1 00:00:01,333 --> 00:00:05,190 [공개된 자막 사후 편집하기] 2 00:00:07,875 --> 00:00:10,018 랭귀지 코디네이터는 특권으로 3 00:00:10,042 --> 00:00:13,822 당신이 자막이나 번역 대본을 수정할 수 있게 해줍니다. 4 00:00:13,846 --> 00:00:16,599 이미 승인되고 게재된 자막을 말이죠. 5 00:00:16,623 --> 00:00:19,633 이미 완료된 자막에서 오류를 발견할 경우, 6 00:00:19,657 --> 00:00:22,726 아라마 토크 페이지 7 00:00:22,750 --> 00:00:25,580 좌측 목록에서 'task language'를 선택하세요. 8 00:00:30,829 --> 00:00:34,924 그 다음 자막 수정 버튼을 누르면 9 00:00:34,948 --> 00:00:37,932 자막 편집기로 넘어가게 됩니다. 10 00:00:38,346 --> 00:00:40,813 자막, 제목, 설명 메뉴에서 11 00:00:48,114 --> 00:00:52,607 보이는 모든 오류를 수정해 주세요. 12 00:00:59,884 --> 00:01:02,391 완료를 눌러 마치세요. 13 00:01:06,773 --> 00:01:10,374 수정한 자막은 오프라인으로도 업로드할 수 있습니다. 14 00:01:10,398 --> 00:01:14,807 렌치모양의 아이콘을 선택하고 "Upload subtitles"를 선택하세요. 15 00:01:20,319 --> 00:01:22,716 잊지마세요, TED Talks에서 작업할 때는 16 00:01:22,740 --> 00:01:25,120 .dfxp 형식을 사용해야 하는 점을 말이에요. 17 00:01:31,615 --> 00:01:34,780 다른 형식을 선택할 경우, TED.com에서 대본을 볼 때 18 00:01:34,804 --> 00:01:37,861 문단이 나누어지지 않게 보입니다. 19 00:01:37,885 --> 00:01:41,350 즉, 편집기에서 수작업을 해죠.