WEBVTT 00:00:00.763 --> 00:00:05.737 Díváte se na ženu, která byla deset let na veřejnosti zticha. 00:00:06.711 --> 00:00:08.537 Jak vidíte, to se změnilo, 00:00:08.967 --> 00:00:10.381 ale celkem nedávno. NOTE Paragraph 00:00:11.051 --> 00:00:12.629 Je to už několik měsíců, 00:00:12.629 --> 00:00:15.602 co jsem pronesla svůj první významnější projev 00:00:15.602 --> 00:00:18.217 na summitu Forbes 30 pod 30 - 00:00:18.217 --> 00:00:22.431 před 1500 skvělými lidmi ve věku do 30 let. 00:00:23.101 --> 00:00:25.865 To znamená, že v roce 1998 00:00:25.865 --> 00:00:29.452 bylo nejstaršímu z nich teprve 14, 00:00:29.452 --> 00:00:32.299 a nejmladšímu jenom čtyři roky. 00:00:33.039 --> 00:00:36.628 Vtipkovala jsem, že někteří z nich mě možná znají jen 00:00:36.628 --> 00:00:38.580 z rapových songů. 00:00:38.580 --> 00:00:41.727 Ano, jsem v rapových písních. 00:00:41.727 --> 00:00:45.424 Ve skoro 40 rapech. (Smích) NOTE Paragraph 00:00:46.614 --> 00:00:50.109 Ale ten večer se během mé řeči stala překvapivá věc. 00:00:50.109 --> 00:00:56.355 Ve věku 41 let mě zkoušel sbalit 27-letý týpek. 00:00:57.155 --> 00:00:59.331 Jako..., že jo? 00:01:00.301 --> 00:01:02.914 Byl šarmantní a polichotilo mi to, 00:01:02.914 --> 00:01:04.687 a odmítla jsem. 00:01:05.387 --> 00:01:08.331 Víte, co byl jeho neúspěšná balicí věta? 00:01:09.141 --> 00:01:12.461 Že se s ním budu cítit zas jak dvaadvacítka. 00:01:12.461 --> 00:01:17.407 (Smích) (Potlesk) 00:01:18.637 --> 00:01:23.908 Později ten večer jsem si uvědomila, že jsem asi jediný člověk, který po 40 00:01:23.908 --> 00:01:26.509 nechce, aby mu bylo zase 22. 00:01:26.509 --> 00:01:29.109 (Smích) 00:01:29.109 --> 00:01:32.969 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:01:35.269 --> 00:01:40.294 Ve věku 22 let jsem se zamilovala do svého šéfa 00:01:40.294 --> 00:01:43.115 a ve věku 24 let 00:01:43.115 --> 00:01:46.547 jsem poznala zničující následky. NOTE Paragraph 00:01:47.667 --> 00:01:50.848 Mohl by zvednout ruku každý, 00:01:50.848 --> 00:01:55.361 kdo ve 22 neudělal žádnou chybu nebo něco, čeho by později nelitoval? 00:01:57.151 --> 00:01:59.718 Jup, to jsem si myslela... 00:02:00.648 --> 00:02:06.428 Takže stejně jako já několik z vás možná také občas sešlo z cesty 00:02:06.428 --> 00:02:09.466 a zamilovali jste se do nesprávného člověka, 00:02:09.466 --> 00:02:11.428 třeba i svého šéfa. 00:02:12.378 --> 00:02:14.973 Ovšem narozdíl ode mně jste asi 00:02:14.973 --> 00:02:19.052 neměli za šéfa prezidenta Spojených států amerických. 00:02:19.802 --> 00:02:24.098 Život je samozřejmě plný překvapení NOTE Paragraph 00:02:24.098 --> 00:02:29.021 a nemine den, aby se mi má chyba nepřipomněla 00:02:29.021 --> 00:02:31.294 a abych jí hluboce nelitovala. NOTE Paragraph 00:02:33.404 --> 00:02:40.026 Poté, co jsem se v roce 1998 zamotala do neuvěřitelného románku, 00:02:40.026 --> 00:02:45.488 jsem byla vtažena do středu politického, právního a mediálního víru, 00:02:45.488 --> 00:02:49.535 který neměl do té doby obdoby. 00:02:49.535 --> 00:02:51.877 Vzpomeňte si, že jen pár let předtím 00:02:51.877 --> 00:02:54.879 se zprávy přijímaly jen třemi způsoby: 00:02:54.879 --> 00:02:57.551 čtením novin nebo časopisů, 00:02:57.551 --> 00:02:59.386 poslechem rádia 00:02:59.386 --> 00:03:01.004 nebo sledováním televize. 00:03:01.004 --> 00:03:02.304 Víc nic. 00:03:02.304 --> 00:03:06.259 Ale to nebyl můj osud. 00:03:06.259 --> 00:03:09.881 Místo toho vám byl tento skandál naservírován 00:03:09.881 --> 00:03:12.281 digitální revolucí. 00:03:12.281 --> 00:03:15.988 To znamená, že jsme mohli přijímat, jakékoliv informace jsme chtěli, 00:03:15.988 --> 00:03:20.283 kdy jsme chtěli, kdykoliv, kdekoliv, 00:03:20.283 --> 00:03:24.973 a když se v lednu 1998 dostal můj příběh ven, 00:03:24.973 --> 00:03:27.759 už se tak stalo online. 00:03:27.759 --> 00:03:30.760 Poprvé bylo tradiční zpravodajství 00:03:30.760 --> 00:03:35.283 v područí internetu ve výběru hlavních zpráv – 00:03:35.283 --> 00:03:39.504 jedním kliknutím, které se neslo celým světem. NOTE Paragraph 00:03:40.484 --> 00:03:42.922 Pro mě osobně to znamenalo, 00:03:42.922 --> 00:03:48.040 že jsem se přes noc přenesla z naprosto soukromého života 00:03:52.701 --> 00:03:54.791 do celosvětového veřejného ponížení. 00:03:54.791 --> 00:03:57.782 Skoro okamžitě ze mě byl první případ ztráty osobní pověsti 00:03:57.782 --> 00:04:02.338 v globálním měřítku. NOTE Paragraph 00:04:03.588 --> 00:04:05.927 Tento přetlak odsouzení, umožněný technologií, 00:04:05.927 --> 00:04:10.042 vedl k davovému virtuálnímu kamenování. 00:04:10.042 --> 00:04:13.101 Připusťme, že to bylo před sociálními sítěmi, 00:04:13.101 --> 00:04:16.653 ale už se mohlo komentovat online, 00:04:16.653 --> 00:04:22.881 e-mailovat báchorky a samozřejmě e-mailovat kruté vtipy. 00:04:22.881 --> 00:04:25.970 Zpravodajské zdroje všechno vytapetovaly mými fotkami, 00:04:25.970 --> 00:04:29.754 aby prodali noviny, bannery online reklamy, 00:04:29.754 --> 00:04:32.293 a udrželi lidi na svých televizních kanálech. 00:04:33.913 --> 00:04:37.462 Vybavili byste si nějaký konkrétní obrázek, 00:04:37.462 --> 00:04:39.924 na kterém třeba mám na hlavě baret? NOTE Paragraph 00:04:41.224 --> 00:04:44.219 Uznávám, že jsem chybovala, 00:04:44.219 --> 00:04:47.087 hlavně ten baret byl špatně. 00:04:48.267 --> 00:04:51.376 Ale ta pozornost a odsouzení, kterého jsem se dočkala – 00:04:51.376 --> 00:04:53.920 já osobně, ne ta událost, 00:04:53.920 --> 00:04:56.920 bylo nevídané. 00:04:56.920 --> 00:05:00.079 Dostala jsem nálepku běhny, 00:05:00.079 --> 00:05:06.627 coury, kurvy, děvky, blbky, 00:05:06.627 --> 00:05:09.405 a, samozřejmě, "té ženy". 00:05:10.455 --> 00:05:13.220 Mnozí mě viděli, 00:05:13.220 --> 00:05:16.608 ale málokdo mě opravdu znal. 00:05:16.608 --> 00:05:20.186 A chápu to – bylo snadné zapomenout, 00:05:20.186 --> 00:05:22.787 že "ta žena" je skutečná, 00:05:22.787 --> 00:05:26.755 má duši a kdysi nebyla zničená. NOTE Paragraph 00:05:29.505 --> 00:05:34.404 Když se mi to před 17 lety stalo, nebyl pro to ještě název. 00:05:34.404 --> 00:05:38.801 Dnes tomu říkáme kyberšikana a virtuální obtěžování. 00:05:40.421 --> 00:05:43.917 Dnes bych se s vámi ráda podělila o některé své zkušennosti, 00:05:43.917 --> 00:05:48.351 jak mi tato zkušenost pomohla utvářet své kulturní postřehy 00:05:48.351 --> 00:05:53.203 a jak snad moje zkušenost může vést ke změnám, díky kterým 00:05:53.203 --> 00:05:55.641 budou ostatní trpět méně. NOTE Paragraph 00:05:58.221 --> 00:06:03.494 V roce 1998 jsem přišla o svou pověst a svou důstojnost. 00:06:03.494 --> 00:06:06.994 Přišla jsem skoro o všechno 00:06:06.994 --> 00:06:10.105 a málem i o svůj život. NOTE Paragraph 00:06:12.905 --> 00:06:15.299 Zkusím vám to vykreslit. 00:06:17.319 --> 00:06:20.866 Je září 1998. 00:06:20.866 --> 00:06:23.552 Sedím v kanceláři bez oken 00:06:23.552 --> 00:06:26.616 uvnitř Úřadu nezávislého rady 00:06:26.616 --> 00:06:31.051 pod bzučícími zářivkami. 00:06:31.051 --> 00:06:34.882 Poslouchám svůj vlastní hlas 00:06:34.882 --> 00:06:38.620 na tajně natočených nahrávkách telefonních hovorů, 00:06:38.620 --> 00:06:41.756 které před rokem pořídila jedna domnělá přítelkyně. 00:06:41.756 --> 00:06:45.331 Sedím tu, protože ze zákona musím 00:06:45.331 --> 00:06:51.194 osobně potvrdit autenticitu všech 20 hodin nahraných konverzací. 00:06:53.194 --> 00:06:57.181 V posledních osmi měsících mi tajemný obsah těchto nahrávek 00:06:57.181 --> 00:07:01.129 visel nad hlavou jako Damoklův meč. 00:07:01.129 --> 00:07:05.215 Kdo si může pamatovat, co kdy kde říkal před rokem? 00:07:05.215 --> 00:07:09.303 Vyděšeně a poníženě poslouchám, 00:07:11.013 --> 00:07:15.555 jak žvaním o každodenních banalitách, 00:07:15.555 --> 00:07:19.426 jak se vyznávám z lásky k prezidentovi, 00:07:19.426 --> 00:07:22.805 a samozřejmě, jak mám zlomené srdce. 00:07:22.805 --> 00:07:27.623 Poslouchám své někdy zlomyslné, jindy neurvalé, nebo pošetilé já, 00:07:27.623 --> 00:07:32.342 které je kruté, nemilosrdné a neomalené. 00:07:33.262 --> 00:07:36.121 Poslouchám hluboce, hluboce zahanbená 00:07:36.121 --> 00:07:38.805 nad těmi nejhoršími verzemi sebe sama, 00:07:38.805 --> 00:07:42.317 které už ani nerozeznávám. NOTE Paragraph 00:07:44.537 --> 00:07:48.659 O pár dní později je Kongresu předána zpráva nezávislého rady Starra, 00:07:48.659 --> 00:07:53.770 a všechny ty nahrávky a přepisy ukradených slov jsou její součástí. 00:07:54.790 --> 00:07:58.961 Že si lidé mohou tyto přepisy přečíst, je samo o sobě příšerné, 00:07:58.961 --> 00:08:01.708 ale o několik týdnů později 00:08:01.708 --> 00:08:05.005 se nahrávky vysílají v televizi 00:08:05.005 --> 00:08:08.591 a značná část se jich dostane na internet. 00:08:10.661 --> 00:08:15.245 To veřejné ponížení bylo trýznivé 00:08:15.245 --> 00:08:18.708 a život skoro nesnesitelný. NOTE Paragraph 00:08:20.938 --> 00:08:26.054 To nebylo něco, co by se v roce 1998 dělo pravidelně, 00:08:26.054 --> 00:08:31.836 myslím tím to, že by někdo kradl lidem jejich soukromá slova, činy, 00:08:31.836 --> 00:08:34.459 konverzace nebo fotky, 00:08:34.459 --> 00:08:37.038 a pak je zveřejnil – 00:08:37.038 --> 00:08:39.475 zveřejnil bez svolení, 00:08:39.475 --> 00:08:41.937 zveřejnil bez kontextu, 00:08:41.937 --> 00:08:44.531 a zveřejnil bez soucitu. NOTE Paragraph 00:08:46.091 --> 00:08:49.181 Posuňme se o 12 let dál do roku 2010, 00:08:49.181 --> 00:08:52.338 kdy se nám zrodila sociální média. 00:08:53.158 --> 00:08:58.190 Krajina se bohužel ještě mnohem více zaplnila případy, jako byl ten můj – 00:08:58.190 --> 00:09:01.208 ať už někdo skutečně udělá nějakou chybu, nebo ne, 00:09:01.208 --> 00:09:06.920 a dnes se to týká jak veřejných činitelů, tak soukromých osob. 00:09:06.920 --> 00:09:11.849 Důsledky pro některé z nich jsou strašné, skutečně strašné. NOTE Paragraph 00:09:13.799 --> 00:09:16.347 Telefonovala jsem se svou maminkou 00:09:16.347 --> 00:09:19.064 v září 2010 00:09:19.064 --> 00:09:20.921 a bavily jsme se o zprávě 00:09:20.921 --> 00:09:23.713 o mladém chlapci z prvního ročníku na Rutgers University 00:09:23.713 --> 00:09:25.866 jménem Tyler Clementi. 00:09:26.656 --> 00:09:29.804 Milý, citlivý a kreativní Tyler 00:09:29.804 --> 00:09:32.183 byl tajně nafilmován svým spolubydlícím, 00:09:32.183 --> 00:09:34.956 když měl intimní vztah s jiným mužem. 00:09:36.826 --> 00:09:39.264 Když se o tom dozvěděl internetový svět, 00:09:40.377 --> 00:09:42.399 zažehlo to posměch a kyberšikanu. 00:09:44.079 --> 00:09:45.998 O několik dní později 00:09:45.998 --> 00:09:49.714 Tyler skočil z mostu George Washingtona 00:09:49.714 --> 00:09:51.247 a zabil se. 00:09:51.247 --> 00:09:53.194 Bylo mu 18. NOTE Paragraph 00:09:55.644 --> 00:10:00.347 Moje mainka byla z toho, co se Tylerovi stalo, bez sebe 00:10:00.347 --> 00:10:02.902 a cítila tak silnou vnitřní bolest, 00:10:02.902 --> 00:10:06.570 že jsem to nemohla úplně pochopit, 00:10:06.570 --> 00:10:08.940 ale nakonec jsem si uvědomila, 00:10:08.940 --> 00:10:11.921 že znovu prožívá rok 1998, 00:10:11.921 --> 00:10:15.954 tu dobu, kdy každou noc seděla u mé postele, 00:10:18.824 --> 00:10:24.797 tu dobu, kdy mě nutila, abych se při sprchování nezavírala v koupelně, 00:10:24.797 --> 00:10:28.907 tu dobu, kdy se oba mí rodiče báli, 00:10:28.907 --> 00:10:31.857 že mě to poníží k smrti – 00:10:31.857 --> 00:10:34.169 doslova k smrti. NOTE Paragraph 00:10:36.339 --> 00:10:39.286 Dnes je příliš mnoho rodičů, 00:10:39.286 --> 00:10:42.628 kteří nedostali šanci zasáhnout a své milované zachránit. 00:10:42.628 --> 00:10:46.809 Příliš mnoho se jich o utrpení a ponížení svých dětí dozví, 00:10:46.809 --> 00:10:49.374 když už je pozdě. 00:10:49.944 --> 00:10:54.541 Tylerova tragická, nesmyslná smrt pro mne byla bodem obratu. 00:10:54.541 --> 00:10:58.582 Pomohla mi znovu mou zkušenost zasadit do kontextu. 00:10:58.582 --> 00:11:02.877 Začala jsem kolem sebe pozorovat svět ponižování a šikany 00:11:02.877 --> 00:11:06.360 a uviděla jsem něco jiného. 00:11:06.360 --> 00:11:11.584 V roce 1998 jsme nemohli vědět, kam by nás tato nová, smělá technologie 00:11:11.584 --> 00:11:14.254 zvaná internet zavede. 00:11:14.254 --> 00:11:18.462 Od té doby spojila lidi nepředstavitelnými způsoby, 00:11:18.462 --> 00:11:20.379 spojila ztracené sourozence, 00:11:20.379 --> 00:11:24.450 zachránila životy, odstartovala revoluce, 00:11:24.450 --> 00:11:29.300 ale temnota, kyberšikana zostuzování, které jsem zažila, 00:11:29.300 --> 00:11:31.805 rostou jak houby po dešti. 00:11:33.145 --> 00:11:37.845 Každý den jsou na internetu lidé – hlavně mladí lidé, 00:11:37.845 --> 00:11:40.772 kteří nejsou vývojově vybaveni, aby to zvládli, 00:11:40.772 --> 00:11:43.304 ponižováni a týráni tak, 00:11:43.304 --> 00:11:45.996 že si neumí představit, že by se měli dožít zítřka, 00:11:45.996 --> 00:11:49.145 a někteří se ho bohužel nedožijí, 00:11:49.145 --> 00:11:51.901 a na tom není nic virtuálního. 00:11:53.551 --> 00:11:59.628 ChildLine, britská neziskovka, zaměřená na pomoc mladým lidem s různými problémy, 00:11:59.628 --> 00:12:03.309 loni vydala ohromující statistiku: 00:12:03.309 --> 00:12:06.930 od roku 2012 do roku 2013 00:12:06.930 --> 00:12:10.204 vzrostl počet telefonátů a e-mailů, 00:12:10.204 --> 00:12:15.080 týkajících se kyberšikany, o 87 procent. 00:12:15.080 --> 00:12:17.262 Meta-analýzou provedenou v Nizozemsku 00:12:17.262 --> 00:12:19.257 se ukázalo, že kyberšikana poprvé 00:12:19.257 --> 00:12:24.299 vedla k sebevražedným myšlenkám 00:12:24.299 --> 00:12:28.199 významněji než šikana v reálném světě. 00:12:28.199 --> 00:12:31.960 A víte, co mě šokovalo, ačkoliv by nemělo? 00:12:31.960 --> 00:12:35.897 Další výzkum z loňska, který určil, že ponížení 00:12:35.897 --> 00:12:38.895 je emoce, kterou vnímáme intenzivněji 00:12:38.895 --> 00:12:42.955 než štěstí nebo dokonce zlost. NOTE Paragraph 00:12:44.305 --> 00:12:47.490 Krutost k ostatním není nic nového, 00:12:47.490 --> 00:12:53.870 ale internetové, technologií umocněné zostuzení je zesílené, 00:12:53.870 --> 00:12:59.187 neohraničené a neustále přístupné. 00:12:59.187 --> 00:13:04.877 Ozvěna ostudy dříve dosahovala jen k vaší rodině, vesnici, 00:13:04.877 --> 00:13:07.221 škole nebo komunitě, 00:13:07.221 --> 00:13:11.099 ale dnes dosáhne také k internetové komunitě. 00:13:11.099 --> 00:13:13.941 Miliony lidí do vás často anonymně 00:13:13.941 --> 00:13:17.934 zabodávají svá slova a to je hodně bolesti, 00:13:17.934 --> 00:13:21.070 a není žádný ochranný pás kolem nějakého okruhu lidí, 00:13:21.070 --> 00:13:23.158 kteří vás mohou veřejně sledovat 00:13:23.158 --> 00:13:26.577 a věšet na veřejnou palisádu. 00:13:27.717 --> 00:13:30.186 Za veřejné ponížení 00:13:30.186 --> 00:13:32.300 člověk draze platí 00:13:33.130 --> 00:13:38.901 a růst internetu tuto cenu vyhnal do výšin. NOTE Paragraph 00:13:39.841 --> 00:13:42.268 Skoro dvě desetiletí 00:13:42.268 --> 00:13:46.386 pomalu zaséváme výtrusy hanby a veřejného zostuzení 00:13:46.386 --> 00:13:52.207 do svého kulturního podhoubí, jak on-line, tak off-line. 00:13:52.207 --> 00:13:57.105 Bulvární weby, paparazzi, reality show, politika, 00:13:57.105 --> 00:14:02.941 zpravodajské kanály a někdy i hackeři obchodují s hanbou. 00:14:02.941 --> 00:14:07.159 Vede to k znecitlivění a benevolentnímu internetovému prostředí, 00:14:07.159 --> 00:14:13.521 které se propůjčuje trollování, napadání soukromí a kyberšikaně. 00:14:13.521 --> 00:14:17.306 Tento posun vytvořil to, čemu profesor Nicolaus Mills říká 00:14:17.306 --> 00:14:21.090 kultura ponižování. 00:14:21.090 --> 00:14:26.269 Vezměte si několik výrazných příkladů jen za posledních šest měsíců. 00:14:26.269 --> 00:14:31.353 Služba Snapchat, kterou využívají hlavně mladší generace 00:14:31.353 --> 00:14:34.048 a která prohlašuje, že zprávy v ní mají životnost jen 00:14:34.048 --> 00:14:35.751 několik vteřin – 00:14:35.751 --> 00:14:39.161 umíte si představit rozsah obsahu, který se tu objevuje. 00:14:39.161 --> 00:14:43.294 Cizí aplikace, kterou Snapchatteři používají k zachování životnosti zpráv, 00:14:43.294 --> 00:14:45.988 byla nabourána hackery 00:14:45.988 --> 00:14:52.838 a na internet uniklo 100 000 konverzací, obrázků a videí, 00:14:52.838 --> 00:14:57.095 a ty už budou mít stálou životnost. 00:14:57.095 --> 00:15:01.251 Hackeři se nabourali do účtu Jennifer Lawrence a dalších herců na iCloudu, 00:15:01.251 --> 00:15:05.198 a soukromými, intimními, nahými fotkami se vytapetoval internet 00:15:05.198 --> 00:15:07.080 bez jejich svolení. 00:15:07.080 --> 00:15:11.212 Jeden bulvární web měl 5 milionů zásahů 00:15:11.212 --> 00:15:13.787 jen na této jedné zprávě. 00:15:15.027 --> 00:15:18.526 A co kyberhack do Sony Pictures? 00:15:18.526 --> 00:15:21.523 Nejvíce pozornosti se dostalo dokumentům, 00:15:21.523 --> 00:15:27.559 jako jsou soukromé e-maily, které měly nejostudnější hodnotu. NOTE Paragraph 00:15:27.559 --> 00:15:30.809 V této kultuře zostuzování ovšem 00:15:30.809 --> 00:15:34.899 na veřejné hanbě visí ještě jiná cenovka. 00:15:35.639 --> 00:15:38.797 Není to cena stejně vysoká, jakou platí oběti, 00:15:38.797 --> 00:15:41.050 jakou zaplatil Tyler a příliš mnoho 00:15:41.050 --> 00:15:43.024 dalších, zejména žen, 00:15:43.024 --> 00:15:47.202 příslušníků menšin a LGBTQ komunity, 00:15:47.202 --> 00:15:51.758 ale je to cena, která se rovná zisku těch, kdo se na nich živí. 00:15:52.868 --> 00:15:56.931 Vpád do soukromí druhého je surový materiál, 00:15:56.931 --> 00:16:02.921 účinně a bezohledně těžený, balený a prodávaný se ziskem. 00:16:02.921 --> 00:16:08.703 Objevil se trh, jehož komoditou je veřejné ponížení, 00:16:08.703 --> 00:16:12.047 a z hanby je průmysl. 00:16:12.047 --> 00:16:15.739 Jak se takové peníze vydělávají? 00:16:15.739 --> 00:16:17.573 Klikáním. 00:16:17.573 --> 00:16:20.104 Čím více hanby, tím více kliknutí. 00:16:20.104 --> 00:16:23.958 Čím více kliknutí, tím více reklamních dolarů. 00:16:25.428 --> 00:16:27.633 Ocitáme se na nebezpečné spirále. 00:16:27.633 --> 00:16:30.558 Čím více na tento druh bulváru klikáme, 00:16:30.558 --> 00:16:34.279 tím bezcitnějšími jsme k lidským životům za ním, 00:16:34.279 --> 00:16:39.735 a čím bezcitnějšími jsme, tím více klikáme. 00:16:39.735 --> 00:16:42.658 Někdo ale celou dobu vydělává peníze 00:16:42.658 --> 00:16:45.541 na utrpení někoho dalšího. 00:16:46.871 --> 00:16:49.674 S každým kliknutím činíme volbu. 00:16:49.674 --> 00:16:53.086 Čím více nasytíme svou kulturu veřejným zostuzováním, 00:16:53.086 --> 00:16:54.945 tím snáze je budeme přijímat, 00:16:54.945 --> 00:16:58.148 tím více se budeme stávat svědky chování, jako je kyberšikana, 00:16:58.148 --> 00:17:00.795 trollování, určité formy hackerství 00:17:00.795 --> 00:17:03.721 a internetové obtěžování. 00:17:03.721 --> 00:17:11.429 Proč? Protože v jádru toho všeho je ponižování. 00:17:11.429 --> 00:17:15.725 Toto chování je symptomem kultury, kterou jsme vytvořili. 00:17:15.725 --> 00:17:18.032 Jen se nad tím zamyslete. NOTE Paragraph 00:17:19.232 --> 00:17:22.644 Změny chování začínají přeměnou přesvědčení. 00:17:22.644 --> 00:17:26.150 Na rasismu, homofobii a spoustě dalších předsudcích, 00:17:26.150 --> 00:17:30.100 dnešních či historických, vidíme, že tomu tak je. 00:17:30.910 --> 00:17:34.068 Jakmile se změnilo naše přesvědčení o registrovaném partnerství, 00:17:34.068 --> 00:17:38.550 dostalo se rovných práv více lidem. 00:17:38.550 --> 00:17:40.733 Když jsme si začali vážit udržitelnosti, 00:17:40.733 --> 00:17:43.681 začalo více lidí recyklovat. 00:17:43.681 --> 00:17:46.956 Takže co se týče naší kultury ponižování, 00:17:46.956 --> 00:17:50.601 potřebujeme teď kulturní revoluci. 00:17:50.601 --> 00:17:54.524 Veřejné zostuzování jako krvelačný sport musí skončit. 00:17:54.524 --> 00:17:59.401 Je čas zasáhnout na internetu a v naší kultuře. NOTE Paragraph 00:17:59.401 --> 00:18:03.077 Posun začne něčím prostým, ale nebude to snadné. 00:18:04.137 --> 00:18:10.772 Potřebujeme se vrátit k dlouho uchovávané hodnotě soucitu - soucitu a empatie. 00:18:10.772 --> 00:18:13.959 Na internetu trpíme nedostatkem soucitu, 00:18:13.959 --> 00:18:16.021 krizí empatie. NOTE Paragraph 00:18:17.091 --> 00:18:20.995 Výzkumnice Brené Brownová řekla, cituji: 00:18:20.995 --> 00:18:24.571 "Hanba nepřežije soucit." 00:18:24.571 --> 00:18:29.015 Hanba nepřežije soucit. 00:18:30.515 --> 00:18:34.136 Prožila jsem si svůj díl temnoty 00:18:34.136 --> 00:18:40.197 a byl to právě soucit a empatie mé rodiny, přátel, profesionálů, 00:18:40.197 --> 00:18:44.273 a někdy dokonce cizích lidí, co mě zachránilo. 00:18:45.583 --> 00:18:49.128 Soucit byť od jediného člověka to dokáže změnit. 00:18:50.318 --> 00:18:52.991 Teorie minoritního vlivu, 00:18:52.991 --> 00:18:56.195 od sociálního psychologa Serge Moskovice, 00:18:56.195 --> 00:18:58.981 tvrdí, že stačí malý počet 00:18:58.981 --> 00:19:01.233 když je v čase důsledný, 00:19:01.233 --> 00:19:03.834 aby se udály změny. 00:19:03.834 --> 00:19:07.061 V době on-line světa, můžeme rozvíjet tento minoritní vliv 00:19:07.061 --> 00:19:09.488 tím, že se staneme aktivními. 00:19:09.488 --> 00:19:13.214 Být aktivním znamená, že místo apatie a přihlížení, 00:19:13.214 --> 00:19:18.452 můžeme positivně okomentovat něčí zprávu nebo nepříjemnou situaci. 00:19:18.452 --> 00:19:22.605 Věřte mi, soucitné komentáře pomáhají snížit negativitu. 00:19:23.385 --> 00:19:27.193 Můžeme také neutralizovat nežádoucí situaci podporou organizací, 00:19:27.193 --> 00:19:29.469 které se zaobírají těmito problémy, 00:19:29.469 --> 00:19:32.277 jako Tyler Clementi Foundation v USA. 00:19:32.277 --> 00:19:35.088 Ve Velké Británii je AntiBullying Pro, 00:19:35.088 --> 00:19:38.680 a v Austrálii je projekt jménem Rockit. NOTE Paragraph 00:19:40.350 --> 00:19:46.157 Mluvíme hodně o právu na svobodný projev, 00:19:46.157 --> 00:19:48.182 ale musíme si říct více o 00:19:48.182 --> 00:19:51.736 naší zodpovědnosti za svobodu projevu. 00:19:51.736 --> 00:19:54.475 My všichni chceme být vyslyšeni, 00:19:54.475 --> 00:19:59.258 ale je důležité poznat rozdíl mezi mluvením se záměrem 00:19:59.258 --> 00:20:02.374 a mluvením pro získání pozornosti. 00:20:03.684 --> 00:20:07.222 Internet je dálnicí k id, 00:20:07.222 --> 00:20:10.380 ale ukazovat empatii ostatním v on-line světě 00:20:10.380 --> 00:20:15.930 přináší výhody nám všem a pomáhá vytvořit bezpečnější a lepší svět. 00:20:15.930 --> 00:20:19.134 Musíme komunikovat se soucitem i v internetovém světě, 00:20:19.134 --> 00:20:21.595 se soucitem číst zprávy, 00:20:21.595 --> 00:20:24.289 a klikat se soucitem. 00:20:24.289 --> 00:20:28.923 Jen si představte ujít míli pod nadpisem někoho jiného. 00:20:31.476 --> 00:20:34.461 Ráda bych skončila osobní poznámkou. 00:20:35.561 --> 00:20:37.651 V posledních devíti měsících, 00:20:37.651 --> 00:20:41.175 si nejčastěji pokládám otázku – proč. 00:20:41.175 --> 00:20:45.193 Proč teď? Proč jsem se znovu vystavila nebezpečí? 00:20:45.193 --> 00:20:47.710 Můžete číst mezi řádky při položení této otázky, 00:20:47.710 --> 00:20:51.559 a odpověď nemá nic společného s politikou. 00:20:51.559 --> 00:20:57.166 Nejlepší odpovědí bylo a je, že už je nejvyšší čas: 00:20:57.166 --> 00:20:59.873 čas přestat komentovat mou minulost; 00:20:59.873 --> 00:21:03.115 čas přestat žít život s opovržením; 00:21:03.115 --> 00:21:06.349 a čas znovu vzít do rukou vlastní příběh. NOTE Paragraph 00:21:06.349 --> 00:21:11.194 Není to jen o mé záchraně. 00:21:11.194 --> 00:21:14.607 Kdokoli, kdo trpí hanbou a veřejným zesměšněním 00:21:14.607 --> 00:21:17.394 potřebuje vědět jednu věc: 00:21:17.394 --> 00:21:20.111 Dá se to zvládnout. 00:21:20.111 --> 00:21:22.874 Vím, je to těžké. 00:21:22.874 --> 00:21:26.505 Možná to nebude bezbolestné, rychlé ani snadné, 00:21:26.505 --> 00:21:31.181 ale můžete trvat na jiném konci vašeho příběhu. 00:21:31.181 --> 00:21:34.548 Mějte k sobě soucit. 00:21:34.548 --> 00:21:37.636 Všichni si zasloužíme soucit, 00:21:37.636 --> 00:21:43.835 a zasloužíme si žít on-line i off-line ve světě, který více soucítí. NOTE Paragraph 00:21:43.835 --> 00:21:46.435 Děkuji za pozornost. NOTE Paragraph 00:21:46.435 --> 00:21:56.815 (Potlesk)