[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:05.19,Default,,0000,0000,0000,,[Cómo hacer post-edición de\Nsubtítulos publicados] Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Sus privilegios de \NCoordinador de Idioma (LC) Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:13.82,Default,,0000,0000,0000,,le permiten hacer cambios\Nen una traducción o una transcripción Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:16.58,Default,,0000,0000,0000,,después de ser aprobados y publicados. Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Si encuentra algún error\Nen una tarea publicada, Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:22.74,Default,,0000,0000,0000,,tiene que ir a la página \Nde la charla en Amara Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:25.58,Default,,0000,0000,0000,,y elegir el idioma de la tarea\Nde la lista de la izquierda. Dialogue: 0,0:00:30.83,0:00:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Luego, haga clic en el botón \N"Editar subtítulos", Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:38.38,Default,,0000,0000,0000,,y entrará al editor de subtítulos. Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Haga todas las correcciones necesarias Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:52.61,Default,,0000,0000,0000,,tanto en los subtítulos como en \Nel menú de título y descripción. Dialogue: 0,0:00:59.88,0:01:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Haga clic en "Completado", \N¡y ya está! Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:10.37,Default,,0000,0000,0000,,También puede cargar subtítulos\Ntrabajados 'offline'. Dialogue: 0,0:01:10.37,0:01:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Para ello, haga clic\Nen el icono de la llave Dialogue: 0,0:01:12.62,0:01:14.90,Default,,0000,0000,0000,,y luego en "Cargar subtítulos". Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Recuerde que cuando \Nse trabaja con Charlas TED, Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:25.12,Default,,0000,0000,0000,,es necesario usar el formato .dfxp. Dialogue: 0,0:01:31.62,0:01:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Si usa otros formatos,\Nse borrarán los saltos de párrafo Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:37.84,Default,,0000,0000,0000,,usados en la vista de \Ntranscripción de TED.com Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:41.30,Default,,0000,0000,0000,,y tendrá que restaurarlos\Nmanualmente desde el editor.