Come fare post-editing
di sottotitoli già pubblicati
I tuoi privilegi di Language Coordinator
ti permettono di modificare
traduzioni e trascrizioni
dopo l'approvazione e la pubblicazione.
Se noti qualche errore nella pubblicazione
vai alla pagina del video su Amara
e scegli la lingua dal menu a sinistra.
Poi, seleziona "Edit Subtitles"
e sarai trasferito all'editor sottotitoli.
Fai tutte le correzioni necessarie...
nei sottotitoli, nel titolo
e nella descrizione
Premi "Complete" e il gioco è fatto!
Puoi anche caricare i sottotitoli
su cui hai lavorato offline
Per farlo, clicca l'icona "chiave inglese"
e poi "Upload subtitles"
Ricordati che quando lavori
con TEDTalks,
devi usare il formato .dfxp
Usando altri formati eliminerai
le interruzioni di paragrafo
usati dal visualizzatore trascrizioni
su TED.com,
che dovrai ripristinare manualmente
dall'editor