[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:05.19,Default,,0000,0000,0000,,[Kako da izmenite objavljene prevode] Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Privilegije jezičkog koordinatora Dialogue: 0,0:00:10.04,0:00:13.82,Default,,0000,0000,0000,,omogućavaju vam da unesete izmene\Nu transkripte ili prevode Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.60,Default,,0000,0000,0000,,i posle njihovog odobrenja\Ni objavljivanja. Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Ako primetite neke greške\Nu objavljenom zadatku, Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:22.73,Default,,0000,0000,0000,,idite na stranicu tog govora na Amari Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:25.58,Default,,0000,0000,0000,,i odaberite jezik zadatka\Nsa liste na levoj strani. Dialogue: 0,0:00:30.83,0:00:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Kliknite polje "Edit Subtitles" Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:37.93,Default,,0000,0000,0000,,koje će vas odvesti\Nu program za titlovanje. Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Unesite sve potrebne izmene, Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:52.61,Default,,0000,0000,0000,,kako u titlovima tako i u naslovu i opisu. Dialogue: 0,0:00:59.88,0:01:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Kliknite "Complete" i završili ste! Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Možete i učitati titlove ispravljene\Nu nekom drugom programu. Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Da biste to uradili, kliknite ikonicu\Nfrancuskog ključa i "Upload subtitles". Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Zapamtite, kad radite na TED govorima, Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:25.12,Default,,0000,0000,0000,,morate da koristite format .dfxp. Dialogue: 0,0:01:31.62,0:01:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Korišćenjem ostalih formata\Nbrišu se paragrafi Dialogue: 0,0:01:34.80,0:01:37.86,Default,,0000,0000,0000,,koji se koriste u transkriptima\Nna TED.com, Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:41.35,Default,,0000,0000,0000,,a koje ćete morati ručno da unesete\Nu programu.