0:00:02.595,0:00:06.141 Mit is jelent nőnek lenni? 0:00:07.341,0:00:09.821 Minden nőnek két X-kromoszómája van, igaz? 0:00:10.496,0:00:12.016 Ami azt illeti, ez nem igaz. 0:00:13.016,0:00:14.752 Vannak mozaik-nők, 0:00:14.776,0:00:20.176 X, XY vagy XXX kromoszómatípusok[br]keverékével. 0:00:21.056,0:00:23.472 Ha pedig nem csak a kromoszómánktól függ, 0:00:23.496,0:00:25.815 mégis mitől lesz nő valaki? 0:00:26.496,0:00:27.738 Attól, hogy nőies? 0:00:28.056,0:00:29.512 Hogy férjhez megy? 0:00:29.536,0:00:30.736 Gyereket szül? 0:00:31.553,0:00:35.034 Nem kell messzire mennünk,[br]hogy e szabályok alól 0:00:35.034,0:00:36.872 látványos kivételeket találjunk, 0:00:36.896,0:00:40.536 ám mindannyiunkban van[br]valami közös, amitől nők vagyunk. 0:00:41.536,0:00:44.336 Lehet, hogy e valami az agyunkban rejlik. 0:00:45.376,0:00:48.472 Talán hallottak múlt századi[br]elméleteket arról, 0:00:48.496,0:00:51.352 hogy a férfiak jobbak[br]a matekban, mint a nők, 0:00:51.376,0:00:52.936 mert nagyobb az agytérfogatuk. 0:00:53.656,0:00:55.912 E teóriákat azóta megcáfolták. 0:00:55.937,0:00:58.831 Az átlagos férfi agya harmad akkora, 0:00:58.856,0:01:00.632 mint egy átlagos elefánté, 0:01:00.656,0:01:01.912 ám ez nem jelenti azt, 0:01:01.936,0:01:04.672 hogy az átlagos férfi háromszor[br]butább, mint egy elefánt. 0:01:04.696,0:01:05.912 Vagy mégis? 0:01:05.935,0:01:06.820 (Nevetés) 0:01:08.496,0:01:13.672 Női idegtudósok új hulláma 0:01:13.696,0:01:17.672 fontos különbségeket fedez fel[br]a férfi és női agy között 0:01:17.696,0:01:19.432 az idegkapcsolódások, 0:01:19.456,0:01:22.216 agyi struktúrák és agyműködés területén. 0:01:22.936,0:01:26.752 Arra jutnak, hogy az agy olyan,[br]mint egy foltokból álló mozaik – 0:01:26.776,0:01:28.072 keverék. 0:01:28.096,0:01:31.736 A nőknek főleg női foltjaik[br]és néhány férfifoltjuk van. 0:01:32.776,0:01:36.256 Figyelembe véve az új adatokat,[br]mit jelent nőnek lenni? 0:01:37.296,0:01:40.856 Jóformán egész életemben[br]ezen gondolkodtam. 0:01:41.896,0:01:45.752 Amikor az emberek megtudják,[br]hogy transznemű nő vagyok, 0:01:45.776,0:01:47.272 mindig megkérdik: 0:01:47.296,0:01:48.896 "Honnan tudod, hogy nő vagy?" 0:01:50.056,0:01:55.472 Tudósként a gender[br]biológiai alapját keresem. 0:01:55.496,0:01:58.776 Meg akarom érteni, mitől vagyok én – én. 0:02:00.656,0:02:03.632 A legmodernebb tudomány felfedezései 0:02:03.656,0:02:07.912 fényt derítenek a gendert[br]meghatározó biológiai markerekre. 0:02:07.936,0:02:14.072 A genetika, idegtudomány, élettan és[br]pszichológia terén dolgozó munkatársaimmal 0:02:14.096,0:02:17.152 a gender működését próbáljuk felderíteni. 0:02:17.176,0:02:21.032 Ezeket az eltérő tudományterületeket[br]mind összeköti valami – 0:02:21.056,0:02:22.416 az epigenetika. 0:02:23.576,0:02:29.672 Az epigenetika azt kutatja,[br]hogyan változhat meg 0:02:29.696,0:02:32.672 gyökeresen és tartósan a DNS-tevékenység 0:02:32.696,0:02:35.176 annak ellenére, hogy a DNS-lánc[br]ugyanolyan marad. 0:02:36.216,0:02:41.703 A DNS hosszú, fonalszerű molekula,[br]amely sejtjeink belsejében tekeredik. 0:02:41.728,0:02:42.764 Olyan sok DNS van, 0:02:42.789,0:02:45.679 hogy tényleg efféle bogokba csavarodik – 0:02:45.704,0:02:47.024 hívjuk őket csak csomóknak. 0:02:48.201,0:02:53.241 Külső tényezők befolyásolják[br]a DNS-csomók formálódását. 0:02:54.941,0:02:56.397 Elképzelhetik úgy is, 0:02:56.421,0:03:02.029 hogy sejtjeinkben különféle[br]szerkentyűk építkeznek, 0:03:02.077,0:03:03.773 kapcsolóáramköröket hoznak létre, 0:03:03.797,0:03:06.557 az élethez kellő mindenfélét tesznek. 0:03:07.797,0:03:12.317 Itt van egy, ami a DNS-t olvassa,[br]és RNS-t épít. 0:03:13.477,0:03:17.093 Ez itt nagy adag ingerületátvivőt cipel 0:03:17.117,0:03:18.933 az agysejt egyik sarkából 0:03:18.957,0:03:20.333 a másikba. 0:03:20.357,0:03:22.613 Nem kapnak veszélyességi pótlékot ezért? 0:03:22.637,0:03:23.837 (Nevetés) 0:03:24.757,0:03:26.893 Ez itt egy egész molekulagyár – 0:03:26.917,0:03:28.693 egyesek szerint az élet titka. 0:03:28.717,0:03:30.093 Ez a riboszóma. 0:03:30.117,0:03:32.557 2001 óta tanulmányozom. 0:03:34.237,0:03:37.453 Sejtjeink egyik káprázatos tulajdonsága, 0:03:37.477,0:03:41.733 hogy a bennük rejlő összetevők[br]biológiailag lebomlanak. 0:03:41.757,0:03:43.013 Lebomlanak, 0:03:43.037,0:03:45.373 majd napról napra újraépülnek, 0:03:45.397,0:03:47.933 mint egy utazó cirkusz, 0:03:47.957,0:03:51.677 ahol a körhintákat minden egyes nap[br]szétszerelik, majd újraépítik. 0:03:52.917,0:03:56.213 Sejtjeink és az utazó cirkusz között[br]az a nagy különbség, 0:03:56.237,0:03:58.412 hogy a cirkusz esetében 0:03:58.436,0:04:02.237 képzett mesteremberek építik[br]naponta újra a körhintákat. 0:04:03.197,0:04:05.813 Sejtjeinkben nincsenek[br]képzett mesteremberek, 0:04:05.837,0:04:07.373 csak egyszerű építő gépezetek, 0:04:07.397,0:04:09.693 amelyek felépítik,[br]ami a tervekben szerepel, 0:04:09.717,0:04:11.317 bármi álljon is bennük. 0:04:12.437,0:04:15.253 A terv pedig nem más, mint a DNS. 0:04:15.277,0:04:18.837 Az utasítás sejtjeink minden[br]egyes zeg-zugára vonatkozik. 0:04:20.197,0:04:23.053 Ha pl. minden, ami az agysejtjeinkben van, 0:04:23.077,0:04:25.173 szinte naponta lebomlik, 0:04:25.197,0:04:28.037 mégis hogyan emlékszik az agy[br]bármire is egy napnál tovább? 0:04:28.917,0:04:30.893 Itt jön be a képbe a DNS. 0:04:30.917,0:04:34.173 A DNS nem bomlik le. 0:04:34.197,0:04:36.893 Ám ahhoz, hogy a DNS emlékezzen,[br]hogy valami megtörtént, 0:04:36.917,0:04:38.517 valahogy meg kell változnia. 0:04:39.477,0:04:41.573 A változás nem lehet[br]a DNS-szekvenciában; 0:04:41.597,0:04:43.693 ha ez folyton megváltozna, 0:04:43.717,0:04:48.613 lehet, hogy naponta új fület[br]vagy szemet növesztenénk. 0:04:48.637,0:04:49.653 (Nevetés) 0:04:49.677,0:04:51.653 A DNS ehelyett az alakját változtatja, 0:04:51.677,0:04:53.653 és itt kapnak szerepet a DNS-csomók. 0:04:53.677,0:04:55.637 DNS-emlékezetként is elképzelhetik őket. 0:04:57.317,0:04:59.613 Ha valami nagy dolog történik életünkben, 0:04:59.637,0:05:02.133 pl. egy megrázó gyerekkori élmény, 0:05:02.157,0:05:04.037 stresszhormonok árasztják el agyunkat. 0:05:04.877,0:05:07.773 A stresszhormonok nem[br]a DNS-szekvenciára hatnak, 0:05:07.797,0:05:09.933 hanem a DNS alakját változtatják meg. 0:05:09.957,0:05:12.293 A DNS azon részére hatnak, 0:05:12.317,0:05:16.077 amely a stressz csökkentésére[br]utasítja a molekulagyárat. 0:05:16.797,0:05:19.173 A DNS ezen része csomóba tekeredik, 0:05:19.197,0:05:23.133 és a buta gépek többé nem tudják[br]elolvasni az utasításokat, 0:05:23.157,0:05:25.237 hogy stresszt csökkentő gépeket építsenek. 0:05:26.037,0:05:29.013 Bonyolultan hangzik,[br]de ez történik mikroszkopikus szinten. 0:05:29.037,0:05:32.453 Makroszinten pedig elveszítjük[br]képességünket, hogy a stresszt kezeljük, 0:05:32.477,0:05:34.013 és ez rossz. 0:05:34.037,0:05:37.237 Így emlékszik a DNS a múltban történtekre. 0:05:39.357,0:05:41.933 Azt hiszem, ez történt velem is, 0:05:41.957,0:05:44.037 amikor nemváltásba kezdtem. 0:05:45.277,0:05:47.493 Tudtam, hogy belül nő vagyok, 0:05:47.517,0:05:50.493 női ruhákat viseltem, 0:05:50.517,0:05:53.437 de mindenki női ruhát viselő[br]férfinak látott. 0:05:55.117,0:06:00.133 Úgy éreztem, bármit teszek is, 0:06:00.157,0:06:02.773 senki sem fog valóban nőnek látni. 0:06:02.797,0:06:05.853 A tudományban a hitelesség a legfontosabb, 0:06:05.877,0:06:09.117 az emberek pedig folyton[br]kuncogtak a folyosókon, 0:06:09.997,0:06:11.453 megbámultak, 0:06:11.477,0:06:13.293 undorodva néztek rám – 0:06:13.317,0:06:14.957 féltek a közelemben lenni. 0:06:16.197,0:06:19.133 Emlékszem első nagy előadásomra[br]a nemváltás után. 0:06:19.157,0:06:20.373 Olaszországban tartottam. 0:06:20.397,0:06:22.813 Korábban is tartottam fontos előadásokat, 0:06:22.837,0:06:25.653 ám ezúttal meg voltam rettenve. 0:06:25.677,0:06:27.453 A közönségre pillantottam, 0:06:27.477,0:06:30.333 és elkezdődött a sugdosás, 0:06:30.357,0:06:31.733 a bámulás, 0:06:31.757,0:06:33.677 a kuncogás és vihogás. 0:06:34.677,0:06:40.037 Nyolc évvel korábbi élményem[br]a mai napig szorongással tölt el. 0:06:41.917,0:06:43.117 Elvesztettem a reményt. 0:06:44.877,0:06:47.773 Nyugi, jártam terápiára,[br]úgyhogy jól vagyok – 0:06:47.797,0:06:49.013 már jól vagyok. 0:06:49.037,0:06:49.963 (Nevetés) 0:06:50.877,0:06:51.843 (Éljenzés) 0:06:52.717,0:06:53.583 (Taps) 0:06:56.877,0:06:58.773 De úgy éreztem, ami sok, az sok: 0:06:58.797,0:07:00.072 tudós vagyok, 0:07:00.437,0:07:02.293 az asztrofizika doktora, 0:07:02.317,0:07:04.013 rangos folyóiratokban publikáltam, 0:07:04.037,0:07:06.693 a hullám-részecske[br]interakciók, az űrfizika, 0:07:06.717,0:07:08.813 a nukleinsav-biokémia témáiban. 0:07:08.837,0:07:11.933 Azt tanultam, hogy járjak[br]a dolgok végére, úgyhogy... 0:07:11.957,0:07:13.053 (Nevetés) 0:07:13.077,0:07:14.333 felmentem a netre. 0:07:14.357,0:07:15.183 (Taps) 0:07:19.437,0:07:23.253 Netezni kezdtem, és lenyűgöző[br]kutatásokra bukkantam. 0:07:23.277,0:07:26.573 Megtanultam, hogy ezek a DNS-csomók[br]nem feltétlenül rossz dolgok. 0:07:26.597,0:07:28.933 Valójában a csomók képződése[br]és felbomlása olyan, 0:07:28.957,0:07:31.293 mint egy bonyolult programnyelv. 0:07:31.317,0:07:34.277 Csodálatos pontossággal[br]programozza testünket. 0:07:35.477,0:07:37.333 Ha teherbe esünk, 0:07:37.357,0:07:40.437 megtermékenyített petesejtjeink[br]újszülött babává nőnek. 0:07:41.317,0:07:45.373 E folyamat ezernyi[br]DNS-döntést követel meg. 0:07:45.397,0:07:48.133 Vérsejt alakuljon ki egy magzati sejtből? 0:07:48.157,0:07:50.037 Szívsejt? Agysejt? 0:07:50.877,0:07:54.093 E kérdések a terhesség különböző[br]szakaszaiban dőlnek el. 0:07:54.117,0:07:57.293 Néhány az első trimeszterben,[br]néhány a másodikban, 0:07:57.317,0:07:58.877 néhány pedig a harmadikban. 0:08:02.277,0:08:05.333 Hogy igazán megértsük[br]a DNS döntéshozó folyamatát, 0:08:05.357,0:08:09.117 atomi szinten kell látnunk[br]a csomóképződést. 0:08:09.877,0:08:12.597 A legerősebb mikroszkópok sem látják. 0:08:14.196,0:08:16.917 Mi lenne, ha számítógépen[br]próbálnánk szimulálni? 0:08:17.716,0:08:21.196 Milliónyi számítógépre volna[br]ehhez szükségünk. 0:08:22.037,0:08:25.293 Épp van is milliónyi számítógépünk[br]Los Alamos-i laborunkban, 0:08:25.317,0:08:28.437 amelyek hatalmas raktárban[br]vannak egymáshoz kapcsolva. 0:08:30.237,0:08:34.253 Itt a DNS-t látjuk,[br]amely egy egész gént alkot, 0:08:34.277,0:08:37.742 egyedi csomómintázatokba rendeződve. 0:08:38.517,0:08:39.853 Most először 0:08:39.877,0:08:43.573 csapatom egy egész DNS génjét szimulálta, 0:08:43.597,0:08:46.637 ami a mai napig a legnagyobb[br]biomolekuláris szimuláció. 0:08:48.477,0:08:51.933 Most először kezdjük megérteni[br]az eddig megoldatlan kérdést, 0:08:51.957,0:08:55.277 hogy a hormonok hogyan hatnak[br]e csomók formálódására. 0:08:57.557,0:09:02.133 A DNS-csomók formálódása gyönyörűen[br]megfigyelhető a kalikó macskákon. 0:09:02.157,0:09:04.733 A narancs és fekete szín közötti választás 0:09:04.757,0:09:06.517 még a méhben eldől, 0:09:07.070,0:09:09.846 úgyhogy a narancs[br]és fekete foltok mintázata 0:09:09.870,0:09:12.166 pontosan mutatja, mi történt, 0:09:12.190,0:09:14.566 amikor a macska még csak[br]aprócska embrió volt 0:09:14.590,0:09:16.030 az anyaméhben. 0:09:16.795,0:09:22.091 Ez a foltos mintázat megjelenik[br]az agyunkban és a rákbetegségben is. 0:09:22.115,0:09:25.595 Közvetlenül összefügg az értelmi[br]fogyatékossággal és az emlőrákkal. 0:09:27.955,0:09:32.131 Hasonló DNS-választások[br]testünk más részeiben is eldőlnek. 0:09:32.155,0:09:37.171 Kiderült, hogy a kezdetleges nemi szervek[br]a terhesség első trimeszterében alakulnak 0:09:37.195,0:09:39.115 női vagy férfi nemi szervvé. 0:09:39.795,0:09:42.051 A kezdetleges agy viszont 0:09:42.075,0:09:45.555 csak a második trimeszterben[br]alakul női vagy férfiaggyá. 0:09:46.675,0:09:48.731 A jelenlegi modell szerint 0:09:48.755,0:09:52.611 az anyaméh egyedi összetétele okozza 0:09:52.635,0:09:56.171 a kezdetleges nemi szervek[br]valamivé alakulását, 0:09:56.195,0:09:58.955 miközben a kezdetleges agy[br]más módon alakul át. 0:10:03.035,0:10:05.011 A legtöbb epigenetikai kutatás 0:10:05.035,0:10:08.411 főleg a stresszre, szorongásra,[br]depresszióra összpontosít – 0:10:08.435,0:10:09.891 nyomasztó, 0:10:09.915,0:10:11.131 rossz dolgokra. 0:10:11.155,0:10:12.171 (Nevetés) 0:10:12.195,0:10:13.771 Ám manapság – 0:10:13.795,0:10:15.011 a legújabb kutatások – 0:10:15.035,0:10:16.651 a pihenésre koncentrálnak. 0:10:16.675,0:10:18.915 Lehet pozitív hatása a DNS-ünkre? 0:10:20.195,0:10:23.315 Az egereken végzett kísérletek[br]adatai még nem teljesek. 0:10:24.675,0:10:26.091 Tudjuk: az egerek pihennek, 0:10:26.115,0:10:30.091 de meditálnak-e vajon, mint a dalai láma? 0:10:30.115,0:10:31.891 Elérik-e a megvilágosodást? 0:10:31.915,0:10:35.611 Tudnak-e köveket mozgatni tudatukkal,[br]mint Yoda, a jedimester? 0:10:35.635,0:10:39.491 (Yoda hangja) Hm, egy jedi egér[br]biztosan érzi az erőt, hm. 0:10:39.515,0:10:40.521 (Nevetés) 0:10:41.475,0:10:42.195 (Taps) 0:10:45.755,0:10:49.411 Vajon a támogatás, amit az akkori[br]olaszországi beszédem óta kaptam, 0:10:49.435,0:10:51.435 megpróbálta kicsomózni a DNS-emet? 0:10:52.635,0:10:55.491 Csodálatos barátaim vannak,[br]támogató szüleim, 0:10:55.515,0:10:57.491 és szerető kapcsolatban élek; 0:10:57.515,0:11:00.915 mindez erőt és reményt adott ahhoz,[br]hogy másoknak segítsek. 0:11:01.875,0:11:04.411 Munkahelyemen szivárványszínű[br]karkötőt viselek. 0:11:04.435,0:11:07.795 Néhányan felvonják a szemöldöküket,[br]ám ez a tudatosságot is erősíti. 0:11:08.355,0:11:10.651 Rengeteg transznemű embert – 0:11:10.675,0:11:12.571 főleg színes bőrű nőket – 0:11:12.595,0:11:17.435 még egy megalázó megjegyzés is[br]öngyilkosságba kergetne. 0:11:19.195,0:11:21.635 40%-unk kísérel meg öngyilkosságot. 0:11:23.235,0:11:28.331 Ha ezt hallják, és úgy érzik,[br]nincs más esélyük, 0:11:28.355,0:11:30.131 hívják fel egy barátjukat, 0:11:30.155,0:11:32.275 próbáljanak egy segítő csoportba[br]bekerülni! 0:11:33.755,0:11:38.931 Ha önök nem is transznemű nők,[br]de ismerik az elszigeteltség fájdalmát 0:11:38.955,0:11:40.571 vagy a szexuális támadásokét – 0:11:40.595,0:11:41.795 kérjenek segítséget! 0:11:44.795,0:11:47.555 Mit jelent hát nőnek lenni? 0:11:48.715,0:11:50.491 A legújabb kutatások azt mutatják, 0:11:50.515,0:11:54.611 a női és férfiagy valóban[br]másként fejlődik az anyaméhben, 0:11:54.635,0:11:58.395 s talán ez adja nekünk, nőknek,[br]a nőiség velünk született érzését. 0:11:59.395,0:12:00.651 Másrészt viszont 0:12:00.675,0:12:05.075 talán a hasonlóság érzése[br]tesz minket nővé. 0:12:06.195,0:12:08.531 Olyan sokféle nő létezik, 0:12:08.555,0:12:12.971 hogy a kérdés, mit jelent nőnek lenni,[br]talán nem is a legjobb kérdés. 0:12:12.995,0:12:16.715 Olyan, mint egy kalikó macskát kérdezni,[br]mit jelent kalikó macskának lenni. 0:12:17.622,0:12:22.451 Nővé válni talán azt jelenti,[br]hogy annak fogadjuk el magunkat, 0:12:22.475,0:12:24.291 akik valóban vagyunk, 0:12:24.315,0:12:26.875 és felismerjük a hasonlóságot egymásban. 0:12:27.875,0:12:29.611 Látom magukat. 0:12:29.635,0:12:31.755 És most láttak engem. 0:12:32.635,0:12:34.495 (Taps és éljenzés)