WEBVTT 00:00:00.910 --> 00:00:02.183 Pre nekoliko godina 00:00:02.207 --> 00:00:07.119 bila sam u avionu sa svojim sinom koji je tada imao pet godina. 00:00:08.245 --> 00:00:13.340 Moj je sin bio tako uzbuđen što je u avionu sa mamom. 00:00:13.364 --> 00:00:16.304 Gledao je okolo, proučavao stvari oko sebe 00:00:16.328 --> 00:00:18.164 i proučavao je ljude. 00:00:18.188 --> 00:00:19.818 Ugledao je jednog čoveka i rekao: 00:00:19.842 --> 00:00:22.703 "Hej! Onaj čovek liči na tatu!" 00:00:23.882 --> 00:00:25.802 Pogledala sam u tog čoveka 00:00:25.826 --> 00:00:29.556 i on uopšte nije ličio na mog muža, 00:00:29.580 --> 00:00:30.949 ali baš ni u čemu. 00:00:31.461 --> 00:00:33.797 A onda sam počela da gledam po avionu 00:00:33.821 --> 00:00:39.706 i primetila sam da je ovaj čovek bio jedini crnac u avionu. 00:00:40.874 --> 00:00:42.286 Pomislila sam: 00:00:42.310 --> 00:00:43.504 "U redu. 00:00:44.369 --> 00:00:46.894 Moraću malo da popričam sa svojim sinom 00:00:46.918 --> 00:00:49.847 o tome kako ne liče svi crnci jedni na druge." 00:00:49.871 --> 00:00:54.248 Moj je sin podigao glavu i rekao: 00:00:56.246 --> 00:00:58.617 "Nadam se da neće opljačkati avion." 00:00:59.359 --> 00:01:01.874 "Šta? Šta si to rekao?", upitala sam. 00:01:01.898 --> 00:01:05.326 A on će: "Pa, nadam se da taj čovek neće opljačkati avion." 00:01:07.200 --> 00:01:09.952 "Ali, zašto bi ti pomislio tako nešto?", pitala sam. 00:01:10.486 --> 00:01:13.149 "Znaš da tata ne bi opljačkao avion." 00:01:13.173 --> 00:01:15.485 "Da, da, da, pa znam", odgovorio je. 00:01:16.179 --> 00:01:18.306 "Pa, zašto bi onda to rekao?", upitah. 00:01:20.346 --> 00:01:23.493 A on me je pogledao sa zaista tužnim izrazom lica 00:01:24.168 --> 00:01:25.422 i rekao: 00:01:26.890 --> 00:01:28.996 "Ne znam zašto sam to rekao. 00:01:30.600 --> 00:01:32.958 Ne znam zašto sam to pomislio." NOTE Paragraph 00:01:33.724 --> 00:01:37.242 Živimo u vreme tako snažne rasne stratifikacije 00:01:37.266 --> 00:01:42.326 da nam čak i petogodišnjak može reći šta bi trebalo da usledi, 00:01:43.990 --> 00:01:46.097 čak i bez prestupnika, 00:01:46.121 --> 00:01:48.700 čak i bez eksplicitne mržnje. 00:01:50.184 --> 00:01:54.097 Ova veza između crne boje kože i zločina 00:01:54.121 --> 00:01:58.455 uvukla se u um mog petogodišnjaka. 00:01:59.787 --> 00:02:03.050 Ona se uvlači u svu našu decu, 00:02:04.201 --> 00:02:05.592 u sve nas. 00:02:06.793 --> 00:02:10.317 Naši umovi se oblikuju po rasnim disparitetima 00:02:10.341 --> 00:02:11.933 koje vidimo u svetu 00:02:12.752 --> 00:02:18.093 i po narativima koji nam pomažu da shvatimo razlike koje vidimo: 00:02:19.637 --> 00:02:22.163 "Oni ljudi su skloni kriminalu." 00:02:22.187 --> 00:02:24.112 "Oni ljudi su nasilni." 00:02:24.136 --> 00:02:27.101 "Onih se ljudi treba bojati." NOTE Paragraph 00:02:27.814 --> 00:02:31.005 Kada je moj istraživački tim doveo ljude u našu laboratoriju 00:02:31.029 --> 00:02:33.312 i pokazivao im lica, 00:02:33.336 --> 00:02:40.336 utvrdili smo da ih pogled na lica crnaca navodi da mutne slike oružja 00:02:40.360 --> 00:02:43.616 vide jasnije i uočavaju brže. 00:02:43.640 --> 00:02:46.994 Predrasuda ne kontroliše samo ono što vidimo, 00:02:47.018 --> 00:02:48.666 nego i gde gledamo. 00:02:48.690 --> 00:02:52.134 Utvrdili smo da podsticanje ljudi da pomisle na nasilni zločin 00:02:52.158 --> 00:02:56.454 može da ih navede da usmere pogled na lice crnca, 00:02:56.478 --> 00:02:58.608 a skrenu ga sa lica belca. 00:02:58.632 --> 00:03:02.474 Podsticanje policajaca da pomisle na hvatanje i pucanje 00:03:02.498 --> 00:03:03.727 i hapšenje 00:03:03.751 --> 00:03:07.610 takođe ih navodi da pogled usmere na lica crnaca. NOTE Paragraph 00:03:07.634 --> 00:03:12.700 Predrasuda može zaraziti sve aspekte našeg krivično-pravnog sistema. 00:03:13.100 --> 00:03:16.055 U velikom skupu podataka vezanih za osuđenike na smrt, 00:03:16.055 --> 00:03:20.436 utvrdili smo da što je osoba tamnija, više nego duplo se uvećavaju šanse 00:03:20.436 --> 00:03:22.493 da dobije smrtnu kaznu - 00:03:23.494 --> 00:03:25.921 barem kada su njihove žrtve bile belci. 00:03:25.945 --> 00:03:27.383 Ovaj ishod je bitan, 00:03:27.407 --> 00:03:30.708 čak imajući u vidu da smo uzeli u obzir težinu zločina 00:03:30.732 --> 00:03:33.013 i privlačnost okrivljenog. 00:03:33.037 --> 00:03:35.686 I, bez obzira šta smo kontrolisali, 00:03:35.712 --> 00:03:39.079 otkrili smo da se crnci kažnjavaju 00:03:39.079 --> 00:03:43.404 srazmerno crnoj boji i njihovim fizičkim karakteristikama: 00:03:43.428 --> 00:03:45.309 što su crnji, 00:03:45.309 --> 00:03:47.310 to je veća šansa da će dobiti smrtnu kaznu. NOTE Paragraph 00:03:47.310 --> 00:03:51.319 Predrasude takođe mogu uticati na to kako se nastavnici ophode prema učenicima. 00:03:51.781 --> 00:03:56.188 Moje kolege i ja smo utvrdili da su nastavnici skloni 00:03:56.212 --> 00:03:59.778 da disciplinuju crnce srednjoškolce na mnogo strožiji način 00:03:59.802 --> 00:04:00.970 nego belce 00:04:00.994 --> 00:04:03.570 za iste prekršaje. 00:04:03.594 --> 00:04:04.888 U skorašnjoj studiji 00:04:04.912 --> 00:04:09.270 utvrdili smo da nastavnici tretiraju crne učenike kao grupu, 00:04:09.294 --> 00:04:11.725 a bele kao pojedince. 00:04:12.126 --> 00:04:15.725 Ako se, na primer, crni učenik nedolično ponaša 00:04:15.749 --> 00:04:20.534 i onda drugi crni učenik to isto uradi nekoliko dana posle, 00:04:20.558 --> 00:04:23.786 reakcija nastavnika na ponašanje tog drugog crnog učenika je 00:04:23.810 --> 00:04:26.435 kao da se on nedolično ponašao dvaput. 00:04:26.952 --> 00:04:29.763 To je kao da se gresi jednog deteta 00:04:29.787 --> 00:04:31.963 nagomilavaju na drugo dete. NOTE Paragraph 00:04:31.987 --> 00:04:35.281 Stvaramo kategorije da bismo svetu dali smisao, 00:04:35.305 --> 00:04:39.788 da bismo uspostavili neku kontrolu i koherentnost 00:04:39.812 --> 00:04:43.902 sa podražajima kojima nas stalno bombarduju. 00:04:43.926 --> 00:04:47.894 Kategorizacija i predrasude koje ona seje 00:04:47.918 --> 00:04:52.964 omogućava našem mozgu da brže i efikasnije pravi procene, 00:04:52.964 --> 00:04:56.366 a to radimo instinktivno se oslanjajući na obrasce 00:04:56.390 --> 00:04:58.059 koji se čine predvidivim. 00:04:58.083 --> 00:05:04.026 Ipak, kao što nam kategorije koje stvaramo dozvoljavaju da donosimo brze odluke, 00:05:04.050 --> 00:05:06.576 one takođe pojačavaju predrasude. 00:05:06.576 --> 00:05:09.968 Tako da upravo stvari koje nam pomažu da vidimo svet, 00:05:11.104 --> 00:05:13.084 isto tako nas mogu zaslepeti. 00:05:13.509 --> 00:05:16.287 One čine naše odluke lakim, 00:05:16.311 --> 00:05:17.680 bez napora. 00:05:18.956 --> 00:05:21.401 Ali, to dolazi uz veliku cenu. NOTE Paragraph 00:05:22.158 --> 00:05:23.809 Pa, šta možemo da uradimo? 00:05:24.507 --> 00:05:26.998 Svi smo podložni predrasudama, 00:05:27.022 --> 00:05:29.702 ali im ipak ne podležemo stalno. 00:05:29.726 --> 00:05:33.370 Postoje određeni uslovi pod kojima predrasude ožive 00:05:33.394 --> 00:05:35.927 i oni pod kojima se one priguše. NOTE Paragraph 00:05:35.951 --> 00:05:37.798 Da vam dam primer. 00:05:38.663 --> 00:05:43.223 Mnogi znaju za tehnološku kompaniju Nextdoor. 00:05:44.073 --> 00:05:50.526 Dakle, njihova svrha je stvoriti jače, zdravije i bezbednije susedstvo. 00:05:51.468 --> 00:05:54.389 I tako oni nude ovaj onlajn prostor 00:05:54.413 --> 00:05:57.562 gde susedi mogu dobiti i podeliti informacije. 00:05:57.586 --> 00:06:01.712 Ipak, Nextdoor je ubrzo shvatio da imaju problem 00:06:01.736 --> 00:06:03.404 sa rasnim profilisanjem. 00:06:04.012 --> 00:06:05.979 Kao uobičajen slučaj, 00:06:06.003 --> 00:06:08.399 ljudi bi pogledali kroz prozor 00:06:08.423 --> 00:06:12.472 i ugledali crnca u svom inače belom kvartu 00:06:12.496 --> 00:06:17.211 i naprečac bi zaključili da on ne smera ništa dobro, 00:06:17.235 --> 00:06:20.586 čak i ako ne postoji dokaz o kriminalnim aktivnostima. 00:06:20.610 --> 00:06:23.544 Na mnoge načine, kako se ponašamo onlajn 00:06:23.568 --> 00:06:26.682 je odraz onoga kako se ponašamo u stvarnom svetu. 00:06:27.117 --> 00:06:31.062 Ali ono što ne želimo je da stvorimo jedan jednostavan sistem 00:06:31.086 --> 00:06:35.249 koji može pojačati predrasude i produbiti rasne različitosti, 00:06:36.129 --> 00:06:38.395 umesto da ih ukloni. NOTE Paragraph 00:06:38.863 --> 00:06:42.292 Tako je saosnivač Nextdoora kontaktirao mene i ostale 00:06:42.316 --> 00:06:44.471 da bismo pokušali da pronađemo rešenje. 00:06:44.471 --> 00:06:48.437 Shvatili su da će, u cilju suzbijanja rasnog profilisanja na platformi, 00:06:48.437 --> 00:06:50.387 morati dodati otpor, 00:06:50.387 --> 00:06:53.069 drugim rečima, moraće da nateraju korisnike da uspore. 00:06:53.069 --> 00:06:55.288 Prema tome, Nextdoor je morao da donese odluku 00:06:55.288 --> 00:06:57.766 i protivno svakom, onom unutrašnjem impulsu, 00:06:57.790 --> 00:06:59.906 odlučili su da ga dodaju. 00:07:00.397 --> 00:07:03.837 Uradili su to tako što su dodali jednostavnu čeklistu. 00:07:03.861 --> 00:07:05.531 Na njoj su bile tri stavke. 00:07:06.111 --> 00:07:09.052 Prvo, zamolili su korisnike da zastanu 00:07:09.076 --> 00:07:14.193 i razmisle, "Šta je ova osoba radila da se čini sumnjivom?" 00:07:14.876 --> 00:07:19.409 Kategorija "crnac" nije osnova za sumnju. 00:07:19.433 --> 00:07:24.572 Drugo, tražili su od korisnika da opišu fizičke osobine osobe, 00:07:24.596 --> 00:07:27.031 a ne samo njihovu rasu i pol. 00:07:27.642 --> 00:07:31.025 Treće, shvatili su da dosta ljudi 00:07:31.049 --> 00:07:33.977 ne zna šta je to rasno profilisanje 00:07:34.001 --> 00:07:35.960 niti da se njime bave. 00:07:36.462 --> 00:07:39.656 Zato im je Nextdoor dao definiciju 00:07:39.680 --> 00:07:42.582 i rekao im da je to strogo zabranjeno. 00:07:43.071 --> 00:07:45.683 Mnogi od vas su videli znakove na aerodromima 00:07:45.707 --> 00:07:49.409 i na metro stanicama koji kažu: "Ako vidite nešto, skrenite pažnju na to." 00:07:49.928 --> 00:07:52.742 Nextdoor je pokušao ovo modifikovati. 00:07:53.584 --> 00:07:56.156 "Ako uočite nešto sumnjivo, 00:07:56.180 --> 00:07:58.253 recite nešto konkretno." 00:07:59.491 --> 00:08:03.937 Koristeći ovu strategiju, jednostavnim usporavanjem korisnika, 00:08:03.961 --> 00:08:09.652 Nextdoor je uspeo da suzbije rasno profilisanje za 75 posto. NOTE Paragraph 00:08:10.496 --> 00:08:12.586 Sada, često mi ljudi kažu, 00:08:12.610 --> 00:08:17.323 "Ne možete dodati tu kočnicu u svakoj situaciji, u svakom kontekstu, 00:08:17.347 --> 00:08:21.993 a posebno ne za one koji stalno donose odluke u deliću sekunde." 00:08:22.730 --> 00:08:25.293 Ali, ispostavilo se da možemo to uraditi 00:08:25.317 --> 00:08:27.593 u više situacija nego što mislimo. 00:08:28.031 --> 00:08:30.105 Radeći sa Policijskom upravom Ouklanda 00:08:30.129 --> 00:08:31.546 u Kaliforniji, 00:08:31.570 --> 00:08:35.426 ja i mnoge moje kolege smo uspeli da pomognemo policiji 00:08:35.450 --> 00:08:38.121 da smanji broj onih koje su zaustavljali, 00:08:38.145 --> 00:08:41.745 a koji nisu počinili nikakvo ozbiljno krivično delo. 00:08:41.769 --> 00:08:44.134 A to smo uradili tako što smo naveli policajce 00:08:44.158 --> 00:08:48.601 da se zapitaju pre nego što nekog zaustave radi provere: 00:08:49.451 --> 00:08:52.466 "Da li vršim ovu proveru na osnovu razumne odluke, 00:08:52.490 --> 00:08:53.941 da ili ne?" 00:08:55.353 --> 00:08:56.749 Drugim rečima, 00:08:57.621 --> 00:09:02.105 da li imam prethodne informacije koje povezuju dotičnu osobu 00:09:02.129 --> 00:09:03.730 sa određenim krivičnim delom? 00:09:04.587 --> 00:09:06.045 Dodavanjem ovog pitanja 00:09:06.069 --> 00:09:09.148 na formular koji policajci popunjavaju tokom provere 00:09:09.172 --> 00:09:10.981 postižemo da oni uspore, zastanu, 00:09:11.005 --> 00:09:15.225 razmisle, "Zašto želim da zaustavim ovu osobu?" NOTE Paragraph 00:09:16.721 --> 00:09:22.282 U 2017, pre nego što smo formularu dodali ovo pitanje koje potiče na razmišljanje, 00:09:23.655 --> 00:09:27.601 policajci su izvršili oko 32 000 provera po gradu. 00:09:27.625 --> 00:09:31.740 Sledeće godine, sa dodatkom ovog pitanja, 00:09:31.764 --> 00:09:34.208 ovo je palo na 19 000 provera. 00:09:34.232 --> 00:09:39.193 Samo provera Afroamerikanaca je pala za 43 posto. 00:09:39.905 --> 00:09:44.343 A zaustavljanje manjeg broja crnaca nije učinilo grad ništa opasnijim. 00:09:44.367 --> 00:09:47.101 U stvari, stopa kriminala je nastavila da pada 00:09:47.125 --> 00:09:50.462 i grad je postao bezbedniji za sve. NOTE Paragraph 00:09:50.486 --> 00:09:55.841 Tako da je jedno rešenje u smanjenju broja nepotrebnih provera. 00:09:56.285 --> 00:10:01.908 Drugo bi bilo bolji kvalitet provera koje policija napravi. 00:10:02.512 --> 00:10:05.108 I tehnologija nam može ovde pomoći. 00:10:05.132 --> 00:10:07.547 Svi znamo za smrt Džordža Flojda, 00:10:08.499 --> 00:10:13.271 jer oni koji su mu pokušali pomoći su držali mobilne telefone 00:10:13.295 --> 00:10:18.726 da bi snimili taj strašni, tragični susret sa policijom. 00:10:18.750 --> 00:10:23.781 Ali, mi imamo razne vrste tehnologije koje ne koristimo u službi dobrog. 00:10:23.805 --> 00:10:26.308 Od policijskih stanica širom zemlje 00:10:26.332 --> 00:10:29.885 sada se traži da nose kamere na sebi 00:10:29.909 --> 00:10:35.839 tako da imamo snimke ne samo najekstremnijih i užasnih susreta, 00:10:35.863 --> 00:10:38.617 nego i svakodnevnih interakcija. NOTE Paragraph 00:10:38.641 --> 00:10:41.418 Sa interdisciplinarnim timom sa Stanforda, 00:10:41.442 --> 00:10:44.129 počeli smo da koristimo tehnike mašinskog učenja 00:10:44.153 --> 00:10:47.520 da bismo analizirali veliki broj susreta. 00:10:47.544 --> 00:10:52.155 Ovo smo uradili da bismo bolje razumeli šta se dešava tokom rutinskih provera. 00:10:52.179 --> 00:10:54.334 Došli smo do saznanja da, 00:10:54.358 --> 00:10:58.020 čak i onda kada se policajci ponašaju profesionalno, 00:10:58.860 --> 00:11:03.322 ipak razgovaraju sa vozačima crncima sa manje uvažavanja nego sa belcima. 00:11:04.052 --> 00:11:08.127 U stvari, po rečima koje policajci koriste u govoru, 00:11:08.151 --> 00:11:13.313 mogli smo pretpostaviti da li su razgovarali sa crncem ili belcem. NOTE Paragraph 00:11:13.337 --> 00:11:19.099 Problem je što veliku većinu snimaka sa ovih kamera 00:11:19.123 --> 00:11:21.210 ne koriste u policijskim stanicama 00:11:21.234 --> 00:11:23.510 da bi razumeli šta se događa na ulici 00:11:23.534 --> 00:11:25.777 ili za obuku policajaca. 00:11:26.554 --> 00:11:28.012 A to je šteta. 00:11:28.796 --> 00:11:33.585 Kako se rutinska provera pretvori u susret sa smrtnim ishodom? 00:11:33.609 --> 00:11:36.279 Kako se to dogodilo u slučaju Džordža Flojda? 00:11:37.588 --> 00:11:39.670 Kako se to dogodilo u drugim slučajevima? NOTE Paragraph 00:11:39.694 --> 00:11:43.090 Kada je moj stariji sin imao 16 godina, 00:11:43.114 --> 00:11:46.253 shvatio je da kada belci pogledaju u njega 00:11:46.277 --> 00:11:47.838 osećaju strah. 00:11:49.123 --> 00:11:51.784 Liftovi su najgori, kaže. 00:11:52.313 --> 00:11:54.644 Kada se vrata zatvore, 00:11:54.668 --> 00:11:57.751 ljudi se zateknu u ovom malom prostoru 00:11:57.775 --> 00:12:02.242 sa nekim za koga su naučeni da ima veze sa opasnošću. 00:12:02.744 --> 00:12:05.964 Moj sin oseća taj nemir 00:12:05.988 --> 00:12:09.145 i nasmeši se da ih umiri, 00:12:09.169 --> 00:12:10.938 da umiri njihov strah. 00:12:11.351 --> 00:12:13.296 Kada progovori, 00:12:13.320 --> 00:12:15.003 njihova se tela opuste. 00:12:15.442 --> 00:12:17.345 Lakše dišu. 00:12:17.369 --> 00:12:19.900 Prija im modulacija njegovog glasa, 00:12:19.924 --> 00:12:22.241 njegova dikcija, izbor reči. 00:12:22.986 --> 00:12:24.829 Zvuči kao jedan od njih. 00:12:24.853 --> 00:12:29.583 Nekada sam mislila da je moj sin prirodno ekstrovertan, kao i njegov otac. 00:12:29.607 --> 00:12:33.157 Ali, tada sam shvatila, u tom razgovoru, 00:12:34.143 --> 00:12:39.221 da njegov osmeh nije znak da on želi da stupi u kontakt 00:12:39.245 --> 00:12:41.209 sa potencijalnim neznancima. 00:12:41.920 --> 00:12:45.572 To je bio talisman kojeg je koristio da bi se zaštitio, 00:12:45.596 --> 00:12:51.815 veština preživljavanja koju je izgradio tokom hiljada vožnji liftom. 00:12:52.387 --> 00:12:57.558 Učio je kako da ublaži tenziju koju je stvarala njegova boja kože 00:12:59.026 --> 00:13:01.693 i to je ugrozilo i njegov vlastiti život. NOTE Paragraph 00:13:02.619 --> 00:13:06.402 Znamo da je mozak predodređen za predrasude, 00:13:06.426 --> 00:13:10.891 a jedan od načina da se one nadvladaju je da se zastane i razmisli 00:13:10.915 --> 00:13:13.220 o dokazima za naše pretpostavke. 00:13:13.244 --> 00:13:14.999 Zato se moramo zapitati: 00:13:15.023 --> 00:13:19.688 kakve pretpostavke unosimo kad kročimo u lift? 00:13:21.776 --> 00:13:23.087 Ili u avion? 00:13:23.532 --> 00:13:28.131 Kako da postanemo svesni svojih nesvesnih predrasuda? 00:13:28.155 --> 00:13:30.506 Koga te pretpostavke štite? 00:13:32.615 --> 00:13:34.547 Koga one ugrožavaju? 00:13:35.649 --> 00:13:38.003 Dok se ovo ne zapitamo 00:13:38.978 --> 00:13:43.602 i ne budemo insistirali da naše škole i sudovi i policijske stanice 00:13:43.626 --> 00:13:46.168 i sve institucije ne urade isto, 00:13:47.835 --> 00:13:51.664 nastavićemo da dozvoljavamo predrasudama 00:13:51.688 --> 00:13:52.966 da nas zaslepljuju. 00:13:53.348 --> 00:13:54.757 Ako to učinimo, 00:13:56.066 --> 00:13:59.274 niko od nas neće biti zaista bezbedan. NOTE Paragraph 00:14:02.103 --> 00:14:03.411 Hvala.