0:00:07.122,0:00:08.794 Não liguem de eu estar nervosa, tá? 0:00:08.794,0:00:11.638 Eu estou um pouco "Daisy",[br]meio desestruturada. 0:00:11.638,0:00:12.706 (Risos) 0:00:12.706,0:00:16.494 Então, as coisas podem não funcionar[br]da forma como eu previ. 0:00:16.494,0:00:18.057 Então, né... 0:00:19.157,0:00:25.255 Eu tive sorte de ter ouvido o que era ser[br]mulher trans aos meus 15 anos, 0:00:25.775,0:00:31.991 quando uma de minhas ídolas,[br]a modelo Lea T, 0:00:33.372,0:00:37.848 falou, na sua primeira entrevista[br]a um programa brasileiro, 0:00:37.848,0:00:40.559 sobre suas experiências de vida 0:00:41.699,0:00:45.544 e, embora Lea estivesse falando[br]sobre a vida dela, 0:00:45.544,0:00:51.032 eu, daqui de Recife, consegui estabelecer[br]uma relação de compreensão 0:00:51.032,0:00:55.048 e de identificação[br]com o que ela estava falando. 0:00:55.048,0:00:59.893 Lea, nessa entrevista,[br]falava que ser uma pessoa trans 0:00:59.893,0:01:02.516 - no nosso caso, ser uma mulher trans - 0:01:02.516,0:01:04.761 era colocar as sandálias contrárias 0:01:04.761,0:01:08.632 e andar com aquelas[br]sandálias todos os dias. 0:01:08.632,0:01:13.041 E eu me identifiquei com aquilo e eu fiz:[br]"É isso o que eu sou". 0:01:14.341,0:01:18.515 Eu fiquei visível, digamos assim, 0:01:18.515,0:01:22.913 após a minha aprovação aqui[br]na Universidade Federal de Pernambuco, 0:01:22.913,0:01:25.785 quando eu escrevi um manifesto. 0:01:27.659,0:01:31.467 O manifesto é ilustrado com a minha mãe,[br]raspando a minha sobrancelha. 0:01:31.467,0:01:33.581 Não liguem de eu começar[br]a chorar nessa parte 0:01:33.581,0:01:36.319 em que estou falando da minha mãe,[br]porque eu sou pisciana, 0:01:36.319,0:01:39.970 então as coisas acontecem[br]de uma forma meio emocional. 0:01:39.970,0:01:42.900 Minha mãe inclusive está aqui.[br]Ai, não posso chorar. 0:01:42.900,0:01:45.674 Eu queria dizer a ela[br]que eu a amo muito, tá? 0:01:46.854,0:01:51.407 E foi reconhecido um valor muito político,[br]contido nesse manifesto, 0:01:51.407,0:01:54.601 que se chamava [br]"Meu Manifesto pela Igualdade". 0:01:54.601,0:01:58.957 sobre ser travesti e ter sido aprovada[br]em uma universidade federal. 0:02:00.435,0:02:03.204 Embora eu seja uma mulher visível, 0:02:04.344,0:02:10.027 embora eu tenha conseguido estabelecer[br]uma relação próxima com a nossa reitoria 0:02:10.027,0:02:13.932 e ter conseguido o nome social[br]de travestis e pessoas trans, 0:02:13.932,0:02:16.442 enquanto regulamentação, 0:02:16.442,0:02:18.985 essa minha posição ainda é um contraste 0:02:18.985,0:02:23.335 quando colocada de frente[br]com as vidas de outras pessoas trans. 0:02:23.335,0:02:27.693 Pessoas trans estão em uma posição[br]de abjeção na nossa sociedade. 0:02:27.693,0:02:30.278 Nós não convivemos com pessoas trans. 0:02:30.278,0:02:33.424 Nós não conversamos com pessoas trans. 0:02:33.424,0:02:38.401 Elas não estão no nosso círculo[br]de família, de amigos, 0:02:38.401,0:02:45.229 e, por conta disso, não há uma circulação[br]de informação sobre pessoas trans, 0:02:45.229,0:02:50.693 suficiente pra que faça[br]com que tenhamos essa consciência 0:02:50.693,0:02:55.925 que eu tive ao assistir à Lea[br]e que [me permitiu] me construir. 0:02:55.925,0:03:00.859 Isso infelizmente resulta[br]em transições hormonais tardias, 0:03:00.859,0:03:05.293 porque, infelizmente, só quando[br]a pessoa tem acesso à informação 0:03:05.293,0:03:06.806 é que ela descobre, 0:03:06.806,0:03:11.446 é que ela tem conhecimento,[br]digamos assim, do que ela é. 0:03:11.446,0:03:15.722 E, dentro desse processo[br]de me assumir um ano depois 0:03:15.722,0:03:18.119 enquanto mulher trans, aos 16 anos, 0:03:18.119,0:03:20.834 eu me vi bastante insegura. 0:03:21.474,0:03:24.342 Eu me vi bastante insegura,[br]porque eu percebi 0:03:24.342,0:03:27.366 que a identidade da mulher trans 0:03:27.366,0:03:33.506 está atrelada a aspectos[br]ruins, digamos assim. 0:03:34.106,0:03:39.841 E, nesse processo de eu estar insegura[br]e eu querer que algo me desse um apoio, 0:03:39.841,0:03:43.128 sem dúvidas, eu achei isso[br]no transfeminismo. 0:03:43.128,0:03:46.956 O transfeminismo[br]é uma corrente do feminismo, 0:03:46.956,0:03:49.564 entendendo que o feminismo é múltiplo. 0:03:49.564,0:03:52.777 São "os feminismos", entende? 0:03:52.777,0:03:59.768 E o transfeminismo vem justamente[br]dar voz e escutar as pessoas trans, 0:04:00.538,0:04:06.512 porque nós não escutamos pessoas trans,[br]nos não falamos sobre pessoas trans. 0:04:06.992,0:04:12.375 E, nesse processo de eu ter quem me escute 0:04:12.375,0:04:15.662 e eu poder produzir algo[br]falando sobre a minha vida, 0:04:15.662,0:04:19.877 sem dúvidas, eu estou trabalhando[br]dentro do que eu acredito 0:04:19.877,0:04:22.684 como uma boa representatividade trans. 0:04:23.493,0:04:28.795 E qual é a importância de trabalharmos[br]com uma boa representatividade trans? 0:04:29.338,0:04:31.920 Se você liga a televisão 0:04:31.920,0:04:37.249 e você vê uma reportagem[br]sobre uma pessoa trans, 0:04:37.249,0:04:42.224 você só vai ver certos aspectos[br]que não [inaudível]: 0:04:42.224,0:04:48.785 o aspecto da prostituição,[br]o aspecto da criminalidade 0:04:48.785,0:04:50.939 e o aspecto das mortes. 0:04:50.939,0:04:55.549 Se você buscar no Google[br]a palavra "travesti", 0:04:55.549,0:04:58.039 só irá ter notícias de morte. 0:04:58.679,0:05:02.149 E, quando eu falo[br]sobre representatividade... 0:05:02.149,0:05:03.618 O som está ruim... 0:05:04.059,0:05:06.348 Quando eu falo sobre... 0:05:13.838,0:05:17.488 Então... e quando eu falo[br]sobre representatividade... 0:05:18.338,0:05:19.908 "Fazendo a Britney"... 0:05:19.908,0:05:21.634 (Risos) 0:05:21.634,0:05:25.331 Quando eu falo sobre representatividade,[br]eu estou justamente falando 0:05:25.331,0:05:30.335 sobre humanizar a minha condição[br]de vida em frente de todos vocês. 0:05:30.335,0:05:32.735 E trabalhar uma boa representatividade 0:05:32.735,0:05:37.336 é ter, por exemplo, uma notícia[br]de uma mulher trans ou travesti brasileira 0:05:37.336,0:05:40.058 tendo sido aprovada[br]em uma universidade federal, 0:05:40.058,0:05:43.964 lugar em que vocês precisam[br]ter consciência de que nós não estamos. 0:05:43.964,0:05:45.420 Entende? 0:05:45.420,0:05:50.133 E nós não estamos convivendo[br]com vocês de modo geral, 0:05:50.133,0:05:55.440 e isso é algo que precisa ser humanizado,[br]para que vocês tenham consciência 0:05:55.440,0:05:59.481 de que aquelas pessoas podem[br]conviver com vocês. 0:05:59.481,0:06:04.819 E, quando eu falo que[br]nós não estamos nesse espaço, 0:06:04.819,0:06:06.701 é porque vocês precisam ter consciência 0:06:06.701,0:06:11.329 de que o Brasil é o país que mais mata[br]travestis e transexuais no mundo. 0:06:11.838,0:06:15.653 Nós matamos, infelizmente,[br]quatro vezes mais do que o México, 0:06:15.653,0:06:17.538 que é o segundo colocado. 0:06:17.538,0:06:21.686 Então, dentro do que eu acredito[br]enquanto uma transfeminista, 0:06:21.686,0:06:24.836 nós estamos falando aqui de uma cultura 0:06:24.836,0:06:28.970 enraizada na nossa[br]construção de indivíduos. 0:06:28.970,0:06:31.507 Nós tratamos travestis por "ele". 0:06:31.507,0:06:33.584 Quando uma amiga está muito maquiada, 0:06:33.584,0:06:36.097 nós dizemos que ela está[br]parecendo um "traveco", 0:06:36.097,0:06:38.549 com um teor pejorativo, 0:06:38.549,0:06:42.089 e isso é naturalizado;[br]a gente fala e a gente não questiona. 0:06:42.089,0:06:43.258 Entende? 0:06:44.138,0:06:49.064 Todas essas ações,[br]por menores que elas pareçam, 0:06:49.064,0:06:54.065 elas dão ênfase, digamos assim,[br]a esses percentuais. 0:06:54.848,0:07:01.130 E, dentro dessa cultura,[br]nos é condicionado um ciclo natural. 0:07:01.130,0:07:02.719 Eu percebi esse ciclo natural 0:07:02.719,0:07:07.639 quando eu me vi conversando[br]com amigas, mulheres trans, 0:07:07.639,0:07:12.703 e parecia que nossas experiências[br]de vida eram compartilhadas. 0:07:12.703,0:07:15.128 E que experiências de vida eram essas? 0:07:15.128,0:07:17.155 Nós saímos da escola, 0:07:17.155,0:07:21.765 porque a escola não representa[br]um lugar de respeito e de acolhimento. 0:07:21.765,0:07:25.675 Pelo contrário:[br]nós apanhamos todos os dias; 0:07:25.675,0:07:31.293 nós sofremos não só[br]violências físicas, mas psicológicas, 0:07:31.293,0:07:33.554 e, quando infelizmente [br]procuramos a direção 0:07:33.554,0:07:37.251 ou as professoras para resolver[br]a situação, elas falam: 0:07:37.251,0:07:40.502 "Mas está acontecendo isso[br]porque você é desse jeito. 0:07:40.502,0:07:44.878 Então, por que você não muda seu jeito[br]pra isso parar de acontecer?" 0:07:44.878,0:07:47.528 Então, há uma culpabilização da vítima. 0:07:47.528,0:07:51.409 Não se tem um entendimento de que eu,[br]enquanto a pessoa que está apanhando 0:07:51.409,0:07:55.529 por ser reconhecida como travesti,[br]aquilo é uma violência comigo. 0:07:55.529,0:07:58.942 Essas meninas acabam saindo da escola,[br]porque a escola não representa 0:07:58.942,0:08:02.872 um lugar onde nós podemos[br]ter uma boa sociabilidade. 0:08:02.872,0:08:04.178 Não estando na escola, 0:08:04.178,0:08:07.762 quando essas meninas verbalizam[br]para os pais que saíram da escola, 0:08:07.762,0:08:11.839 não há uma compreensão, uma compaixão, 0:08:11.839,0:08:17.502 que eu acredito que é o que se deveria ter[br]de pais para filhos e filhas, 0:08:17.502,0:08:21.692 e essas famílias acabam colocando[br]essas meninas pra fora de casa. 0:08:21.692,0:08:25.899 E eu coloco essa questão da situação[br]familiar como o ponto principal 0:08:25.899,0:08:29.703 para nós sabermos qual vai ser[br]o futuro daquela menina. 0:08:29.703,0:08:31.786 Se hoje eu estou falando aqui pra vocês, 0:08:31.786,0:08:33.940 se hoje eu estou nesta[br]universidade estudando, 0:08:33.940,0:08:36.210 é porque meus pais me aceitaram. 0:08:36.210,0:08:42.334 E, sem escola, sem família,[br]essas meninas vão procurar trabalho, 0:08:42.334,0:08:45.174 mas quem dá trabalho[br]pra travesti e transexual? 0:08:45.174,0:08:48.644 Nas farmácias em que vocês são atendidos, 0:08:48.644,0:08:51.442 alguma travesti já atendeu vocês? 0:08:51.442,0:08:52.495 Não. 0:08:52.495,0:08:55.565 Vocês já tiveram aula com alguma travesti? 0:08:55.565,0:08:57.276 Não. Entende? 0:08:57.276,0:09:01.162 Vocês já se viram de frente[br]com alguma médica travesti num hospital? 0:09:01.162,0:09:02.745 Não. Entende? 0:09:02.745,0:09:06.401 Nós não estamos[br]no mercado formal de trabalho 0:09:06.401,0:09:08.655 e, infelizmente, parece que,[br]a partir do momento 0:09:08.655,0:09:12.449 em que eu me assumo como travesti[br]ou transexual dentro da sociedade, 0:09:12.449,0:09:18.496 automaticamente me é dado um carimbo[br]que me designa pra prostituição. 0:09:18.496,0:09:22.650 E, na prostituição,[br]nós estamos vulneráveis 0:09:22.652,0:09:25.066 e, por estarmos vulneráveis, 0:09:28.858,0:09:31.049 a maioria de nós morremos. 0:09:31.049,0:09:36.396 A nossa expectativa de vida[br]é de 30 a 35 anos, 0:09:36.396,0:09:41.335 enquanto a do resto[br]da população brasileira é de 75, 0:09:41.335,0:09:43.712 e isso é algo alarmante. 0:09:44.514,0:09:48.175 Isso é algo que, no cotidiano,[br]no nosso dia a dia, 0:09:48.175,0:09:51.153 a gente acaba tentando transformar[br]numa coisa engraçada. 0:09:51.153,0:09:54.026 Uma amiga faz 30 anos,[br]a gente fala: "Viraste vovó!" 0:09:54.026,0:09:57.102 A gente tenta minimizar isso[br]de certa forma, 0:09:57.102,0:10:00.494 mas isso continua sendo[br]algo triste, entende? 0:10:00.494,0:10:03.047 E é nesse momento[br]que vocês me perguntam: 0:10:03.047,0:10:07.872 "Mas por que vocês estão jogando[br]essa carga em cima de mim?" 0:10:07.872,0:10:11.916 E é preciso que eu contextualize tudo isso 0:10:11.916,0:10:15.202 para vocês entenderem[br]o caminho que eu escolhi, 0:10:15.202,0:10:17.431 que foi o caminho da educação. 0:10:17.431,0:10:21.614 Eu vejo a educação, sem dúvidas,[br]como um fator transformador. 0:10:21.614,0:10:25.779 Eu vejo a educação como o que vai tirar[br]essas meninas da rua. 0:10:25.779,0:10:29.088 Eu vejo a educação[br]como o que vai nos ensinar 0:10:29.088,0:10:31.791 a não termos preconceito [br]com outras pessoas, 0:10:31.791,0:10:34.646 porque essas pessoas não estão[br]dentro de um padrão hegemônico 0:10:34.646,0:10:37.204 em que nós acreditamos[br]que todos devam estar. 0:10:38.049,0:10:42.478 Eu vejo a educação como o que vai criar[br]mecanismos de apoio mútuo, 0:10:42.478,0:10:45.439 e foi, sem dúvidas, isso que hoje me levou 0:10:45.439,0:10:49.553 a estar trilhando o caminho[br]em que eu acredito. 0:10:49.553,0:10:52.880 Eu sou Maria Clara Araújo,[br]eu tenho 19 anos, 0:10:52.880,0:10:54.837 eu sou militante afrotransfeminista 0:10:54.837,0:10:58.221 e eu sou estudante de pedagogia[br]da Universidade Federal de Pernambuco. 0:10:58.221,0:10:59.360 Muito obrigada. 0:10:59.360,0:11:02.088 (Aplausos) (Vivas)