0:00:01.211,0:00:05.298 ♪ Clearsky - Take me Away Cover ♪ 0:01:48.080,0:01:49.899 UHUL! 0:01:51.260,0:01:53.500 Ei! Isso foi muito bom! 0:01:53.500,0:01:55.907 Muito bom? NÓS FOMOS INCRÍVEIS! 0:01:56.173,0:01:58.450 Com certeza vamos ganhar essa parada! 0:01:59.450,0:02:01.196 Não nos dê má sorte agora, Milly. 0:02:02.410,0:02:04.830 Bom trabalho, Jake. Você estava ótimo! 0:02:05.083,0:02:07.132 Heh, naturalmente. 0:02:08.927,0:02:10.987 Então, senhorita presidente, 0:02:10.987,0:02:12.948 acha que estamos prontos para a competição? 0:02:13.372,0:02:15.402 Quer saber? Eu acho que estamos! 0:02:15.402,0:02:17.591 Apesar de alguns imprevistos ao longo do caminho, 0:02:17.591,0:02:19.732 tudo está finalmente se encaixando. 0:02:20.452,0:02:23.248 Embora ainda tenha algumas coisas que poderíamos repassar na escola. 0:02:23.248,0:02:25.628 Poderíamos trabalhar na marcação de tempo um pouco mais e- 0:02:26.656,0:02:27.426 Que foi? 0:02:27.745,0:02:30.024 Meu Deus Hailey, você é pior que nossos professores. 0:02:30.024,0:02:31.657 Relaxe um pouco, vai? 0:02:31.657,0:02:34.252 Olha, meu trabalho como presidente do clube 0:02:34.252,0:02:35.985 é garantir que estamos totalmente preparados. 0:02:36.419,0:02:37.809 Vai me agradecer depois. 0:02:38.351,0:02:40.881 Não adianta Jake, ela sempre é assim. 0:02:41.081,0:02:43.221 Apesar que menos tempo de ensaio cairia bem. 0:02:43.619,0:02:47.270 Milly! Achei que você amava vir aos ensaios! 0:02:47.270,0:02:48.622 Sim, eu amo! 0:02:48.941,0:02:52.850 Só não sei o quão mais eu vou aguentar daqueles dois flertando um com o outro. 0:02:52.850,0:02:54.408 A porcaria do tempo todo agora. 0:03:02.787,0:03:06.747 Bom, prefiro ver isso do que ter o Zander tentando arrancar minha cabeça 0:03:06.747,0:03:08.831 toda vez que digo oi pra ele. 0:03:09.636,0:03:11.840 Bom, é período de lua de mel deles. 0:03:11.840,0:03:14.150 Tenho certeza que voltaram ao normal logo. 0:03:14.150,0:03:15.975 Oh, eba! 0:03:16.273,0:03:17.353 Toc Toc 0:03:19.912,0:03:22.688 Acredito que os ensaios estejam indo bem por aqui? 0:03:23.241,0:03:25.591 Pai, eu te falei pra não vir aqui- 0:03:25.591,0:03:28.470 -durante os ensaios, eu sei. 0:03:29.849,0:03:31.562 Eu sei, querida. 0:03:31.562,0:03:33.878 Prometo que não estava bisbilhotando. 0:03:34.495,0:03:38.228 Mas, vocês têm uma fã que queria muito vê-los! 0:03:42.870,0:03:44.370 Seaaann! 0:03:47.135,0:03:48.592 Oi diabinho. 0:03:49.543,0:03:51.274 O que cê tá fazendo? 0:03:51.274,0:03:54.807 Bom, estou trabalhando em algo muito especial. 0:03:54.807,0:03:55.982 Quer ouvir? 0:03:55.982,0:03:57.528 Sim! Eu quero escutar! 0:03:58.247,0:04:00.387 Então, como está indo? 0:04:00.387,0:04:03.830 Muito bem. Está tudo se encaixando, né gente? 0:04:04.270,0:04:06.236 Isso aí! Nós soamos incríveis! 0:04:06.677,0:04:09.557 Bom, não que a Hailey ache que estamos bem o bastante ainda, 0:04:09.557,0:04:10.547 de qualquer modo. 0:04:10.853,0:04:15.353 E-Eu acho! Só quero ter certeza que tudo sairá perfeito. 0:04:16.210,0:04:18.272 Vocês vão muito bem, querida. 0:04:19.286,0:04:20.526 Obrigada, pai. 0:04:21.429,0:04:22.783 Jake, não é? 0:04:22.833,0:04:24.822 Uh, sim, sou eu. 0:04:24.924,0:04:27.414 Hailey me disse que você é um cantor e tanto! 0:04:27.414,0:04:30.612 Para ser honesto, ela parecia bem impressionada pela sua audição. 0:04:31.090,0:04:32.395 Pai! 0:04:32.426,0:04:33.879 A quanto tempo você canta? 0:04:33.888,0:04:38.698 Oh, uh, bom... eu acho que desde que eu era um garotinho, 0:04:38.698,0:04:39.818 mas... 0:04:39.818,0:04:41.694 eu só cantava quando estava sozinho. 0:04:41.823,0:04:45.467 Essa é a primeira vez desde o ensino fundamental que vou cantar em um palco de novo. 0:04:45.780,0:04:48.680 Ah, bom pra você! 0:04:48.680,0:04:54.166 Ai cara, só de olhar para todos vocês me lembra dos meus velhos dias de banda. 0:04:55.210,0:04:56.821 Nossa, me sinto velho. 0:04:56.911,0:04:58.984 Você é velho, pai. 0:04:59.377,0:05:01.887 Seus 40 são os melhores anos de sua vida, 0:05:01.887,0:05:03.191 se quer saber. 0:05:03.385,0:05:05.581 Oh, você era de uma banda? 0:05:05.891,0:05:07.342 Lá vamos nós… 0:05:08.659,0:05:13.939 Bom, já que perguntou, era eu e mais 2 meninos do ensino médio. 0:05:13.939,0:05:15.446 Éramos chamados de… 0:05:15.446,0:05:18.157 "EXPLOSÃO DE DESTROÇOS”! 0:05:18.622,0:05:20.276 Eu era o cantor principal, também! 0:05:20.609,0:05:22.922 Uau! Isso é tão legal! 0:05:22.922,0:05:24.207 Onde que vocês tocavam? 0:05:24.207,0:05:28.100 Por toda Rosemeadow, qualquer bar ou evento 0:05:28.100,0:05:30.547 que deixasse nós moleques tocar, pra falar a verdade. 0:05:30.787,0:05:32.215 Eu lembro que uma vez- 0:05:32.215,0:05:34.845 Michael? A "problema" está aí com você? 0:05:34.845,0:05:36.476 Ah, sim amor! 0:05:43.260,0:05:44.400 (Suspiro) 0:05:44.400,0:05:46.345 Porque eu não estou supresa?… 0:05:47.776,0:05:51.116 Eu já te falei para parar de atrapalhar o Sean! 0:05:51.116,0:05:54.426 Está tudo bem, ela não atrapalha não! 0:05:55.562,0:05:56.787 Venha. 0:05:57.879,0:05:59.366 Me soltaaa! 0:05:59.366,0:06:00.940 Pare de birra! 0:06:00.940,0:06:04.134 Tem que se preparar pra ir na casa da Hannah, se lembra? 0:06:04.754,0:06:07.794 Mas eu quero fazer música com o Seeean! 0:06:08.050,0:06:08.886 Ei! 0:06:09.799,0:06:11.319 Se não se aprontar, 0:06:11.319,0:06:15.247 o mostro britânico doido vai fazer barulhos debaixo da sua cama esta noite~ 0:06:15.373,0:06:17.673 Mentiroso! Isso não existe! 0:06:18.050,0:06:21.430 Tudo bem. Então eu vou. 0:06:21.430,0:06:25.048 Eu vou te pegar! Muahahahahaha! 0:06:25.048,0:06:26.799 Não deixa ele te pegar, Bethy! 0:06:28.313,0:06:32.533 Na verdade, com sua mãe vai levando a Bethany para a casa da Hannah um pouco, 0:06:32.533,0:06:35.794 que tal nós levarmos vocês até o shopping a caminho de lá? 0:06:36.030,0:06:37.764 Sim, vamos pro shopping! 0:06:38.109,0:06:41.229 Eu não sei, eu queria continuar praticando… 0:06:41.229,0:06:42.260 Hailey, 0:06:42.260,0:06:47.331 você vai se distrair um pouco! Deveria aproveitar o final de semana pelo menos uma vez! Pelo amor de Deus! 0:06:47.331,0:06:50.020 A sra. Wickham está certa Hailey, você trabalha demais. 0:06:50.020,0:06:52.074 Nós ainda temos 2 semanas até a competição. 0:06:52.074,0:06:53.443 Você deveria descansar por uma vez! 0:06:54.615,0:06:56.090 Estou sempre certa! 0:06:56.090,0:07:00.143 E é Shannon pra você Luke, ou mãe se preferir. 0:07:00.528,0:07:01.898 Eu não poderia- 0:07:01.898,0:07:03.772 Aw, não fique tímido-… 0:07:03.772,0:07:08.661 Oh, ótimo…De todos os lugares para ir, tinha que ser o shopping? 0:07:09.414,0:07:12.124 Tá bem.. Acho que não iria doer. 0:07:12.124,0:07:15.253 Eu não iria querer machucar as preciosas cordas vocais do Jake de qualquer modo... 0:07:16.565,0:07:18.920 Você… não quer ir, Jake? 0:07:18.920,0:07:22.210 Oh, não! Eu irei! Parece divertido! 0:07:23.625,0:07:26.335 Isso se não me esbarrar com os meninos… 0:07:29.250,0:07:34.200 Então meu pai já me deu a minha mesada do mês, então iremos no shopping. 0:07:34.200,0:07:35.224 Tá dentro? 0:07:35.224,0:07:38.190 Ahhh, amanhã? Eu não posso. 0:07:38.190,0:07:40.283 E… porque não? 0:07:40.901,0:07:43.310 Espera, não me diga que- 0:07:43.310,0:07:46.444 Oh, ãn, bem… É que... 0:07:46.827,0:07:48.447 Estou de castigo. 0:07:48.447,0:07:51.580 De castigo? Como que você ficou de castigo? 0:07:51.580,0:07:54.760 Ah, bom... eu... 0:07:55.812,0:07:57.302 Eu entupi a privada! 0:07:57.919,0:08:00.169 … E como que você entupiu a privada? 0:08:00.169,0:08:02.847 …Na verdade, acho que eu não quero saber. 0:08:03.827,0:08:05.177 Ahah, é. 0:08:05.657,0:08:10.561 Bom, a Zoey realmente quer ir então iremos sem você, ok? 0:08:10.561,0:08:13.928 Sim, está bem! Divirtam-se! 0:08:16.489,0:08:19.677 O shopping é bem grande de qualquer jeito, 0:08:19.677,0:08:21.972 devo ficar bem, provavelmente. 0:08:22.667,0:08:27.870 Ok, então! Que tal 10 minutos pra se aprontar e aí a gente vai? 0:08:27.597,0:08:31.593 Ah sim! Só vou avisar o meu amor- uhh o Zander! 0:08:33.385,0:08:35.711 Ei Sean, você sabe o que isso significa? 0:08:36.168,0:08:39.261 Stacy’s Mamamia Pizza! 0:08:40.593,0:08:43.163 Não liga pra eles, são fanáticos da pizza. 0:08:52.681,0:08:56.141 Nossa! Cara, eu tô com o bucho cheio! 0:08:56.141,0:08:59.168 É, eu devo admitir, aquilo estava delicioso! 0:08:59.168,0:09:00.200 Né? 0:09:00.200,0:09:01.843 Stacy’s Mamamia é a melhor 0:09:01.843,0:09:03.726 pizzaria em Rosemeadow, sem caô. 0:09:03.726,0:09:06.598 Especialmente os palitos de mozarela! 0:09:06.598,0:09:09.396 …Você acabou de dizer “sem caô”? 0:09:09.554,0:09:10.814 Ela faz isso. 0:09:10.976,0:09:13.289 Você tem algum problema com a minha fala, bro? 0:09:13.289,0:09:17.908 Não, é que eu achei engraçado, tá ligado? 0:09:17.908,0:09:19.433 Espera um minuto gente. 0:09:19.433,0:09:21.845 Eu acho que eu deixei meu laptop lá dentro, 0:09:21.845,0:09:22.813 só 1 segundo. 0:09:23.263,0:09:24.413 Beleza. 0:09:25.648,0:09:27.878 Quero dizer, é um pouco engraçado. 0:09:27.878,0:09:29.887 Não depois da 20ª vez! 0:09:29.890,0:09:31.470 Do que vocês estão falando? 0:09:31.470,0:09:36.700 Só de que a Hailey e o pai dela tocaram aquela música “Friday” em suas guitarras ontem. 0:09:37.254,0:09:38.535 Estraga prazeres… 0:09:38.535,0:09:40.975 Cara, eu queria ter seus pais. 0:09:40.975,0:09:44.050 Os meus gritam comigo toda vez que eu começo a tocar a minha guitarra dentro de casa. 0:09:44.050,0:09:48.917 Bom, nós não tocamos a guitarra elétrica na madrugada com o volume máximo, Milly. 0:09:49.131,0:09:51.288 Espera, ambos seus pais tocam? 0:09:51.625,0:09:52.325 Sim! 0:09:52.325,0:09:55.325 Meu pai é professor de música. Ele me ensinou tudo que eu sei. 0:09:55.325,0:09:58.712 E a mamãe toca piano, foi daí que o Zander aprendeu. 0:09:58.712,0:10:00.513 Ah, eles são incrivelmente bons! 0:10:00.513,0:10:02.118 Algumas vezes eles até tocam conosco, 0:10:02.118,0:10:03.287 e o pai da Hailey canta! 0:10:03.287,0:10:05.076 Ah, sim! Eu amo quando ele faz isso! 0:10:05.498,0:10:07.768 Ele parece uma estrela do rock! 0:10:08.357,0:10:11.695 Oh, isso é… realmente legal! 0:10:12.078,0:10:14.512 Acho que sim… o Michael é legal. 0:10:14.512,0:10:17.398 Mas você iria se arrepender de ter a minha mãe, 0:10:17.398,0:10:18.853 ela resmunga muito. 0:10:19.067,0:10:21.761 Heh, eu acho que é daí que você puxou 0:10:21.761,0:10:22.865 então, em? 0:10:23.704,0:10:25.324 Como é? 0:10:25.970,0:10:28.080 Bom você puxou o atrevimento dela. 0:10:28.715,0:10:30.625 D-De uma forma encantadora, quero dizer… 0:10:34.202,0:10:36.502 Gente, algum de vocês viu meu laptop? 0:10:36.792,0:10:39.132 A última vez que eu o vi foi no ensaio lá em casa. 0:10:39.132,0:10:41.114 Você tem certeza que não deixou lá? 0:10:41.114,0:10:44.136 Sim, Eu definitivamente coloquei ele na minha mochila no caminho daqui. 0:10:44.582,0:10:47.096 Mas por que você traria seu laptop pro shopping? 0:10:47.096,0:10:50.136 Eu iria direto para casa depois de vir para cá. 0:10:50.136,0:10:52.306 Eu juro que estava na minha mochila… 0:10:52.564,0:10:55.344 Hmm… Eu poderia ligar para meu pai para ver se não está lá. 0:10:55.344,0:10:57.535 Zander, liga pra mamãe para ver no carro. 0:10:57.535,0:10:58.830 Obrigado… 0:11:00.692,0:11:02.490 Não fica tão nervoso Sean, 0:11:02.490,0:11:04.132 quero dizer, qual é a pior coisa que pode acontecer? 0:11:04.132,0:11:06.729 Você foi roubado, sem ter feito backup nos seus arquivos, 0:11:06.729,0:11:10.378 seus pais te matam e você tem que encontrar 2 trabalhos de meio período para economizar por um novo? 0:11:12.974,0:11:14.694 O que? Estou brincando! 0:11:14.694,0:11:17.580 Não se estresse, vai estar na casa da Hailey e o do Zander! 0:11:19.205,0:11:22.497 Tá bem, obrigada pai, te vejo depois. 0:11:23.559,0:11:26.229 Parece que não está na minha casa. 0:11:26.229,0:11:28.569 Também não está no carro da minha mãe. 0:11:29.362,0:11:30.682 Meu Deus... 0:11:31.151,0:11:34.781 Espera, e o ritmo da música para a competição? 0:11:34.893,0:11:36.383 Não me diga que... 0:11:36.522,0:11:38.869 Não se preocupe com isso, a música está bem. 0:11:38.869,0:11:41.042 Eu tenho o backup dela no USB. 0:11:41.042,0:11:44.326 Mas eu preciso do meu laptop. É como faço música! 0:11:44.777,0:11:45.993 Eu não posso- 0:11:45.993,0:11:48.193 E se meus pais descobrissem-... 0:11:48.676,0:11:51.610 Ei! Não se preocupa Sean, deve estar aqui em algum lugar. 0:11:51.610,0:11:53.702 Você se lembra de ter tirado da sua mochila? 0:11:53.903,0:11:57.953 Acho que não tirei! Posso ter inconscientemente quando estávamos comprando coisas. 0:11:57.953,0:11:59.747 Mas e-eu não me lembro. 0:12:00.427,0:12:02.431 Talvez você o deixou em uma das lojas, ou 0:12:02.431,0:12:05.101 alguém já pode ter reportado um objeto perdido a essa altura. 0:12:05.101,0:12:06.773 Por que não procuramos juntos? 0:12:06.773,0:12:11.767 Boa ideia, Luke. Apesar de que esse lugar é bem grande e já estivemos em várias lojas... 0:12:11.767,0:12:14.192 Pode ser mais rápido se nos separarmos. 0:12:14.192,0:12:17.453 Que tal nos dividirmos em dois grupos para procurar em cada andar? 0:12:17.453,0:12:18.893 Sim, eu concordo. 0:12:19.158,0:12:24.258 Tá bem, então, Sean, eu e... 0:12:30.688,0:12:31.763 Jake. 0:12:31.763,0:12:33.643 Vamos procurar no segundo andar juntos. 0:12:33.643,0:12:36.125 Luke, você procura no primeiro andar com o Zander e a Milly. 0:12:36.642,0:12:40.148 Queee? Por que EU tenho que ir com eles? 0:12:40.148,0:12:44.369 Nossa! Nós também não queremos ficar presos com você, Milly. 0:12:44.369,0:12:47.518 Aff, só mantenha a demonstração de afeto no mínimo, tá? 0:12:47.518,0:12:48.784 Perdão? 0:12:49.123,0:12:50.243 - Quando que eu demonstro afeto em público? 0:12:50.243,0:12:51.807 - Quando que eu demonstro afeto em público? -Te ligamos se acharmos. 0:12:51.807,0:12:53.534 Podemos encontrar vocês aqui depois. 0:12:53.534,0:12:54.761 Combinado! 0:12:55.062,0:12:58.753 E boa sorte lidando com aqueles dois, pode precisar. 0:12:59.363,0:13:01.683 Vou ficar de olho firme neles. 0:13:02.235,0:13:03.014 (Jake provavelmente vendo a briga kkkkk) 0:13:04.468,0:13:06.079 Eu estou morto... 0:13:06.798,0:13:10.668 Ei, não se culpe por isso Sean, essas coisas acontecem. 0:13:10.668,0:13:15.559 Se o pior acontecer, tenho certeza que podemos achar um laptop extra para você em algum lugar! 0:13:15.559,0:13:18.064 É... obrigado Jake. 0:13:19.897,0:13:22.552 Ok, vocês estão prontos para ir procurar? 0:13:22.552,0:13:24.105 Sim, senhora! 0:13:24.105,0:13:28.185 Sim... obrigado pessoal, por dedicarem seu tempo para me ajudar. 0:13:28.185,0:13:33.407 Sem problemas, Sean. Seu laptop é importante para você, então é importante para nós também. 0:13:33.567,0:13:35.592 Somos o esquadrão família, bro. 0:13:35.592,0:13:37.075 Sempre te daremos cobertura! 0:13:37.249,0:13:38.829 Nos vemos em breve, pessoal. 0:13:39.833,0:13:42.443 Tá bom meninos, vamos procurar! 0:13:43.456,0:13:45.966 ♪ Rival - Get Up Cover ♪ 0:14:58.168,0:15:01.018 Tá certo, então depois da loja de fantasia, 0:15:01.018,0:15:02.865 fomos para alguma loja em frente? 0:15:02.865,0:15:05.454 Eu acho que fomos na R&J's, certo? 0:15:05.454,0:15:07.691 Quando estávamos dançando ao ritmo de música de elevador. 0:15:08.502,0:15:09.712 Ah, sim. 0:15:10.160,0:15:12.590 Hmm? Por que essa reação? 0:15:12.862,0:15:16.287 Só relembrando. Você é tão bobo. 0:15:16.752,0:15:19.062 Eu sei que você queria se juntar a nós. 0:15:22.734,0:15:25.474 Sean, você está bem? 0:15:25.833,0:15:28.992 Sim, só chateado comigo mesmo. 0:15:29.793,0:15:32.213 Ei, seja mais compreensivo com você mesmo. 0:15:32.213,0:15:34.010 Todos nós cometemos erros! 0:15:34.010,0:15:36.718 Sim! Eu boto coisas no lugar errado o tempo todo! 0:15:36.718,0:15:39.320 Uma vez, eu levei meu irmão ao mercado, 0:15:39.320,0:15:41.775 e quando voltei e dei as compras para minha mãe, 0:15:41.775,0:15:43.817 ela me perguntou onde estava meu irmão. 0:15:43.817,0:15:45.500 Foi aí que eu lembrei. 0:15:45.500,0:15:47.521 Eu deixei ele no corredor de sopa! 0:15:49.736,0:15:52.976 Me lembre de nunca deixar minha irmã com você. 0:15:53.236,0:15:55.946 Só não consigo acreditar que fui tão descuidado... 0:15:55.946,0:15:57.943 Eu sei que é só um laptop velho, 0:15:57.943,0:15:59.686 mas é como eu faço minha música, 0:15:59.686,0:16:01.574 minha única paixão na vida. 0:16:01.574,0:16:04.375 Eu não sei o que farei no meu tempo livre... 0:16:08.980,0:16:11.350 Ei! R&J's está ali! 0:16:14.612,0:16:17.232 (suspiro) E lá vou eu... 0:16:17.836,0:16:19.616 Vamos esperar aqui fora! 0:16:21.034,0:16:24.584 Tadinho do Sean, aquele laptop é muito precioso para ele... 0:16:24.584,0:16:26.652 muito chato isso ter acontecido. 0:16:26.652,0:16:29.125 Sim, me sinto muito mal... 0:16:29.838,0:16:33.117 Se tirassem minha maneira de fazer música de mim, 0:16:33.117,0:16:34.897 eu também odiaria... 0:16:42.613,0:16:45.376 Oh, droga! Rápido, vamos nos esconder! 0:16:45.376,0:16:48.097 O que? Uou, e-ei! 0:16:50.091,0:16:50.861 O que você está- 0:16:50.861,0:16:52.829 Shh, fique quieta! 0:17:08.134,0:17:10.784 Ufa. Foi por pouco. 0:17:10.786,0:17:13.626 Uhm, Jake...? 0:17:17.554,0:17:18.452 O que vocês tão fazendo? 0:17:18.452,0:17:19.220 AAAA 0:17:20.484,0:17:23.274 Milly, você me deu um ataque! 0:17:24.028,0:17:26.680 Oh, uhm, desculpa por isso Hailey. 0:17:26.680,0:17:29.434 Uhm, tudo bem... 0:17:29.434,0:17:31.150 Mas sobre o que foi isso? 0:17:31.150,0:17:33.002 Oh, é... 0:17:33.002,0:17:34.042 Milly! 0:17:35.480,0:17:37.360 Por que você fugiu daquele jeito? 0:17:37.871,0:17:41.958 Não foi fuga. Sou uma mulher independente que pode ir sozinha, sabia? 0:17:41.958,0:17:45.058 Você é um pé-no-saco independente, isso que você é. 0:17:45.989,0:17:48.829 Zander, o que são todas essas sacolas? 0:17:48.829,0:17:50.949 Nem ao menos se incomodaram a procurar? 0:17:50.949,0:17:54.475 Claro que procuramos! Mas tinha uma promoção de gravatas 0:17:54.475,0:17:56.344 na loja Heather's Sweaters. 0:17:56.344,0:17:59.070 Se chama matar dois coelhos com uma cajadada só. 0:18:00.614,0:18:03.074 Bem, fico contente que comprar foi bom. 0:18:03.074,0:18:04.777 Mas e achar? 0:18:04.777,0:18:07.861 Não, nenhuma das lojas tinha laptops perdidos. 0:18:08.198,0:18:12.368 Ah sim, passamos pelos macacos- quer dizer, seus amigos, Jake. 0:18:12.587,0:18:15.207 Oh, ah... Sério? 0:18:16.612,0:18:20.552 Ohhh, então era deles que você estava se escondendo a um minuto atrás. 0:18:21.323,0:18:24.807 Então é por isso que me empurrou contra a parede de repente? 0:18:26.461,0:18:28.121 Você O QUE? 0:18:28.121,0:18:29.802 Uhhh, não, não fiz- 0:18:29.802,0:18:33.483 Ah sim, ele fez. Eu peguei ele colocando ela contra aquela parede. 0:18:33.483,0:18:35.165 Eu achei que eles iam se beijar. 0:18:38.229,0:18:40.259 E-eu não faria isso! 0:18:40.259,0:18:43.258 É como você disse, eu estava me escondendo deles, ok? 0:18:43.258,0:18:47.008 Huh? Por que está se escondendo deles? Achei que eram seus amigos. 0:18:47.108,0:18:52.498 Uhm, heh, bom... eu meio que dei bolo neles hoje. 0:18:52.747,0:18:55.787 Falei que estava de castigo, então não poderia deixar eles me verem aqui. 0:18:56.078,0:18:58.038 Awww, você nos escolheu! 0:18:58.342,0:19:00.012 Viu? Eu te falei Zander, 0:19:00.012,0:19:02.096 ele sabe que somos seu verdadeiro esquadrão família. 0:19:02.096,0:19:07.083 Milly, pare de tentar fazer "esquadrão família" acontecer. Não vai acontecer. 0:19:09.506,0:19:11.366 Oh, todo mundo está aqui. 0:19:11.366,0:19:12.916 Estava com eles? 0:19:13.189,0:19:16.502 Não. Então pelo visto vocês também não... 0:19:16.502,0:19:18.674 Desculpa Sean, sem sorte. 0:19:19.843,0:19:22.883 Bom, parece que se foi pra sempre. 0:19:22.883,0:19:26.880 Sinto muito, Sean. Você tem outra coisa em casa que poderia usar? 0:19:26.880,0:19:30.230 Não, meu laptop era a única coisa que eu tinha. 0:19:32.512,0:19:34.642 Ah, não se preocupem. 0:19:34.642,0:19:38.118 Acho que eu tenho metade do preço economizada pra comprar um novo. 0:19:38.118,0:19:40.578 Acredito que eu só tenha que conseguir horas extras 0:19:40.578,0:19:42.736 na Milliot Mart para pagar por um novo. 0:19:42.736,0:19:44.475 Tomara que no próximo mês. 0:19:46.890,0:19:49.540 Vou checar meu saldo bancário rapidinho. 0:19:49.540,0:19:51.975 Sinto muito por desperdiçar o tempo de todos hoje. 0:19:54.724,0:19:56.117 Tadinho do Sean. 0:19:56.117,0:19:58.687 Talvez eu possa usar as arrecadações do clube. 0:19:58.687,0:20:00.964 Para ajuda-lo a comprar um novo. 0:20:00.964,0:20:03.600 Eu posso dar a ele o dinheiro do meu cofre de porquinho para ajudar. 0:20:03.600,0:20:05.953 Acho que tenho tipo, 5 dólares? 0:20:06.253,0:20:08.053 Acho que ele não vai precisar, Mil... 0:20:08.053,0:20:12.951 💬 Mensagens | 𝐃𝐫𝐞𝐰 🐻 | Já que você está de castigo, que tal jogarmos genshin de noite? Você ainda tem aquele laptop que te dei? 0:20:21.594,0:20:23.454 Bom, estou ferrado. 0:20:23.654,0:20:26.238 Talvez eles estarão muito ocupados discutindo quando eu chegar em casa 0:20:26.238,0:20:28.678 para notar que está desaparecido de qualquer maneira... 0:20:32.172,0:20:33.692 Ei, Sean! 0:20:34.802,0:20:36.862 Oh, sim Jake? 0:20:36.862,0:20:39.808 Então, sabe o que eu disse sobre pegar um laptop alugado? 0:20:39.808,0:20:42.931 Bom, eu acabei de lembrar que eu tenho esse laptop lá em casa. 0:20:42.931,0:20:44.598 É um laptop para jogos do Dr-... 0:20:44.598,0:20:46.996 Uh, de um amigo meu. 0:20:46.996,0:20:50.067 Eu não uso muito, mas é bem potente, 0:20:50.067,0:20:53.269 então acho que vai fazer um ótimo trabalho com suas coisas de música. 0:20:53.269,0:20:56.388 Uhm, você está dizendo que posso pegar ele emprestado? 0:20:56.388,0:21:02.202 Oh, não, estou dizendo que você pode ficar com ele! Eu vou te dar, sem cobranças! 0:21:02.202,0:21:05.340 Só diga a seus pais que conseguiu um ótimo negócio com um amigo. 0:21:06.050,0:21:07.538 Está falando sério? 0:21:07.538,0:21:11.136 É claro! Vou levar para você na Segunda, se quiser. 0:21:14.555,0:21:16.089 Uh, Sean? 0:21:16.260,0:21:20.174 Cara, não me faça lacrimejar! Você sabe que não posso aceitar isso... 0:21:20.174,0:21:23.925 Sério, eu insisto! Eu nunca uso, 0:21:23.925,0:21:26.157 e você precisa muito mais do que eu! 0:21:26.387,0:21:31.207 Uau, obrigado Jake. Nem sei como eu vou te recompensar. 0:21:31.207,0:21:33.242 Oh, não se preocupe com isso. 0:21:33.242,0:21:34.741 Leve como um agradecimento, 0:21:34.741,0:21:36.625 por me dar as boas-vindas ao clube. 0:21:36.625,0:21:38.416 Você é incrível, Jake. 0:21:43.857,0:21:46.057 Ei, talvez eu possa te ensinar uma ou duas coisas 0:21:46.057,0:21:48.242 sobre gravar e editar a parte vocal. 0:21:48.242,0:21:50.849 Você pode até gravar alguns covers comigo se quiser. 0:21:50.849,0:21:52.857 Oh! Sim, isso seria muito legal! 0:21:52.857,0:21:54.338 Nunca fiz isso antes. 0:21:54.338,0:21:57.113 Aposto que você seria bem popular no GachaTube. 0:21:57.906,0:21:58.916 Bom, você sabe...- 0:21:58.916,0:22:00.000 Sean!!! 0:22:00.950,0:22:03.090 Encontramos seu laptop! 0:22:03.832,0:22:05.861 O que? Onde? 0:22:07.003,0:22:14.852 Legendado por Bella LPS & Lilla Conte 0:22:16.467,0:22:18.757 Oi, pessoal! Obrigada por- 0:22:19.019,0:22:22.229 Oh, desculpa, mãe errada. (^▽^)۶ 0:22:26.038,0:22:28.788 Oi, pessoinhas! Espero que vocês tenham gostado desse episódio! 0:22:28.788,0:22:31.754 Oh, antes de irem, tenho algumas coisas legais para compartilhar! 0:22:31.754,0:22:34.642 Primeiramente, tenho alguns itens novos na minha loja! 0:22:34.642,0:22:41.243 Nós temos pins de Jailey, uma blusa holográfica, um novo poster, até uns assinados pela própria! 0:22:41.243,0:22:44.693 Então, se você você quer representar sua série de gacha favorita ou shippe favorito, 0:22:44.693,0:22:46.637 por favor veja minha página de produtos! 0:22:46.637,0:22:50.225 Alguns desses são somente pré-venda e vão acabar em breve. 0:22:50.225,0:22:53.495 Então garanta suas mãos neles antes que seja tarde. (◕‿◠) 0:22:53.495,0:22:56.923 Também gostaria de introduzi-los a ser "membro" do canal! (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧ 0:22:56.923,0:23:01.751 Ao se tornar um mebro do canal RosyClozy, você ganha acesso a minhas postagens exclusivas, 0:23:01.751,0:23:06.478 incluindo spoilers de vídeo, atualizações e coisas por trás das cenas, memes e mais! 0:23:06.478,0:23:08.226 Assim como esses! 0:23:08.226,0:23:12.171 Você será o primeiro a ganhar spoilers exclusivos do episódio 7 também (¬‿¬) 0:23:12.171,0:23:16.563 Além disso, ganhará um distintivo com seu nome e ter acesso a emojis épicos 0:23:16.563,0:23:18.387 que pode usar nos comentários. 0:23:18.387,0:23:22.702 É 2 dólares por mês e o dinheiro vai para produção desses episódios! 0:23:22.702,0:23:26.385 Tudo que tem que fazer é pressionar o botão "seja membro" e se tornar um Rose Bud! 0:23:26.385,0:23:28.812 Obrigada novamente pela paciência. 0:23:28.812,0:23:32.099 Esses episódios animados levam muito tempo para produzir, 0:23:32.099,0:23:34.116 mas espero que a espera tenha valido a pena. 0:23:34.116,0:23:38.148 E ei, enquanto você espera o próximo episódio, por que não assistir esse de novo? 0:23:38.148,0:23:40.632 Não seja tímido, eu sei que você quer~ (。◕‿◕。) 0:23:40.632,0:23:42.856 Lembrem-se de clicar no gostei por mim 0:23:42.856,0:23:44.204 e se inscrevam para mais! 0:23:44.204,0:23:46.790 Vejo vocês depois esquadrão família! (◠‿◠)