0:00:00.763,0:00:05.737 Pozeráte sa na ženu,[br]ktorá desaťročie verejne neprehovorila. 0:00:06.561,0:00:08.537 To sa, ako vidíte, už zmenilo, 0:00:08.967,0:00:10.381 ale len nedávno. 0:00:11.051,0:00:12.629 Len pred niekoľkými mesiacmi 0:00:12.629,0:00:15.602 som po prvý raz predniesla[br]významnejší prejav, 0:00:15.602,0:00:18.217 bolo to na konferencii „Forbes 30 pod 30“ 0:00:18.217,0:00:22.431 pred 1 500 skvelými ľuďmi,[br]všetko dvadsiatnikmi. 0:00:23.101,0:00:25.865 To znamená, že v roku 1998 0:00:25.865,0:00:29.452 mali tí najstarší z nich len 14 0:00:29.452,0:00:32.299 a tí najmladší len štyri roky. 0:00:33.039,0:00:36.628 Vtipkovala som,[br]že niektorí z nich ma poznajú 0:00:36.628,0:00:38.580 snáď len z rapových pesničiek. 0:00:38.580,0:00:41.727 Áno, rapuje sa o mne. 0:00:41.727,0:00:45.424 V takmer 40 piesňach. [br](smiech) 0:00:46.614,0:00:50.109 Ale v ten večer sa stala[br]jedna prekvapivá vec. 0:00:50.109,0:00:56.355 V mojich 41 rokoch [br]ma balil 27-ročný týpek. 0:00:57.155,0:00:59.331 Dobré, nie? 0:01:00.301,0:01:02.914 Bol zlatý, lichotilo mi to 0:01:02.914,0:01:04.687 a odmietla som ho. 0:01:05.387,0:01:08.331 Viete, na čo sa ma pokúšal zbaliť? 0:01:09.141,0:01:12.461 Vraj sa s ním budem cítiť[br]znovu ako 22-ročná. 0:01:12.461,0:01:17.407 (smiech) 0:01:18.637,0:01:23.908 V ten večer som si neskôr uvedomila,[br]že som asi jediná, 0:01:23.908,0:01:26.509 ktorá po 40 nechce mať znovu 22. 0:01:26.509,0:01:29.109 (smiech) 0:01:29.109,0:01:32.969 (potlesk) 0:01:35.269,0:01:40.294 Keď som mala 22, [br]zaľúbila som sa do svojho šéfa 0:01:40.294,0:01:43.115 a keď som mala 24, 0:01:43.115,0:01:46.547 spoznala som zničujúce následky. 0:01:47.667,0:01:50.848 Mohol by zdvihnúť ruku každý, 0:01:50.848,0:01:55.361 kto v 22 rokoch neurobil žiadnu chybu[br]alebo niečo, čo neskôr ľutoval? 0:01:57.151,0:01:59.718 No, to som si myslela... 0:02:00.358,0:02:06.428 Takže ako aj ja, zopár z vás[br]možno tiež občas zišlo z cesty 0:02:06.428,0:02:09.466 a zaľúbilo sa do nesprávneho človeka, 0:02:09.466,0:02:11.428 možno aj do svojho šéfa. 0:02:12.378,0:02:16.063 Na rozdiel odo mňa[br]ste však zrejme nemali za šéfa 0:02:16.063,0:02:19.052 prezidenta Spojených štátov amerických. 0:02:19.802,0:02:24.098 Samozrejme, život je plný prekvapení. 0:02:24.098,0:02:29.021 Neprejde deň, aby mi moju chybu[br]niekto nepripomenul, 0:02:29.021,0:02:31.294 a ja ju hlboko ľutujem. 0:02:33.404,0:02:40.026 Potom, ako som sa v roku 1998[br]zamotala do neuveriteľného románika, 0:02:40.026,0:02:45.488 ma strhol politický,[br]právny a mediálny vír, 0:02:45.488,0:02:49.535 ktorý do tej doby nemal obdobu. 0:02:49.535,0:02:51.877 Spomeňte si, že len pár rokov predtým 0:02:51.877,0:02:54.879 sa správy prijímali len tromi spôsobmi: 0:02:54.879,0:02:57.551 čítaním novín alebo časopisov, 0:02:57.551,0:02:59.386 počúvaním rádia 0:02:59.386,0:03:01.004 alebo sledovaním televízie. 0:03:01.004,0:03:02.304 Nič viac. 0:03:02.304,0:03:06.259 Ale to nebol môj osud. 0:03:06.259,0:03:09.881 Namiesto toho sa k vám[br]tento škandál dostal 0:03:09.881,0:03:12.281 vďaka digitálnej revolúcii. 0:03:12.281,0:03:15.988 Tá nám priniesla prístup[br]k akýmkoľvek informáciám 0:03:15.988,0:03:19.123 kedykoľvek a kdekoľvek. 0:03:20.283,0:03:24.973 Keď sa v januári 1998[br]môj príbeh dostal von, 0:03:24.973,0:03:27.759 už bol online. 0:03:27.759,0:03:30.760 Po prvý raz si tradičné správy[br]uzurpoval internet 0:03:30.760,0:03:35.283 a urobil z nich hlavnú správu – 0:03:35.283,0:03:39.504 to kliknutie rezonovalo po celom svete. 0:03:40.484,0:03:42.922 Pre mňa osobne to znamenalo, 0:03:42.922,0:03:48.040 že som sa cez noc preniesla [br]z celkom súkromného života 0:03:48.040,0:03:53.487 do celosvetového verejného poníženia. 0:03:53.487,0:03:57.782 Takmer okamžite sa zo mňa stal prvý prípad[br] 0:03:57.782,0:04:01.548 celosvetovej straty osobnej povesti. 0:04:03.588,0:04:05.927 Bleskové odsúdenie,[br]ktoré umožnila technológia, 0:04:05.927,0:04:10.042 viedlo k davovému[br]virtuálnemu kameňovaniu. 0:04:10.042,0:04:13.101 Bolo to pravdaže[br]pred érou sociálnych sietí, 0:04:13.101,0:04:16.653 ale už sa dalo komentovať online, 0:04:16.653,0:04:21.951 e-mailovať klebety a samozrejme[br]e-mailovať kruté vtipy. 0:04:22.881,0:04:25.970 Spravodajské zdroje všetko[br]vytapetovali mojimi fotkami, 0:04:25.970,0:04:29.754 aby predali noviny, [br]bannerové online reklamy 0:04:29.754,0:04:33.213 a udržali ľudí[br]na svojich televíznych kanáloch. 0:04:33.913,0:04:37.462 Pamätáte si na nejakú [br]moju konkrétnu fotku, 0:04:37.462,0:04:39.924 povedzme, v baretke? 0:04:41.224,0:04:44.219 Priznávam, že som urobila chyby, 0:04:44.219,0:04:47.087 hlavne v tej baretke. 0:04:48.267,0:04:52.556 To, čo nemalo obdobu,[br]však nebol príbeh samotný, [br] 0:04:52.556,0:04:56.920 ale tá pozornosť a opovrhovanie, [br]akých sa mne osobne dostalo. 0:04:56.920,0:05:00.079 Nazývali ma pobehlicou, 0:05:00.079,0:05:06.627 cundrou, štetkou, kurvou, šľapkou 0:05:06.627,0:05:09.405 a samozrejme „tou ženou“. 0:05:10.455,0:05:13.220 Videli ma mnohí, 0:05:13.220,0:05:16.608 ale len zopár ľudí ma poznalo. 0:05:16.608,0:05:20.186 A ja chápem: bolo ľahké zabudnúť, 0:05:20.186,0:05:22.787 že „tá žena“ je skutočná, 0:05:22.787,0:05:26.755 má dušu a kedysi bola nezlomená. 0:05:29.505,0:05:34.404 Pred 17 rokmi, keď sa mi to stalo, [br]to ešte nemalo názov. 0:05:34.404,0:05:38.801 Teraz tomu hovoríme[br]kyberšikana a online obťažovanie. 0:05:40.421,0:05:43.917 Dnes sa chcem s vami podeliť[br]o svoju skúsenosť, 0:05:43.917,0:05:48.351 hovoriť o tom, ako formovala[br]moje kultúrne postrehy 0:05:48.351,0:05:53.203 a ako verím, že moja skúsenosť [br]povedie k zmene, 0:05:53.203,0:05:55.641 ktorá zmierni utrpenie ďalších. 0:05:58.221,0:06:03.494 V roku 1998 som stratila[br]svoje dobré meno a dôstojnosť. 0:06:03.494,0:06:06.994 Prišla som takmer o všetko 0:06:06.994,0:06:10.105 a takmer aj o život. 0:06:12.905,0:06:15.909 Dovoľte mi to v krátkosti opísať. 0:06:17.319,0:06:20.866 Je september 1998. 0:06:20.866,0:06:23.552 Sedím v kancelárii bez okien 0:06:23.552,0:06:26.616 na Špeciálnej prokuratúre, 0:06:26.616,0:06:30.901 pod bzučiacimi žiarivkami. 0:06:30.901,0:06:34.882 Počúvam zvuk vlastného hlasu, 0:06:34.882,0:06:38.620 môjho hlasu z tajne nahraných telefonátov, 0:06:38.620,0:06:41.916 ktoré moja údajná kamarátka[br]nahrala rok predtým. 0:06:41.916,0:06:45.331 Som tu preto, že sa odo mňa[br]zo zákona žiadalo, 0:06:45.331,0:06:51.194 aby som osobne potvrdila pravosť [br]celých 20 hodín nahrávok. 0:06:53.194,0:06:57.181 Posledných osem mesiacov[br]nado mnou záhadný obsah 0:06:57.181,0:07:01.129 týchto pások visel ako Damoklov meč. 0:07:01.129,0:07:05.215 Chápete, kto si pamätá,[br]čo povedal pred rokom? 0:07:05.215,0:07:09.303 Takže počúvam,[br]vystrašená a zahanbená, 0:07:11.013,0:07:15.555 počúvam, ako trepem [br]dokola o všedných veciach; 0:07:15.555,0:07:19.426 počúvam, ako sa vyznávam[br]zo svojej lásky k prezidentovi 0:07:19.426,0:07:22.805 a samozrejme, [br]zo svojho zlomeného srdca. 0:07:22.805,0:07:27.623 Počúvam samu seba,[br]niekedy zlomyseľnú, niekedy hlúpu, 0:07:27.623,0:07:32.342 krutú, nemilosrdnú, hrubú. 0:07:33.262,0:07:36.121 Počúvam, strašne, strašne zahanbená; 0:07:36.121,0:07:38.805 počúvam svoje najhoršie ja, 0:07:38.805,0:07:42.317 ktoré ani nespoznávam. 0:07:44.537,0:07:48.659 O niekoľko dní nato[br]bola Kongresu odovzdaná Starrova správa 0:07:48.659,0:07:53.770 a všetky tieto pásky a prepisy,[br]tieto ukradnuté slová, boli jej súčasťou. 0:07:54.790,0:07:58.961 Dosť strašné je už to, [br]že ľudia si môžu prepisy prečítať, 0:07:58.961,0:08:01.708 ale o niekoľko týždňov 0:08:01.708,0:08:05.005 sa nahrávky z pások vysielajú v TV 0:08:05.005,0:08:08.591 a veľké časti z nich[br]sú dostupné na internete. 0:08:10.661,0:08:15.245 To verejné poníženie bolo neskutočné. 0:08:15.245,0:08:18.708 Život bol takmer neznesiteľný. 0:08:20.938,0:08:26.054 V roku 1998 sa podobné[br]veci nediali každý deň, 0:08:26.054,0:08:31.836 čím myslím kradnutie súkromných slov, 0:08:31.836,0:08:34.459 rozhovorov alebo fotiek 0:08:34.459,0:08:37.038 a ich následné zverejňovanie – 0:08:37.038,0:08:39.475 bez súhlasu, 0:08:39.475,0:08:41.937 bez kontextu 0:08:41.937,0:08:44.531 a bez zľutovania. 0:08:46.091,0:08:49.181 Preskočme o 12 rokov neskôr,[br]do roku 2010, 0:08:49.181,0:08:52.338 keď sa zrodili sociálne médiá. 0:08:53.158,0:08:58.190 Odvtedy sa, žiaľ, vynorilo[br]mnoho podobných prípadov, 0:08:58.190,0:09:01.208 či už niekto spravil chybu alebo nie. 0:09:01.208,0:09:05.350 A teraz sa to týka nielen verejných,[br]ale aj súkromných osôb. 0:09:06.920,0:09:11.849 Pre niektorých boli následky veľmi drsné. 0:09:13.799,0:09:18.197 V septembri 2010 som telefonovala s mamou 0:09:19.064,0:09:20.921 a preberali sme správu 0:09:20.921,0:09:23.713 o prvákovi z Rutgers University 0:09:23.713,0:09:25.866 menom Tyler Clementi. 0:09:26.656,0:09:29.804 Milého, citlivého, tvorivého Tylera 0:09:29.804,0:09:32.183 tajne nahral webkamerou jeho spolubývajúci 0:09:32.183,0:09:34.956 pri intímnych chvíľach s iným mužom. 0:09:36.826,0:09:39.264 Keď sa o tom dozvedel internetový svet, 0:09:39.264,0:09:42.399 rozhorelo sa ponižovanie a kyberšikana. 0:09:44.079,0:09:45.998 O niekoľko dní neskôr 0:09:45.998,0:09:49.714 Tyler skočil z Mostu Georgea Washingtona 0:09:49.714,0:09:51.247 a pri skoku zahynul. 0:09:51.247,0:09:53.194 Mal 18 rokov. 0:09:55.644,0:10:00.347 Moja mama bola otrasená z toho, [br]čo sa stalo Tylerovi a jeho rodine, 0:10:00.347,0:10:02.902 ochromila ju bolesť, 0:10:02.902,0:10:06.570 ktorej som ja celkom nerozumela, 0:10:06.570,0:10:08.940 a nakoniec mi došlo, 0:10:08.940,0:10:11.921 že ona znovu prežíva rok 1998, 0:10:11.921,0:10:15.954 obdobie, keď každý večer[br]sedávala pri mojej posteli, 0:10:18.824,0:10:24.797 keď ma nútila sprchovať sa[br]s otvorenými dverami, 0:10:24.797,0:10:28.907 keď sa obaja moji rodičia báli, 0:10:28.907,0:10:31.857 že budem na smrť ponížená 0:10:31.857,0:10:34.169 a to doslova. 0:10:36.339,0:10:39.286 Dnes je však príliš veľa rodičov, 0:10:39.286,0:10:42.628 ktorí nemali možnosť zasiahnuť[br]a zachrániť svojich milovaných. 0:10:42.628,0:10:46.809 Príliš veľa z nich sa dozvedelo [br]o utrpení a ponižovaní svojho dieťaťa, 0:10:46.809,0:10:49.374 až keď bolo príliš neskoro. 0:10:49.944,0:10:54.541 Tylerova tragická a nezmyselná smrť[br]pre mňa znamenala zlom. 0:10:54.541,0:10:58.582 Svoju skúsenosť som uvidela[br]v novom kontexte 0:10:58.582,0:11:02.877 a potom som sa začala pozerať[br]na svet ponižovania a šikany okolo mňa 0:11:02.877,0:11:06.360 a vidieť niečo iné. 0:11:06.360,0:11:11.584 V roku 1998 sme nevedeli,[br]kam nás táto novinka 0:11:11.584,0:11:14.254 s názvom internet dostane. 0:11:14.254,0:11:18.462 Odvtedy spája ľudí[br]nepredstaviteľnými spôsobmi; 0:11:18.462,0:11:20.379 spája stratených súrodencov, 0:11:20.379,0:11:24.450 zachraňuje životy, spúšťa revolúcie, 0:11:24.450,0:11:29.300 ale odvrátená strana – kyberšikana[br]a nadávanie do kuriev, aké som zažila, 0:11:29.300,0:11:31.805 vyrástli ako huby po daždi. 0:11:33.145,0:11:37.845 Na internete sú každý deň ľudia –[br]a hlavne tí mladí, 0:11:37.845,0:11:40.772 ktorí ešte nie sú dostatočne zrelí[br]na to, aby to zvládli, – 0:11:40.772,0:11:43.304 tak tvrdo urážaní a ponižovaní, 0:11:43.304,0:11:45.996 že nevedia, ako to prežijú do druhého dňa, 0:11:45.996,0:11:49.145 a niektorí z nich to, žiaľ, neprežijú. 0:11:49.145,0:11:51.901 A na tom nie je nič virtuálne. 0:11:53.311,0:11:56.628 ChildLine, britská neziskovka,[br] 0:11:56.628,0:11:59.628 ktorá pomáha mladým ľuďom[br]s rôznymi problémami, 0:11:59.628,0:12:03.309 vydala minulý rok šokujúcu štatistiku: 0:12:03.309,0:12:10.220 V rokoch 2012 – 2013 došlo k 87 % nárastu 0:12:10.220,0:12:15.080 v počte telefonátov a e-mailov[br]spojených s kyberšikanou. 0:12:15.080,0:12:17.262 Holandská metaanalýza ukázala, 0:12:17.262,0:12:20.997 že po prvý raz zapríčinila kyberšikana 0:12:20.997,0:12:24.299 viac samovražedných myšlienok 0:12:24.299,0:12:28.199 ako offline šikana. 0:12:28.199,0:12:31.960 Čo ma však šokovalo, hoci nemalo, 0:12:31.960,0:12:35.897 bol iný minuloročný výskum 0:12:35.897,0:12:39.345 o tom, že poníženie je[br]omnoho silnejšie prežívaná emócia 0:12:39.345,0:12:42.955 ako šťastie či dokonca hnev. 0:12:44.305,0:12:47.490 Krutosť voči ostatným nie je novinkou, 0:12:47.490,0:12:53.870 ale na internete sa ponižovanie[br]pomocou technológie znásobuje, 0:12:53.870,0:12:59.187 je nekontrolované a neustále dostupné. 0:12:59.187,0:13:06.487 Zahanbujúce klebety sa kedysi šírili[br]len v rámci rodiny, dediny alebo školy, 0:13:06.487,0:13:11.131 ale dnes tu máme aj internetovú obec. 0:13:11.131,0:13:13.941 Milióny ľudí vás, často anonymne, 0:13:13.941,0:13:17.934 dokážu bodnúť svojimi slovami –[br]a to je veľká bolesť – 0:13:17.934,0:13:22.960 a počet ľudí, ktorí vás môžu [br]verejne pozorovať a pranierovať, 0:13:22.960,0:13:25.068 je neobmedzený. 0:13:27.717,0:13:30.186 Obete platia vysokú osobnú cenu 0:13:30.186,0:13:32.300 za verejné poníženie 0:13:33.130,0:13:36.881 a vďaka internetu táto cena ešte vzrástla. 0:13:39.841,0:13:42.268 Už takmer dve desaťročia 0:13:42.268,0:13:46.386 pomaly zasievame zrnká[br]hanby a verejného ponižovania 0:13:46.386,0:13:52.207 do našej kultúrnej pôdy,[br]a to online aj offline. 0:13:52.207,0:13:57.105 Webové klebetníky, paparazzi,[br]reality show, politika, 0:13:57.105,0:14:02.941 správy a niekedy aj hakeri –[br]tí všetci obchodujú s hanbou. 0:14:02.941,0:14:07.159 Viedlo to k znecitliveniu[br]a liberálnemu online prostrediu, 0:14:07.159,0:14:13.521 kde prekvitá trollovanie,[br]invázia do súkromia a kyberšikana. 0:14:13.521,0:14:15.196 Táto zmena spôsobila to,[br] 0:14:15.196,0:14:19.860 čo profesor Nicolaus Mills[br]nazýva kultúrou ponižovania. 0:14:21.090,0:14:26.269 Pripomeniem pár známych prípadov[br]len z posledných 6 mesiacov. 0:14:26.269,0:14:31.353 Snapchat, služba používaná[br]hlavne mladšími ročníkmi, 0:14:31.353,0:14:35.738 tvrdí, že jej správy majú životnosť[br]len niekoľko sekúnd. 0:14:35.751,0:14:39.161 Viete si predstaviť, [br]aký obsah sa v nej posiela. 0:14:39.161,0:14:44.764 Aplikáciu tretej strany, ktorá slúži[br]na predĺženie životnosti správ, 0:14:44.764,0:14:45.988 napadli hakeri 0:14:45.988,0:14:52.838 a 100 000 osobných konverzácií,[br]fotiek a videí sa dostalo na internet, 0:14:52.838,0:14:55.735 kde už ostanú navždy. 0:14:57.095,0:15:01.251 Jennifer Lawrence a niekoľkým iným hercom[br]sa niekto nabúral do ich iCloudu 0:15:01.251,0:15:05.548 a ich súkromné, intímne, nahé fotky[br]sa rozšírili po celom internete 0:15:05.548,0:15:07.080 bez ich súhlasu. 0:15:07.080,0:15:11.212 Jedna webstránka s klebetami[br]zaznamenala vyše 5 miliónov kliknutí 0:15:11.212,0:15:13.787 len na tento jeden článok. 0:15:14.677,0:15:18.526 A čo tak haknutie Sony Pictures? 0:15:18.526,0:15:21.523 Dokumenty, ktorým sa[br]venovalo najviac pozornosti, 0:15:21.523,0:15:27.559 boli súkromné emaily [br]s maximálnou mierou verejného zahanbenia. 0:15:27.559,0:15:30.809 Ale táto kultúra ponižovania 0:15:30.809,0:15:34.899 pozná aj iný druh cenovky[br]spojenej s verejným výsmechom. 0:15:35.639,0:15:38.797 Táto cena neukazuje náklady pre obeť, 0:15:38.797,0:15:41.050 aké zaplatili Tyler a mnohí ďalší, 0:15:41.050,0:15:47.224 hlavne ženy, menšiny[br]a členovia komunity LGBTQ; 0:15:47.224,0:15:51.758 táto cena ukazuje výnosy útočníkov. 0:15:52.868,0:15:56.931 Invázia do súkromia druhých je surovina, 0:15:56.931,0:16:02.921 efektívne a bezohľadne ťažená,[br]zabalená a predávaná so ziskom. 0:16:02.921,0:16:08.703 Vzniklo trhovisko,[br]kde je komoditou verejné poníženie 0:16:08.703,0:16:12.047 a hanba je celým odvetvím priemyslu. 0:16:12.047,0:16:15.739 Ako sa zarábajú tieto peniaze? 0:16:15.739,0:16:17.573 Klikaním. 0:16:17.573,0:16:20.104 Čím viac hanby, tým viac kliknutí. 0:16:20.104,0:16:23.958 Čím viac kliknutí, [br]tým viac dolárov z reklamy. 0:16:25.428,0:16:27.633 Sme v nebezpečnom kruhu. 0:16:27.633,0:16:30.558 Čím viac klikáme na takéto klebety, 0:16:30.558,0:16:34.279 tým menej citliví sme[br]k ľudským životom, čo sú za nimi, 0:16:34.279,0:16:39.735 a čím necitlivejší sme, tým viac klikáme. 0:16:39.735,0:16:42.998 Medzitým niekto zarába peniaze 0:16:42.998,0:16:45.541 na utrpení niekoho iného. 0:16:46.871,0:16:49.674 Rozhodujeme sa každým kliknutím. 0:16:49.674,0:16:53.086 Čím viac kŕmime našu kultúru[br]verejným ponižovaním, 0:16:53.086,0:16:54.945 čím viac to akceptujeme, 0:16:54.945,0:16:58.148 tým častejšie sa stretávame[br]so správaním, ako je kyberšikana, 0:16:58.148,0:17:00.795 trolling, niektoré formy hakerstva 0:17:00.795,0:17:03.721 a online obťažovanie. 0:17:03.721,0:17:09.469 Prečo? Pretože všetky z nich sú[br]vo svojej podstate o ponižovaní. 0:17:11.429,0:17:15.725 Toto správanie je symptómom kultúry,[br]ktorú sme vytvorili. 0:17:15.725,0:17:18.032 Len sa nad tým zamyslite. 0:17:19.232,0:17:22.644 Zmena správania sa začína[br]postupnou zmenou presvedčenia. 0:17:22.644,0:17:26.150 Platí to v prípade rasizmu, homofóbie 0:17:26.150,0:17:30.100 a množstva iných predsudkov,[br]a to dnes, aj v minulosti. 0:17:30.910,0:17:34.518 Ako sa mení názor[br]na manželstvo osôb rovnakého pohlavia, 0:17:34.518,0:17:38.550 viac ľudí dostalo rovnocenné slobody. 0:17:38.550,0:17:40.973 Keď sme si začali vážiť[br]trvalú udržateľnosť, 0:17:40.973,0:17:43.681 viac ľudí začalo recyklovať. 0:17:43.681,0:17:46.956 Takže pokiaľ ide [br]o našu kultúru ponižovania, 0:17:46.956,0:17:50.601 potrebujeme kultúrnu revolúciu. 0:17:50.601,0:17:54.524 Musíme skoncovať s krvavým športom[br]verejného ponižovania, 0:17:54.524,0:17:59.401 dozrel čas aj na zásahy[br]na internete a v našej kultúre. 0:17:59.401,0:18:03.077 Zmena sa začína niečím jednoduchým,[br]ale nie je to ľahké. 0:18:04.137,0:18:10.772 Musíme sa vrátiť k starým hodnotám[br]súcitu a empatie. 0:18:10.772,0:18:13.959 Internet nás doviedol k nedostatku súcitu 0:18:13.959,0:18:16.021 a ku kríze empatie. 0:18:17.091,0:18:20.995 Výskumníčka Brené Brown povedala, citujem: 0:18:20.995,0:18:24.571 „Hanba neprežije empatiu.“ 0:18:24.571,0:18:29.015 Hanba neprežiju empatiu. 0:18:30.515,0:18:34.136 Vo svojom živote[br]som zažila aj veľmi temné dni, 0:18:34.136,0:18:40.197 zachránil ma vtedy práve súcit[br]a empatia mojej rodiny, priateľov, 0:18:40.197,0:18:44.273 odborníkov a niekedy i cudzích ľudí. 0:18:45.583,0:18:49.128 Empatia aj jedného človeka[br]dokáže všeličo zmeniť. 0:18:50.318,0:18:52.991 Teória o vplyve menšiny 0:18:52.991,0:18:56.195 sociálneho psychológa Sergeho Moscoviciho 0:18:56.195,0:18:59.631 hovorí, že zmena sa môže prísť[br]aj v malých krokoch, 0:18:59.631,0:19:02.363 ak je trend stály. 0:19:03.834,0:19:07.061 V online svete dokážeme [br]podporiť vplyv menšiny 0:19:07.061,0:19:09.488 tým, že sa ozveme. 0:19:09.488,0:19:13.214 Ozvať sa znamená,[br]že namiesto apatického prizerania sa 0:19:13.214,0:19:18.452 pridáme pozitívny komentár [br]alebo nahlásime šikanu. 0:19:18.452,0:19:22.605 Verte mi, súcitné komentáre[br]pomáhajú zmierniť tú negativitu. 0:19:23.385,0:19:27.193 Bojovať proti tejto kultúre [br]môžeme aj podporou organizácií, 0:19:27.193,0:19:29.469 ktoré sa takýmto problémom venujú, 0:19:29.469,0:19:32.277 ako je v USA Nadácia Tylera Clementiho, 0:19:32.277,0:19:35.088 britský Anti-Bullying Pro 0:19:35.088,0:19:38.680 alebo austrálsky Project Rockit. 0:19:40.350,0:19:46.157 Veľa hovoríme o našom práve [br]na slobodu prejavu, 0:19:46.157,0:19:48.182 ale potrebujeme viac hovoriť 0:19:48.182,0:19:51.736 o našej zodpovednosti pri slobode prejavu. 0:19:51.736,0:19:54.475 Všetci chceme, aby nás bolo počuť, 0:19:54.475,0:19:59.258 ale je rozdiel, ak niekto hovorí, [br]lebo má čo povedať, 0:19:59.258,0:20:02.374 a ak chce len získať pozornosť. 0:20:03.684,0:20:07.222 Internet býva diaľnicou pre nízke pudy, 0:20:07.222,0:20:12.280 ale prejavy internetovej empatie[br]prospievajú nám všetkým 0:20:12.280,0:20:15.930 a pomáhajú nám vytvárať[br]bezpečnejší a lepší svet. 0:20:15.930,0:20:19.134 Na internete potrebujeme[br]komunikovať so súcitom, 0:20:19.134,0:20:21.595 so súcitom prijímať správy 0:20:21.595,0:20:24.289 a so súcitom klikať. 0:20:24.289,0:20:28.923 Len si predstavte, že na chvíľu[br]musíte žiť ako niekto z titulku. 0:20:31.476,0:20:34.461 Na koniec ešte niečo na osobnú tému. 0:20:35.561,0:20:41.181 Za posledných deväť mesiacov[br]sa ma ľudia najčastejšie pýtali: Prečo? 0:20:41.181,0:20:45.193 Prečo teraz? Prečo som[br]vyšla s kožou na trh? 0:20:45.193,0:20:47.710 Pri týchto otázkach [br]musíte čítať medzi riadkami 0:20:47.710,0:20:51.559 a odpoveď nemá nič spoločného s politikou. 0:20:51.559,0:20:57.166 Základná odpoveď bola a je,[br]že teraz prišiel čas: 0:20:57.166,0:20:59.873 čas prestať chodiť [br]okolo mojej minulosti po špičkách, 0:20:59.873,0:21:03.115 čas prestať žiť život v potupe, 0:21:03.115,0:21:06.349 a čas zobrať svoj príbeh do vlastných rúk. 0:21:06.349,0:21:11.194 Tiež to nie je len o mojej záchrane. 0:21:11.194,0:21:14.607 Ktokoľvek, kto trpí[br]pre hanbu a verejné poníženie, 0:21:14.607,0:21:17.394 musí vedieť jedno: 0:21:17.394,0:21:20.111 Dá sa to prežiť. 0:21:20.111,0:21:22.874 Ja viem, že je to ťažké. 0:21:22.874,0:21:26.505 Možno to nebude bezbolestné, [br]rýchle ani jednoduché, 0:21:26.505,0:21:31.621 ale môžete trvať na tom,[br]aby mal váš príbeh iný koniec. 0:21:31.621,0:21:34.548 Majte so sebou súcit. 0:21:34.548,0:21:37.636 Všetci si zaslúžime súcit 0:21:37.636,0:21:42.765 a žiť v súcitnejšom svete, [br]či už online, alebo offline. 0:21:43.835,0:21:46.435 Ďakujem, že ste si ma vypočuli. 0:21:46.435,0:21:51.275 (potlesk)