[Cómo hacer post-edición de
subtítulos publicados]
Sus privilegios de
Coordinador de Idioma (LC)
le permiten hacer cambios
en una traducción o una transcripción
después de ser aprobados y publicados.
Si encuentra algún error
en una tarea publicada,
tiene que ir a la página
de la charla en Amara
y elegir el idioma de la tarea
de la lista de la izquierda.
Luego, haga clic en el botón
"Editar subtítulos",
y entrará al editor de subtítulos.
Haga todas las correcciones necesarias
tanto en los subtítulos como en
el menú de título y descripción.
Haga clic en "Completado",
¡y ya está!
También puede cargar subtítulos
trabajados 'offline'.
Para ello, haga clic
en el icono de la llave
y luego en "Cargar subtítulos".
Recuerde que cuando
se trabaja con Charlas TED,
es necesario usar el formato .dfxp.
Si usa otros formatos,
se borrarán los saltos de párrafo
usados en la vista de
transcripción de TED.com
y tendrá que restaurarlos
manualmente desde el editor.