WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.470 Uwaga! Polskie tłumaczenie nie jest dosłowne, ponieważ nie zawsze miałoby to sens, a miejscami nawet nie było to możliwe. Dziękuję za wyrozumiałość. 00:01:48.113 --> 00:01:49.743 WAHAAA! 00:01:51.301 --> 00:01:53.151 Hej, poszło nam nieźle! 00:01:53.694 --> 00:01:55.764 "Nieźle?" Byliśmy niesamowici! 00:01:56.077 --> 00:01:58.207 Totalnie wygramy ten konkurs! 00:01:59.582 --> 00:02:01.303 Nie zapeszaj, Milly 00:02:02.613 --> 00:02:04.993 Dobra robota, Jake, brzmiałeś świetnie! 00:02:05.037 --> 00:02:07.307 Heh, oczywiście 00:02:08.909 --> 00:02:10.929 Więc, Pani Prezydent 00:02:10.929 --> 00:02:13.289 Myślisz, że jesteśmy gotowi na konkurs? 00:02:13.496 --> 00:02:15.426 Wiesz co? Chyba tak! 00:02:15.490 --> 00:02:17.461 Nie licząc paru przeszkód 00:02:17.461 --> 00:02:19.518 Wszystko w końcu się układa! 00:02:20.090 --> 00:02:22.200 Jednak wciąż są rzeczy, nad którymi możemy 00:02:22.200 --> 00:02:24.110 popracować w szkole. Moglibyśmy poprawić 00:02:24.110 --> 00:02:25.580 nad koordynacją i- 00:02:26.702 --> 00:02:27.582 Co? 00:02:27.681 --> 00:02:30.081 Rany Hailey, jesteś gorsza od nauczycieli 00:02:30.081 --> 00:02:31.751 Może trochę wyluzować? 00:02:31.932 --> 00:02:34.632 Słuchaj, jako przewodnicząca muszę mieć 00:02:34.632 --> 00:02:36.572 pewność, że jesteśmy w pełni przygotowani 00:02:36.572 --> 00:02:37.922 Później mi podziękujecie 00:02:38.247 --> 00:02:40.817 Nie próbuj Jake, ona zawsze taka jest 00:02:40.993 --> 00:02:43.233 Jednak krótsze próby byłyby lepsze 00:02:43.516 --> 00:02:44.436 Milly! 00:02:44.436 --> 00:02:47.216 Myślałam, że kochasz przychodzić na próby 00:02:47.216 --> 00:02:48.576 Tak, kocham! 00:02:48.671 --> 00:02:50.711 Tylko nie wiem ile dłużej wytrzymam 00:02:50.711 --> 00:02:53.191 Patrzenia na TYCH DWÓCH flirtujących ze sobą 00:02:53.191 --> 00:02:54.831 PRZEZ CAŁY CZAS! 00:03:02.663 --> 00:03:05.333 Cóż, już wolę patrzeć na to niż na Zandera 00:03:05.333 --> 00:03:07.101 próbującego zabić mnie wzrokiem kiedy 00:03:07.101 --> 00:03:08.741 tylko spróbuję się z nim przywitać 00:03:09.821 --> 00:03:11.781 Cóż, dopiero zaczęli być parą 00:03:11.781 --> 00:03:13.891 Wkrótce wszystko wróci do normy 00:03:14.178 --> 00:03:16.178 Oh... hura... 00:03:16.355 --> 00:03:17.254 Puk puk! 00:03:19.640 --> 00:03:23.120 Chyba dobrze wam tutaj idzie, co nie? 00:03:23.421 --> 00:03:25.711 Tato! Mówiłam ci, żebyś nie wchodził- 00:03:25.711 --> 00:03:28.541 Podczas prób. Tak, wiem 00:03:30.198 --> 00:03:31.158 Wiem skarbie 00:03:31.555 --> 00:03:33.995 Przysięgam, nie podsłuchiwałem 00:03:34.480 --> 00:03:36.320 Ale, macie fankę 00:03:36.320 --> 00:03:38.560 Która bardzo chce was zobaczyć 00:03:42.809 --> 00:03:44.729 Seeaaaan! 00:03:46.749 --> 00:03:48.699 Hej, mały diabełku 00:03:49.709 --> 00:03:51.279 Co tu robisz? 00:03:51.598 --> 00:03:54.948 Cóż, pracuję nad czymś specialnym! 00:03:54.948 --> 00:03:56.138 Chcesz posłuchać? 00:03:56.138 --> 00:03:57.598 Tak, chcę! 00:03:58.438 --> 00:04:00.268 Więc, jak wam idzie? 00:04:00.268 --> 00:04:01.568 Całkiem nieźle 00:04:01.568 --> 00:04:03.678 Wszystko się układa, prawda? 00:04:03.980 --> 00:04:06.450 O tak! Jesteśmy świetni! 00:04:06.834 --> 00:04:08.354 Cóż, chyba nie na tyle 00:04:08.354 --> 00:04:10.454 żeby Hailey była zadowolona 00:04:11.151 --> 00:04:12.391 Ja- Jestem! 00:04:12.391 --> 00:04:15.731 Po prostu chcę żeby wszystko wyszło perfekcyjnie... 00:04:16.241 --> 00:04:18.535 Pójdzie ci świetnie, skarbie 00:04:18.904 --> 00:04:20.364 Dzięki tato 00:04:21.496 --> 00:04:22.965 Jake, zgadza się? 00:04:23.146 --> 00:04:24.946 Em..tak to ja. 00:04:25.113 --> 00:04:26.263 Hailey powiedziała mi, 00:04:26.313 --> 00:04:27.660 że jesteś niezłym piosenkarzem. 00:04:27.709 --> 00:04:28.479 W prawdzie, 00:04:28.479 --> 00:04:30.211 wydawała się być pod wrażeniem 00:04:30.211 --> 00:04:31.260 twojego zgłoszenia. 00:04:31.440 --> 00:04:32.444 TATO! 00:04:32.590 --> 00:04:34.170 Od jak dawna śpiewasz? 00:04:34.315 --> 00:04:35.445 O... 00:04:35.540 --> 00:04:37.760 więc... wydaje mi się, 00:04:37.760 --> 00:04:39.308 że śpiewam od kiedy byłem dzieckiem, 00:04:39.308 --> 00:04:41.773 ale raczej robię to prywatnie. 00:04:41.857 --> 00:04:44.527 To będzie mój pierwszy występ na scenie 00:04:44.529 --> 00:04:45.889 od czasów podstawówki. 00:04:47.830 --> 00:04:48.743 Tym lepiej dla ciebie! 00:04:50.441 --> 00:04:52.931 Patrzenie na was wszystkich przypomina mi 00:04:52.931 --> 00:04:54.444 czasy mojej starej kapeli. 00:04:54.957 --> 00:04:56.907 Boże, czuję się staro. 00:04:56.907 --> 00:04:59.387 Tato, jesteś stary. 00:04:59.387 --> 00:05:02.111 Bycie 40-latkiem jest dumą twojego życia! 00:05:02.111 --> 00:05:03.261 Powinniście wiedzieć! 00:05:04.400 --> 00:05:06.000 Byłeś w kapeli?! 00:05:06.260 --> 00:05:07.666 No to lecimy... 00:05:08.666 --> 00:05:10.916 więc... jeśli spytałeś 00:05:10.916 --> 00:05:12.152 To byłem ja 00:05:12.152 --> 00:05:13.992 i dwóch innych chłopaków z liceum. 00:05:13.992 --> 00:05:15.222 Nazywaliśmy się... 00:05:15.222 --> 00:05:18.592 Rubble Explosion! 00:05:18.794 --> 00:05:20.394 Też byłem głównym piosenkarzem. 00:05:21.384 --> 00:05:22.964 To jest takie fajne! 00:05:23.540 --> 00:05:24.364 Gdzie graliście? 00:05:24.364 --> 00:05:26.354 W całej Rosemeandow! 00:05:26.592 --> 00:05:28.552 W którymkolwiek barze lub miejscu gdzie 00:05:28.563 --> 00:05:30.633 pozwoliliby nam zagrać. 00:05:30.633 --> 00:05:32.113 Pamiętam jak raz... 00:05:32.113 --> 00:05:33.363 Michael! 00:05:33.363 --> 00:05:34.973 Czy nie przeszkadzasz tam? 00:05:35.423 --> 00:05:36.773 Tak kochanie... 00:05:44.333 --> 00:05:46.533 Czemu nie jestem zaskoczona? 00:05:47.623 --> 00:05:49.946 Powiedziałam ci żebyś powstrzymał ją 00:05:49.946 --> 00:05:51.326 od przeszkadzania Sean'owi. 00:05:51.326 --> 00:05:52.906 Jest dobrze, naprawdę. 00:05:53.320 --> 00:05:54.850 Wcale nie przeszkadza. 00:05:55.551 --> 00:05:56.761 Chodź tu. 00:05:57.768 --> 00:05:59.398 Puść mnie! 00:05:59.398 --> 00:06:00.798 Przestań marudzić, 00:06:01.520 --> 00:06:02.762 pamiętasz, że musisz przygotować 00:06:02.762 --> 00:06:04.212 do spotkania z Hannah'ą. 00:06:04.679 --> 00:06:08.119 Ale ja chcę robić muzykę z Sean'em! 00:06:09.643 --> 00:06:11.333 Jeśli się nie przygotujesz, 00:06:11.400 --> 00:06:13.460 brytyjski, psychiczny potwór będzie robił 00:06:13.481 --> 00:06:15.531 hałas pod twoim łóżkiem dzisiaj w nocy. 00:06:15.531 --> 00:06:16.257 KŁAMCA! 00:06:16.257 --> 00:06:17.887 Nie ma czegoś takiego! 00:06:17.947 --> 00:06:19.407 No dobrze... 00:06:19.761 --> 00:06:21.241 To ja będę. 00:06:21.605 --> 00:06:23.165 ZŁAPIĘ CIĘ! 00:06:25.280 --> 00:06:26.578 Nie daj mu się złapać, Bethy! 00:06:28.222 --> 00:06:29.522 Tak właściwie, 00:06:29.522 --> 00:06:31.592 skoro twoja mama zawozi Bethany do domu 00:06:31.592 --> 00:06:32.552 przyjaciółki, 00:06:32.632 --> 00:06:34.832 co wy na to żeby dać wam podwózkę do 00:06:34.854 --> 00:06:36.514 centrum handlowego w tamtą stronę! 00:06:36.519 --> 00:06:38.290 Pójdźmy do centrum handlowego! 00:06:38.290 --> 00:06:39.519 Nie jestem pewna... 00:06:39.519 --> 00:06:41.549 wolałabym dalej ćwiczyć. 00:06:41.549 --> 00:06:42.213 Hailey! 00:06:42.213 --> 00:06:44.143 Zrobicie sobie przerwę! 00:06:44.143 --> 00:06:45.821 Powinniście cieszyć się weekendem, 00:06:45.821 --> 00:06:47.101 na miłość boską! 00:06:47.289 --> 00:06:48.909 Pani Wickham ma rację. 00:06:48.909 --> 00:06:50.890 Przepracowujesz się. 00:06:50.202 --> 00:06:52.420 Nadal mamy dwa tygodnie do konkursu. 00:06:52.420 --> 00:06:53.602 Powinnaś sobie zrobić przerwe. 00:06:54.530 --> 00:06:56.260 Ja mam zawsze rację! 00:06:56.260 --> 00:06:58.280 I jestem dla ciebie Shannon Luke, 00:06:58.309 --> 00:07:00.289 albo mama jeśli tak wolisz. 00:07:00.338 --> 00:07:01.998 Nie mógłbym... 00:07:01.998 --> 00:07:03.948 Nie bądź zbyt nieśmiały. 00:07:04.271 --> 00:07:05.371 Świetnie... 00:07:05.392 --> 00:07:07.190 ze wszystkich możliwych miejsc, 00:07:07.190 --> 00:07:08.830 czy to musi być centrum handlowe? 00:07:09.459 --> 00:07:11.739 No dobrze, podejrzewam że nie zaszkodzi 00:07:11.739 --> 00:07:14.469 to nam i tak nie chcę zniszczyć cennego 00:07:14.469 --> 00:07:15.349 głosu Jake'a. 00:07:16.394 --> 00:07:19.189 Nie chcesz iść Jake? 00:07:19.525 --> 00:07:20.825 Nie! Pójdę! 00:07:20.925 --> 00:07:22.177 Brzmi fajnie! 00:07:23.615 --> 00:07:26.295 O ile nie spotkam znajomych... 00:07:29.523 --> 00:07:31.692 Więc mój tata daje mi nowe kieszonkowe 00:07:31.692 --> 00:07:34.330 na ten miesiąc, więc idziemy do centrum 00:07:34.330 --> 00:07:34.613 handlowego. 00:07:34.613 --> 00:07:35.427 Idziesz z nami? 00:07:35.541 --> 00:07:36.271 Jutro?! 00:07:37.187 --> 00:07:37.990 Nie mogę, 00:07:38.274 --> 00:07:40.246 A to dlaczego? 00:07:40.864 --> 00:07:41.858 Czekaj... 00:07:41.858 --> 00:07:43.507 nie mów mi, że... 00:07:44.480 --> 00:07:45.315 Więc... 00:07:45.315 --> 00:07:46.250 no widzisz... 00:07:46.250 --> 00:07:47.268 sprawa wygląda tak... 00:07:47.268 --> 00:07:48.357 mam szlaban! 00:07:48.547 --> 00:07:49.509 Szlaban?! 00:07:49.660 --> 00:07:51.638 Jak ty załatwiłeś sobie szlaban?! 00:07:52.659 --> 00:07:53.179 Więc... 00:07:53.179 --> 00:07:53.749 ja... 00:07:55.879 --> 00:07:57.375 zatkałem toaletę! (X'D) 00:07:58.159 --> 00:07:59.961 I jak ty to zrobiłeś?! 00:08:00.630 --> 00:08:01.130 Właściwie, 00:08:01.130 --> 00:08:02.798 nie wydaje mi się żebym chciał wiedzieć. 00:08:04.773 --> 00:08:05.617 t-taaak... 00:08:05.617 --> 00:08:07.729 Cóż, Zoey bardzo chce pójść 00:08:07.729 --> 00:08:09.772 więc po prostu pójdziemy bez ciebie. 00:08:09.772 --> 00:08:10.644 Dobrze? 00:08:10.711 --> 00:08:12.441 Tak! Jest w porządku! 00:08:12.441 --> 00:08:14.641 Bawcie się beze mnie! 00:08:16.550 --> 00:08:19.132 Centrum handlowe jest dość duże, 00:08:19.132 --> 00:08:22.532 wszystko powinno być dobrze. 00:08:22.762 --> 00:08:24.143 No dobrze! 00:08:24.143 --> 00:08:26.136 Co wy na to, żebym dał wam 10 minut 00:08:26.136 --> 00:08:27.504 i pójdziemy, dobrze? 00:08:27.504 --> 00:08:28.295 O tak! 00:08:28.295 --> 00:08:32.295 Powiem mojemu koch... Zander'owi o tym... 00:08:33.474 --> 00:08:34.457 Hej, Sean. 00:08:34.457 --> 00:08:35.522 Wiesz co to znaczy? 00:08:36.101 --> 00:08:39.101 Stacy's Mamamia Pizza! 00:08:40.531 --> 00:08:41.668 Nie przejmuj się nimi. 00:08:41.668 --> 00:08:43.230 Są fanatykami pizzy. 00:08:54.508 --> 00:08:56.850 Jestem pełny. 00:08:56.850 --> 00:08:58.629 Tak! Muszę powiedzieć że to było na prawdę 00:08:58.629 --> 00:08:59.235 dobre. 00:08:59.235 --> 00:08:59.872 Prawda! 00:09:00.220 --> 00:09:01.877 Stacy's Mamamia Pizza jest najlepszą 00:09:01.877 --> 00:09:03.701 pizzernią w Rosemeandow, imo. 00:09:03.701 --> 00:09:06.250 Szczególnie pałeczki z mozzarellą! 00:09:06.656 --> 00:09:09.173 Czy ty właśnie powiedziałaś "imo"? 00:09:09.568 --> 00:09:10.978 Ona tak robi. 00:09:11.740 --> 00:09:13.162 Masz problem z moim językiem, ziom? 00:09:13.162 --> 00:09:14.343 Nie! 00:09:14.343 --> 00:09:17.398 Tylko myślę, że to było zabawne, f-y-i. 00:09:18.173 --> 00:09:19.356 Poczekajcie chwilkę! 00:09:19.356 --> 00:09:22.630 Wydaje mi się, że zostawiłem tam mój laptop. 00:09:22.630 --> 00:09:23.102 Dajcie mi sekundę. 00:09:25.808 --> 00:09:27.731 Chodzi mi, że to jest dość śmieszne. 00:09:27.731 --> 00:09:30.820 Nie za 20 razem. 00:09:30.820 --> 00:09:31.476 O czym rozmawiacie? 00:09:31.476 --> 00:09:33.494 O tym jak wczoraj Hailey i jej tata 00:09:33.494 --> 00:09:36.940 grali na swoich gitarach gitarach tę irytującą piątkową piosenkę. 00:09:37.299 --> 00:09:38.610 Sztywniak... 00:09:38.610 --> 00:09:40.620 Chciałabym mieć twoich rodziców. 00:09:41.500 --> 00:09:44.246 Moi krzyczą na mnie, za każdym razem gdy gram na mojej gitarze. 00:09:44.246 --> 00:09:45.241 Cóż... 00:09:45.241 --> 00:09:49.371 Nie gramy na elektrycznej gitarze, z maksymalną głośnością późno w nocy, Milly. 00:09:49.371 --> 00:09:49.958 Chwila... 00:09:49.958 --> 00:09:51.426 Oboje waszych rodziców grają? 00:09:51.426 --> 00:09:52.177 Tak! 00:09:52.177 --> 00:09:55.505 Mój tata jest nauczycielem muzyki, on powiedział mi wszystko co wiem! 00:09:55.505 --> 00:09:56.804 A mama gra na pianinie! 00:09:56.804 --> 00:09:58.738 Oto skąd Zander to wziął. 00:09:58.850 --> 00:10:00.450 Oni są niesamowicie dobrzy! 00:10:00.450 --> 00:10:03.182 Czasem nawet z nami grają, a tata Hailey śpiewa. 00:10:03.802 --> 00:10:05.600 Uwielbiam gdy to robi! 00:10:05.600 --> 00:10:07.723 On naprawdę brzmi jak gwiazda rock'a! 00:10:09.192 --> 00:10:09.937 To... 00:10:10.660 --> 00:10:11.890 naprawdę fajnie... 00:10:12.860 --> 00:10:12.991 Tak mi się wydaje. 00:10:13.213 --> 00:10:14.472 Michael jest miły, 00:10:14.472 --> 00:10:16.980 ale nie chciał byś mojej mamy jako rodzica... 00:10:17.320 --> 00:10:18.941 strasznie dużo narzeka. 00:10:19.948 --> 00:10:22.564 Zgaduję, że właśnie przez to tak masz. 00:10:23.883 --> 00:10:25.604 Co to miało być? 00:10:26.275 --> 00:10:28.318 Wiesz...masz jej temperament... 00:10:28.583 --> 00:10:30.602 w u-ur-uroczy sposób! Mi chodziło. 00:10:34.750 --> 00:10:36.555 Widzieliście mój laptop? 00:10:36.555 --> 00:10:38.975 Nie od czasu wyjścia z domu. 00:10:38.975 --> 00:10:41.910 Jesteś pewny, że go tam nie zostawiłeś? 00:10:41.910 --> 00:10:44.362 Tak, napewno miałem go w swoim plecaku w drodzę tu. 00:10:44.492 --> 00:10:47.783 Po co wziąłeś swój laptop do centrum handlowego? 00:10:47.783 --> 00:10:50.194 Planowałem po centrum handlowym, odrazu pójść do domu. 00:10:50.194 --> 00:10:52.189 Więc gwarantuję, że miałem go w plecaku. 00:10:53.328 --> 00:10:55.193 Mogę zadzwonić do mojego taty, żeby poszukał. 00:10:55.193 --> 00:10:57.759 Zander, zadzwoń do mamy żeby sprawdziła w samochodzie. 00:10:57.759 --> 00:10:58.690 Dzięki... 00:11:00.930 --> 00:11:02.739 Nie bądź taki zdenerwowany. 00:11:02.739 --> 00:11:04.126 W sensie, co najgorszego mogłoby się stać? 00:11:04.441 --> 00:11:06.618 Zostałeś okradnięty, nie skopiowałeś żadnych plików, 00:11:06.618 --> 00:11:08.993 twoi rodzice cię zabiją i będziesz musiał pracować dwa razy więcej, 00:11:08.993 --> 00:11:09.953 żeby zaoszczędzić na nowy? 00:11:13.610 --> 00:11:15.780 CO!? Tylko sobie żartuję! 00:11:15.780 --> 00:11:17.854 Nie stresuj się, będzie u Hailey i Zander'a. 00:11:19.353 --> 00:11:23.353 Dobrze, dzięki tato. Do zobaczenia później. 00:11:23.845 --> 00:11:26.407 Nie wygląda na to, żeby był u mnie w domu... 00:11:26.407 --> 00:11:28.885 Nie go też w samochodzie mojej mamy... 00:11:29.537 --> 00:11:31.389 O boże... 00:11:31.389 --> 00:11:32.338 Chwila!? 00:11:32.338 --> 00:11:36.338 Co z muzyką na konkurs?! Nie mów mi, że... 00:11:36.603 --> 00:11:40.603 Spokojnie, muzyka jest, mam kopię na USB. 00:11:41.101 --> 00:11:42.890 Ale, ja potrzebuje mojego laptopa! 00:11:42.890 --> 00:11:45.950 To mój sposób na tworzenie muzyki! 00:11:45.950 --> 00:11:48.735 Ja nie mo... i jak moi rodzice się o tym dowiedzą... 00:11:48.912 --> 00:11:50.162 Hej, nie martw się Sean! 00:11:50.162 --> 00:11:54.162 On musi być gdzieś tutaj. Pamiętasz czy wyciągałeś go z plecaka? 00:11:54.162 --> 00:11:55.467 Nie wydaje mi się. 00:11:55.467 --> 00:11:57.902 Mogłem wyciągnąć go nie świadomie, gdy robiłem zakupy. 00:11:57.902 --> 00:11:59.972 Ale ja nie pamiętam! 00:12:00.720 --> 00:12:04.720 Może zostawiłeś go w jednym ze sklepów albo ktoś go zgłosił do biura rzeczy znalezionych. 00:12:05.103 --> 00:12:06.794 Czemu nie poszukaćby go razem? 00:12:06.894 --> 00:12:08.780 Dobry pomysł Luke. 00:12:08.135 --> 00:12:12.135 To miejsce jest dość duże i byliśmy już w wielu sklepach. 00:12:12.380 --> 00:12:14.353 Mogłoby być szybciej jeśli się rozdzielimy. 00:12:14.353 --> 00:12:16.390 Co wy na to, żebyśmy się podzielili na dwie grupy 00:12:16.390 --> 00:12:17.647 i każda sprawdzi jedno piętro. 00:12:17.647 --> 00:12:18.899 Tak, zgadzam się. 00:12:19.337 --> 00:12:20.614 Dobrze, więc... 00:12:20.614 --> 00:12:24.614 Sean, ja i... 00:12:30.863 --> 00:12:31.857 Jake. 00:12:31.990 --> 00:12:33.613 My razem poszukamy na drugim piętrze. 00:12:33.613 --> 00:12:36.368 Luke, ty szukasz na pierwszym piętrze z Zander'em i Milly. 00:12:36.628 --> 00:12:37.969 CO?! 00:12:38.410 --> 00:12:40.381 Czemu ja muszę iść z nimi?! 00:12:41.417 --> 00:12:44.725 My też nie chcemy męczyć z tobą Milly. 00:12:45.306 --> 00:12:47.436 Po prostu utrzymajcie okazywanie uczuć na minimalnym poziomie, dobrze? 00:12:47.645 --> 00:12:49.160 Przepraszam?!... 00:12:50.298 --> 00:12:53.532 Damy znać jeśli go znajdziemy. Później możemy się spotkać tutaj. 00:12:53.532 --> 00:12:54.628 Brzmi jak dobry plan, 00:12:55.467 --> 00:12:58.945 i powodzenia z pilnowaniem tych dwojga, raczej ci się przyda. 00:12:59.686 --> 00:13:02.260 Będę mocno pilnować ich obojga 00:13:04.535 --> 00:13:06.650 Już po mnie. 00:13:07.180 --> 00:13:10.699 Hej, nie każ się za to Sean, tak po prostu bywa. 00:13:10.889 --> 00:13:12.190 Jeśli będzie aż tak źle, 00:13:12.190 --> 00:13:15.292 myślę, że gdzieś znajdziemy dla ciebie zapasowy laptop. 00:13:15.813 --> 00:13:18.322 Tak... dzięki Jake. 00:13:21.160 --> 00:13:22.916 Jesteśmy gotowi na poszukiwania?! 00:13:23.430 --> 00:13:24.172 No jasne! 00:13:24.172 --> 00:13:25.610 Tak... 00:13:25.641 --> 00:13:28.434 Dzięki, że zmieniacie swoje plany, żeby pomóc mi... 00:13:28.434 --> 00:13:29.724 Nie martw się Sean! 00:13:29.724 --> 00:13:33.540 Twój laptop jest dla ciebie ważny, więc dla nas też jest ważny! 00:13:33.888 --> 00:13:35.275 Jesteśmy jak rodzina ziom! 00:13:35.529 --> 00:13:37.102 Zawsze ci pomożemy! 00:13:37.395 --> 00:13:38.722 Do zobaczenia później! 00:13:39.963 --> 00:13:41.156 No dobra chłopaki, 00:13:41.156 --> 00:13:42.690 idziemy szukać! 00:14:58.214 --> 00:14:59.362 No dobrze, więc.. 00:14:59.362 --> 00:15:03.280 po sklepie z kostiumami, poszliśmy gdzieś jeszcze? 00:15:03.280 --> 00:15:05.679 Wydaje mi się, że byliśmy w R&J's, tak? 00:15:05.679 --> 00:15:07.655 Gdzie tańczyliśmy do muzyki z windy. 00:15:08.555 --> 00:15:09.732 O tak... 00:15:11.590 --> 00:15:13.960 Co masz na myśli po przez tę reakcję? 00:15:13.960 --> 00:15:14.780 Tylko sobie to przypominam... 00:15:14.943 --> 00:15:16.281 Jesteś strasznym błaznem. 00:15:17.710 --> 00:15:19.569 Wiem, że też chciałaś dołączyć. 00:15:22.906 --> 00:15:23.861 Sean... 00:15:24.203 --> 00:15:25.370 Wszystko dobrze? 00:15:25.979 --> 00:15:28.644 Tak... tylko jestem zły na siebię. 00:15:30.128 --> 00:15:32.126 Hej, bądź dla siebie łagodniejszy. 00:15:32.216 --> 00:15:34.500 Wszyscy popełniamy błędy. 00:15:34.500 --> 00:15:34.734 Tak! 00:15:34.734 --> 00:15:36.541 Ja ciągle gubię różne rzeczy. 00:15:36.802 --> 00:15:39.177 Pewnego razu, poszedłem z bratem do supermarketu 00:15:39.177 --> 00:15:41.566 i jak wróciłem do domu i dałem mamie zakupy, 00:15:41.566 --> 00:15:43.416 zapytała mnie gdzie jest mój brat! 00:15:43.448 --> 00:15:47.448 I to zapamiętałem, zostawiłem go w alejce z zupami! 00:15:49.905 --> 00:15:53.426 Przypomnij mi, żebym nigdy nie zostawiała mojej siostry pod twoja opieką. 00:15:53.721 --> 00:15:55.766 Po prostu nie mogę uwierzyć że byłem taki nie ostrożny. 00:15:55.986 --> 00:15:57.890 Wiem, że to jest tylko stary laptop, 00:15:57.890 --> 00:15:59.595 ale on mi jest potrzebny do tworzenia mojej muzyki! 00:15:59.595 --> 00:16:01.574 Mojej jedynej pasji... 00:16:01.989 --> 00:16:04.929 Nie wiem co będę robił w moim wolnym czasie, 00:16:09.190 --> 00:16:09.979 Hej! 00:16:09.979 --> 00:16:11.416 Tu jest R&J's! 00:16:15.434 --> 00:16:16.986 To i tak na nic... 00:16:17.879 --> 00:16:20.577 My będziemy czekać tutaj! 00:16:21.570 --> 00:16:22.172 Biedny Sean, 00:16:22.210 --> 00:16:24.710 ten laptop jest dla niego na prawdę cenny. 00:16:24.720 --> 00:16:26.771 Do bani, to się stało. 00:16:26.771 --> 00:16:29.146 Tak, bardzo źle się z tym czuję. 00:16:29.705 --> 00:16:32.972 [myśli] Jeśli moje urządzenie do tworzenia muzyki byłoby mi zabrane, 00:16:32.972 --> 00:16:34.727 też by mi to bardzo przeszkadzało. 00:16:42.758 --> 00:16:44.242 O, cholera 00:16:44.242 --> 00:16:45.439 szybko, schowajmy się! 00:16:45.439 --> 00:16:45.938 CO?! 00:16:50.214 --> 00:16:51.240 Co ty ro... 00:16:51.350 --> 00:16:52.847 Bądź cicho! 00:17:08.783 --> 00:17:11.480 [myśli] Było blisko... 00:17:12.241 --> 00:17:13.886 Jake?! 00:17:17.637 --> 00:17:18.684 Co wy robicie? 00:17:20.360 --> 00:17:21.207 Milly! 00:17:21.545 --> 00:17:23.420 Prawie miałem zawał serca! 00:17:24.989 --> 00:17:26.711 prze-przepraszam za to Hailey... 00:17:27.566 --> 00:17:29.433 w porzątku, 00:17:29.455 --> 00:17:31.322 czemu to zrobiłeś? 00:17:33.320 --> 00:17:33.732 Milly! 00:17:35.282 --> 00:17:37.279 Czemu tak uciekłaś? 00:17:38.950 --> 00:17:39.348 Ja nie uciekłam?! 00:17:39.368 --> 00:17:42.198 Jestem niezależną kobietą która może robić coś sama, wiecie o tym? 00:17:42.198 --> 00:17:45.198 Jesteś niezależnym wrzodem na tyłku, to jest to kim jesteś. 00:17:45.404 --> 00:17:46.917 Zander?! 00:17:46.917 --> 00:17:48.631 co to za siatki? 00:17:48.631 --> 00:17:51.181 Czy wy w ogóle zawracaliście sobie głowę szukaniem? 00:17:51.181 --> 00:17:52.700 Oczywiście, że tak! 00:17:52.700 --> 00:17:56.214 Ale była przecena na krawaty w Heather's Sweaters! 00:17:56.439 --> 00:17:59.252 To się nazywa, upolować dwie pieczenie na jednym ogniu. 00:18:00.655 --> 00:18:03.210 Cieszę się, że zakupy się udały. 00:18:03.210 --> 00:18:04.842 A jak szukanie?! 00:18:05.191 --> 00:18:08.950 Nie, żaden sklep nie miał zgubionych laptopów. 00:18:08.209 --> 00:18:12.209 O tak, minęliśmy się z małpami... to znaczy twoimi przyjaciółmi, Jake. 00:18:12.839 --> 00:18:15.301 O, o, naprawdę?! 00:18:16.883 --> 00:18:20.883 Ooooooo, więc to jest przed kim chowałeś się jakąś minutę temu, 00:18:21.524 --> 00:18:25.524 więc to jest dlaczego nagle pchnąłeś mnie na ścianę. 00:18:26.534 --> 00:18:27.196 TY! 00:18:27.196 --> 00:18:28.126 CO?! 00:18:28.442 --> 00:18:30.820 NIE! wcale tego nie... 00:18:30.820 --> 00:18:31.154 O tak, on zdecydowanie tak zrobił. 00:18:31.154 --> 00:18:33.261 Widziałam go podpierającego ją o tę ścianę. 00:18:33.261 --> 00:18:35.700 Myślałam, że się pocałują. 00:18:37.960 --> 00:18:40.250 Ja,Ja,Ja nie zrobił bym tego! 00:18:40.250 --> 00:18:43.276 Tak jak powiedziałaś, chowałem się przed nimi! 00:18:43.968 --> 00:18:47.117 Ale, dlaczego się przed nimi chowałeś? Myślałem, że jesteście przyjaciółmi. 00:18:48.844 --> 00:18:51.810 Więc...ja tak jakby, 00:18:51.256 --> 00:18:52.705 wystawiłem ich dzisiaj 00:18:52.852 --> 00:18:56.211 Powiedziałem im, że mam szlaban i nie mogę się tutaj z nimi spotkać. 00:18:56.381 --> 00:18:57.990 Ooooo, wolałeś nas! 00:18:58.198 --> 00:18:59.951 Widzisz, mówiłam ci Zander? 00:18:59.951 --> 00:19:02.121 On Wie kto jest jego prawdziwą rodzinką przyjaciół. 00:19:02.121 --> 00:19:05.211 Milly, przestać próbować zrobić "Rodzinkę Przyjaciół". 00:19:05.211 --> 00:19:07.376 to się nie uda. 00:19:09.695 --> 00:19:11.295 Oh, wszyscy są tutaj. 00:19:11.736 --> 00:19:13.462 Mieli go? 00:19:13.462 --> 00:19:14.144 Nie... 00:19:14.379 --> 00:19:16.964 więc wy go też nie macie? 00:19:16.991 --> 00:19:19.670 Przepraszamy Sean, brak szczęścia. 00:19:20.608 --> 00:19:23.270 Cóż, wygląda na to, że znikną na zawsze. 00:19:23.270 --> 00:19:27.270 Przykro mi Sean, Masz w domu coś innego czego możesz używać w zamian? 00:19:27.217 --> 00:19:30.413 Nie... mój laptop był jedyną rzeczą którą miałem. 00:19:32.350 --> 00:19:37.924 Ej, nie martwcie się! Wydaje mi się, że mam połowę potrzebnej kwoty, żeby kupić sobie nowy. 00:19:37.924 --> 00:19:42.908 Wydaję mi się, że muszę spróbować pracować na dwie zmiany w Million Mart żeby zarobić na następny. 00:19:42.908 --> 00:19:45.118 Na całe szczęście to już w przyszłym miesiącu. 00:19:47.770 --> 00:19:49.338 Pójdę szybko sprawdzić moje konto bankowe. 00:19:49.338 --> 00:19:52.111 Przepraszam za zmarnowanie waszego czasu. 00:19:54.956 --> 00:19:56.586 Biedny Sean. 00:19:56.586 --> 00:20:01.680 Może mogę użyć funduszy klubu muzycznego, żeby mógł pozwolić sobie na nowy. 00:20:01.680 --> 00:20:05.680 Ja mogę dać mu pieniądze z mojej świnki skarbonki. Myślę że mam jakieś 5 dolców. 00:20:05.680 --> 00:20:09.808 Drew:Skoro masz szlaban, co myślisz żeby pograć sobie dzisiaj w Genshin? Masz nadal ten laptop który ci dałem? 00:20:18.206 --> 00:20:20.577 Fundusze: 56.98$ Chciałbyś wykonać wypłatę? Tak/Nie 00:20:21.822 --> 00:20:23.774 Cóż, mam przechlapane. 00:20:23.851 --> 00:20:28.547 Może, gdy wrócę do domu będą zbyt zajęci kłóceniem się i nie zauważą, że go nie mam. 00:20:32.225 --> 00:20:33.578 Hej Sean! 00:20:34.990 --> 00:20:36.730 O, tak Jake? 00:20:36.907 --> 00:20:39.795 Pamiętasz co ci powiedziałem o kupieniu ci nowego laptopa? 00:20:39.795 --> 00:20:42.903 Właśnie sobie przypomniałem, że mam taki laptop w domu. 00:20:42.903 --> 00:20:45.559 To jest laptop do grania w gry, który dostałem od Dr... 00:20:45.559 --> 00:20:47.155 mojego przyjaciela. 00:20:47.333 --> 00:20:50.129 Nie specjalnie go używam, ale jest dość silny, 00:20:50.129 --> 00:20:54.129 więc myślę, że będzie robił dobrą robotę przy twojej muzycznej pracy. 00:20:54.129 --> 00:20:56.427 Chcesz mi powiedzieć, że mogę go pożyczyć? 00:20:56.470 --> 00:20:57.700 Oh Nie, 00:20:57.700 --> 00:21:00.000 chce powiedzieć, że mogę ci go dać na stałę. 00:21:00.000 --> 00:21:02.308 Dam ci go, za darmo. 00:21:02.549 --> 00:21:05.432 Po prostu powiesz rodzicom, że miałeś świetną transakcję z przyjacielem. 00:21:06.234 --> 00:21:07.680 Jesteś poważny? 00:21:07.680 --> 00:21:11.231 Oczywiście! Jeśli chcesz, przyniosę ci go w poniedziałek. 00:21:14.683 --> 00:21:16.489 Eeee Sean? 00:21:16.489 --> 00:21:18.320 Chłopie, nie każ mi płakać ze śmiechu. 00:21:18.710 --> 00:21:20.503 Wiesz, że nie mogę tego przyjąć. 00:21:20.505 --> 00:21:22.602 Se-serio, nalegam! 00:21:22.602 --> 00:21:26.222 W ogóle go nie używam i ty potrzebujesz go dużo bardziej niż ja. 00:21:26.365 --> 00:21:27.122 Wow.. 00:21:27.401 --> 00:21:28.681 Dzięki Jake. 00:21:29.211 --> 00:21:31.267 Nie wiem, jak ci się za to odwdzięczę. 00:21:31.527 --> 00:21:33.690 O, nie martw się o to. 00:21:33.386 --> 00:21:36.719 Pomyśl o tym jako moje podziękowanie, za przyjęcie mnie do klubu. 00:21:36.719 --> 00:21:38.176 Jesteś niesamowity Jake. 00:21:43.914 --> 00:21:44.594 Hej! 00:21:44.689 --> 00:21:47.937 Mogę cię nauczyć to i owo o nagrywaniu i edycji śpiewu. 00:21:48.205 --> 00:21:50.917 Możesz nawet nagrać ze mną jakieś covery jeśli chcesz. 00:21:50.917 --> 00:21:51.489 Oooo 00:21:51.489 --> 00:21:54.439 Tak! To byłoby świetne! Nigdy wcześniej tego nie robiłem. 00:21:54.561 --> 00:21:57.470 Liczę na to, że będziesz popularny na Gachatube. 00:21:57.937 --> 00:21:59.710 Cóż... no wiesz... 00:21:59.710 --> 00:21:59.957 Sean! 00:22:00.871 --> 00:22:03.410 Znaleźliśmy twój laptop! 00:22:03.813 --> 00:22:04.625 CO?! 00:22:04.727 --> 00:22:05.667 GDZIE?! 00:22:16.712 --> 00:22:17.682 Hej wszystkim! 00:22:17.770 --> 00:22:18.404 Dzięki... 00:22:19.391 --> 00:22:22.103 Ooo, przepraszam, zła mama 00:22:26.610 --> 00:22:28.721 Hej ludziska! Mam nadzieję że ten odcinek wam się podobał. 00:22:28.721 --> 00:22:31.762 Zanim pójdziecie, mam parę fajnych rzeczy do powiedzenia! 00:22:31.762 --> 00:22:34.842 1. mam parę nowych produktów w moim sklepie! 00:22:34.842 --> 00:22:36.335 Mamy przypinki z Jailey! 00:22:36.335 --> 00:22:38.200 Bluzkę z holograficznym napisem TMF! 00:22:38.200 --> 00:22:41.172 Nowy plakat, nawet z moim autografem! 00:22:41.172 --> 00:22:46.468 Darmowe kostki do gitary dla każdego zamówienia bluzki, przypinek, holograficznej bluzki lub nowego plakatu! (Więc jeśli chcecie reprezentować ulubiony gacha serial lub ship, proszę sprawdź mój sklep!) 00:22:46.500 --> 00:22:50.300 część z tych rzeczy jest dostępna w pre-orderze i szybko znikną ze sklepu. 00:22:50.319 --> 00:22:53.619 Więc miej pewność, że trzymasz na nich swoje rączki puki nie jest za późno! 00:22:53.896 --> 00:22:57.301 Chcę również przedstawić wam wszystkim możliwość bycia patronem mojego kanału! 00:22:57.301 --> 00:23:01.841 stając się wspierającym kanał RoseClose, otrzymasz dostęp do moich ekskluzywnych postów, 00:23:01.885 --> 00:23:06.561 w tym: spoilery nadchodzących filmów, zmiany, memów i więcej! 00:23:06.967 --> 00:23:08.598 Dokładnie takich jak te. 00:23:08.598 --> 00:23:12.308 Będziesz również pierwszą osobą która otrzyma ekskluzywne spoilery odcinka 7! 00:23:12.308 --> 00:23:18.202 Otrzymasz również oznakę obok swojego nicku i będziesz mieć możliwość używania kilku epickich emoji w kometarzach. 00:23:18.202 --> 00:23:22.656 To jest ok. 5 zł miesięcznie i całość będzie skierowana na produkcję odcinków. 00:23:22.656 --> 00:23:26.503 Jedyne co musisz zrobić to kliknąć przycisk obok przycisku subskrybcji i stać się Rose Bud! 00:23:26.619 --> 00:23:28.982 Dziękuję jeszcze raz za waszą cierpliwość! 00:23:28.982 --> 00:23:31.999 Te animowane odcinki, zabierają bardzo dużo czasu do zrobienia. 00:23:32.189 --> 00:23:34.830 Ale mam nadzieję że warto było poczekać. 00:23:34.103 --> 00:23:36.627 I po co czekać na kolejny odcinek? 00:23:36.627 --> 00:23:38.212 Czemu nie obejrzeć tego jeszcze raz? 00:23:38.224 --> 00:23:40.733 NIe bądź nieśmiał* wiem, że chcesz.