,921 paketlenilip bir karda satılan bir hammadde. 246 00:16:02,921 --> 00:16:08,701 Genel utandırmanın bir ticari mal 247 00:16:08,701 --> 00:16:12,053 ve utancın bir endüstri olduğu bir pazar yeri ortaya çıktı. 248 00:16:12,053 --> 00:16:15,737 Nasıl para kazanılıyor? 249 00:16:15,737 --> 00:16:17,569 Tıklamalarla. 250 00:16:17,569 --> 00:16:20,103 Daha fazla utanç, daha fazla tıklama. 251 00:16:20,103 --> 00:16:25,434 Daha fazla tıklama, daha fazla reklam dolarları. 252 00:16:25,434 --> 00:16:27,628 Tehlikeli bir döngünün içerisindeyiz. 253 00:16:27,628 --> 00:16:30,563 Bu tür dedikodulara ne kadar fazla tıklarsak 254 00:16:30,563 --> 00:16:34,278 ardındaki hayatlara o kadar fazla bağışıklık kazanıp 255 00:16:34,278 --> 00:16:39,739 bunlara bir o kadar fazla tıklayacağız. 256 00:16:39,739 --> 00:16:42,655 Bütün bunlar olurken birileri başka birinin acısından 257 00:16:42,655 --> 00:16:46,868 para kazanıyor. 258 00:16:46,868 --> 00:16:49,671 Her tıklamayla bir seçim yapıyoruz. 259 00:16:49,671 --> 00:16:53,094 Kültürümüzü ne kadar utandırma ile donatırsak, 260 00:16:53,094 --> 00:16:54,946 bu bir o kadar kabul edilir olup, 261 00:16:54,946 --> 00:16:58,145 sanal zorbalık, 262 00:16:58,145 --> 00:17:00,798 trolleme, hacking 263 00:17:00,798 --> 00:17:03,715 ve çevrimiçi taciz tarzı davranışlar göreceğiz. 264 00:17:03,715 --> 00:17:11,431 Neden? Çünkü hepsinin özünde utandırma var. 265 00:17:11,431 --> 00:17:15,729 Bu davranış, yarattığımız kültürün bir semptomu. 266 00:17:15,729 --> 00:17:19,225 Bir düşünün. 267 00:17:19,225 --> 00:17:22,642 davranış değiştirme evrimleşen inançlarla başlar. 268 00:17:22,642 --> 00:17:26,154 Bunun doğru oldugunu, bugün ve geçmişte, ırkçılık, homofobi 269 00:17:26,154 --> 00:17:30,910 ve daha bir çok önyargıda gördük. 270 00:17:30,910 --> 00:17:34,070 Eşcinsel evliliğe karşın inançlarımızı değiştirdikçe 271 00:17:34,070 --> 00:17:38,548 daha çok insan özgürlüğe kavuştu. 272 00:17:38,548 --> 00:17:40,730 Çevresel sürekliliğe önem vermeye başladığımızda 273 00:17:40,730 --> 00:17:43,683 daha çok insan geri dönüşüm yapmaya başladı. 274 00:17:43,683 --> 00:17:46,961 Buna benzer bir şekilde, bizim de utandırma kültüründe 275 00:17:46,961 --> 00:17:50,596 ihtiyacımız olan bir kültürel devrim. 276 00:17:50,596 --> 00:17:54,521 Bir avcılık sporu olarak utandirmanin sona ermesi gerekiyor. 277 00:17:54,521 --> 00:17:59,404 İnternete ve kültürümüze bir müdahelenin zamanı geldi. 278 00:17:59,404 --> 00:18:04,141 Bu değişim, basit bir şeyle başlar, ama bu kolay değil. 279 00:18:04,141 --> 00:18:10,767 Uzun süredir sahip olduğumuz şefkat ve empati duygularımıza dönmemiz lazım. 280 00:18:10,767 --> 00:18:13,962 Çevrimiçi, şefkat açığımız var, 281 00:18:13,962 --> 00:18:17,089 bir empati krizi içerisindeyiz. 282 00:18:17,089 --> 00:18:21,001 Arastirmaci Brene Brown'un dediğine göre, 283 00:18:21,001 --> 00:18:24,565 "Utanç empatiyi atlatamaz." 284 00:18:24,565 --> 00:18:30,521 Utanç empatiyi atlatamaz. 285 00:18:30,521 --> 00:18:34,135 Hayatımda oldukça karanlık günler gördüm 286 00:18:34,135 --> 00:18:40,196 ve beni kurtaran, ailemin, dostlarımın, profesyonellerin 287 00:18:40,196 --> 00:18:45,577 ve bazen yabancıların bile gösterdiği şefkat ve empatiydi. 288 00:18:45,577 --> 00:18:50,323 Bir kişiden gelen empati bile bir fark yaratabilir. 289 00:18:50,323 --> 00:18:52,988 Sosyal psikolog Serge Moscovici tarafından öne sürülen 290 00:18:52,988 --> 00:18:56,201 azınlık etkisi teorisine göre 291 00:18:56,201 --> 00:18:58,975 zaman içerisinde eğer tutarlılık varsa, 292 00:18:58,975 --> 00:19:01,231 küçük sayılarda bile olsa 293 00:19:01,231 --> 00:19:03,833 değişim ortaya çıkabilir. 294 00:19:03,833 --> 00:19:07,064 Çevrimiçi dünyada, ayağa kalkarak 295 00:19:07,064 --> 00:19:09,491 azınlık etkisini besleyebiliriz. 296 00:19:09,491 --> 00:19:13,208 Ayağa kalkarak, seyirci duyarsızlığı yerine, 297 00:19:13,208 --> 00:19:18,454 birine olumlu bir yorum yapıp zorbalık durumlarını rapor edebiliriz. 298 00:19:18,454 --> 00:19:23,392 Bana güvenin, şefkatli yorumlar, olumsuzluğu hafifletir. 299 00:19:23,392 --> 00:19:27,185 ABD'de Tyler Clementi Kurumu, Ingiltere'de Anti-Bulllying Pro, 300 00:19:27,185 --> 00:19:29,473 ve Avustralya'da Project Rockit gibi 301 00:19:29,473 --> 00:19:32,279 bu tür konularla uğrasan organizasyonları 302 00:19:32,279 --> 00:19:35,087 destekleyerek de bu kültürü 303 00:19:35,087 --> 00:19:40,348 etkisiz hale getirebiliriz. 304 00:19:40,348 --> 00:19:46,160 Ifade özgürlüğünden çok sık bahsederiz 305 00:19:46,160 --> 00:19:48,177 fakat ifade özgürlüğüne karşı olan sorumluluğumuzdan 306 00:19:48,177 --> 00:19:51,742 da bahsetmeliyiz. 307 00:19:51,742 --> 00:19:54,476 Hepimiz duyulmak istiyoruz ama 308 00:19:54,476 --> 00:19:59,255 amaçlı konuşmakla dikkat çekmek için konuşmak arasındaki 309 00:19:59,255 --> 00:20:03,678 farkı kabul etmeliyiz. 310 00:20:03,678 --> 00:20:07,224 Internet, id için bir otoban, 311 00:20:07,224 --> 00:20:10,382 ama çevrimiçi, başkalarına empati duymak hem hepimiz için yararlı, 312 00:20:10,382 --> 00:20:15,930 hem de daha güvenli ve iyi bir dünya yaratmamıza yardımcı oluyor. 313 00:20:15,930 --> 00:20:19,130 Çevrimiçi, şefkatle iletişim kurup. 314 00:20:19,130 --> 00:20:21,604 haberleri şefkatle tüketip, 315 00:20:21,604 --> 00:20:24,285 şefkatle tıklamalıyız. 316 00:20:24,285 --> 00:20:31,479 Bir başkasının haber manşetinde bir mil yürüdüğünüzü 317 00:20:31,479 --> 00:20:35,563 hayal edin. Kişisel bir notla bitirmek istiyorum. 318 00:20:35,563 --> 00:20:37,651 Geçtiğimiz dokuz ay içinde, 319 00:20:37,651 --> 00:20:41,181 bana en çok sorulan soru "neden" oldu. 320 00:20:41,181 --> 00:20:45,185 Neden şimdi? Neden başımı siperin üstünden dışarı çıkarıyorum? 321 00:20:45,185 --> 00:20:47,713 Bu soruların satırarasını okuyabilirsiniz 322 00:20:47,713 --> 00:20:51,560 ama cevabın siyasetle hiçbir alakası yok. 323 00:20:51,560 --> 00:20:57,169 En iyi cevap: çünkü zamanı geldi: 324 00:20:57,169 --> 00:20:59,866 Geçmişimin etrafında parmak uçlarımda yürümeyi bırakmanın zamanı geldi; 325 00:20:59,866 --> 00:21:03,123 aşağılık bir hayat yaşamayı bırakmanın zamanı geldi; 326 00:21:03,123 --> 00:21:06,345 ve kendi hikayemi geri almanın zamanı geldi. 327 00:21:06,345 --> 00:21:11,189 Amacım sırf kendimi kurtarmak değil. 328 00:21:11,189 --> 00:21:14,614 Utanç ve aşağılamadan ıstırap çeken herkesin 329 00:21:14,614 --> 00:21:17,387 bilmesi gereken bir şey var: 330 00:21:17,387 --> 00:21:20,114 Bunu atlatabilirsiniz. 331 00:21:20,114 --> 00:21:22,871 Zor olduğunun farkındayım. 332 00:21:22,871 --> 00:21:26,514 Acısız, hızlı ve kolay olmayabilir ama 333 00:21:26,514 --> 00:21:31,175 hikayenizi farklı bir şekilde sonlandırmak için ısrar edebilirsiniz. 334 00:21:31,175 --> 00:21:34,551 Kendinize şefkat duyun. 335 00:21:34,551 --> 00:21:37,638 Hepimiz şefkate ve hem çevrimiçi hem de çevrimdışı 336 00:21:37,638 --> 00:21:43,836 daha şefkatli bir dünyada yaşamaya layigiz. 337 00:21:43,836 --> 00:21:46,435 Dinlediğiniz için teşekkür ederim. 338 00:21:46,435 --> 00:21:48,715 (Alkış) 339 00:21:48,715 --> 00:21:56,815 (Alkış)