0:00:01.333,0:00:05.190 [공개된 자막 사후 편집하기] 0:00:07.875,0:00:10.018 랭귀지 코디네이터는 특권으로 0:00:10.042,0:00:13.822 당신이 자막이나 번역 대본을 [br]수정할 수 있게 해줍니다. 0:00:13.846,0:00:16.599 이미 승인되고 게재된 자막을 말이죠. 0:00:16.623,0:00:19.633 이미 완료된 자막에서 [br]오류를 발견할 경우, 0:00:19.657,0:00:22.726 아라마 토크 페이지 0:00:22.750,0:00:25.580 좌측 목록에서 [br]'task language'를 선택하세요. 0:00:30.829,0:00:34.924 그 다음 자막 수정 버튼을 누르면 0:00:34.948,0:00:37.932 자막 편집기로 넘어가게 됩니다. 0:00:38.346,0:00:40.813 자막, 제목, 설명 메뉴에서 0:00:48.114,0:00:52.607 보이는 모든 오류를 수정해 주세요. 0:00:59.884,0:01:02.391 완료를 눌러 마치세요. 0:01:06.773,0:01:10.374 수정한 자막은 오프라인으로도 [br]업로드할 수 있습니다. 0:01:10.398,0:01:14.807 렌치모양의 아이콘을 선택하고 [br]"Upload subtitles"를 선택하세요. 0:01:20.319,0:01:22.716 잊지마세요,[br]TED Talks에서 작업할 때는 0:01:22.740,0:01:25.120 .dfxp 형식을 사용해야 [br]하는 점을 말이에요. 0:01:31.615,0:01:34.780 다른 형식을 선택할 경우, [br]TED.com에서 대본을 볼 때 0:01:34.804,0:01:37.861 문단이 나누어지지 않게 보입니다. 0:01:37.885,0:01:41.350 즉, 편집기에서 수작업을 해죠.