1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Vi ser med ögonen. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Men vi ser också med hjärnan. 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Att se med hjärnan kallas ofta "fantasi". 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Vi känner till vår fantasis landskap, 5 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 våra inskap. Vi har levt med dem hela livet. 6 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 Men det finns också hallucinationer. 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Hallucinationer är helt annorlunda. 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 De verkar inte vara skapta av oss. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 De verkar inte kontrolleras av oss. 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 De verkar komma utifrån 11 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 och härmar synintryck. 12 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Jag ska tala om hallucinationer. 13 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 En särskild sorts synhallucinationer 14 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 som jag ser hos mina patienter. 15 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 För några månader sedan fick jag ett samtal 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 från ett äldreboende där jag arbetar. 17 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 De sa att en av de boende, en dam i 90-årsåldern, 18 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 såg saker. 19 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Och de undrade om hon blivit knasig. 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Eller snarare, eftersom hon var gammal, 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 ifall hon fått en stroke eller hade Alzheimers. 22 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 Så de undrade om jag kunde komma och ta en titt på Rosalie, 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 den gamla damen. 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Jag åkte in för att träffa henne. 25 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Det stod snabbt klart 26 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 att hon var fullkomligt redig, 27 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 klar och intelligent. 28 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Men hon hade blivit skrämd, och väldigt förbryllad 29 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 eftersom hon börjat se saker. 30 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Hon talade om för mig - 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 sköterskorna hade inte nämnt det - 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 att hon var blind, 33 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 att hon på grund av förändringar i gula fläcken varit blind i fem år. 34 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Men nu, de senaste dagarna, hade hon sett saker. 35 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Så jag sa "Vad för saker?" 36 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Och hon berättade "Människor i österländska kläder, 37 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 som går upp och ned för trappor. 38 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 En man som vänder sig mot mig och ler. 39 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Men han har enorma tänder på ena sidan av munnen. 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Djur också. 41 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Jag ser en vit byggnad. Det snöar, mjuk snö. 42 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 Jag ser en häst med seldon, som drar undan snön. 43 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 En natt ändras bilden. 44 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Jag ser katter och hundar som går mot mig. 45 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 De kommer till en viss punkt, sedan stannar de. 46 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Sedan ändras det igen. 47 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Jag ser en massa barn. De går upp och ned för trappor. 48 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 De är klädda i klara färger, rött och blått, 49 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 som österländska kläder. 50 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Ibland, sa hon, innan människorna kommer, 51 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 kan hon hallucinera rosa och blå rutor på golvet, 52 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 som verkar gå ända upp till taket. 53 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 Jag sa "Är det som en dröm?" 54 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Och hon svarade "Nej, det är inte som en dröm. Det är som en film". 55 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Hon sa "Det är färg och rörelse. 56 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Men det är helt tyst, som en stumfilm". 57 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Och hon sa att det var en ganska tråkig film. 58 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Hon sa "Alla dessa människor med österländska kläder 59 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 som går upp och ned, väldigt enformigt, väldigt begränsat". 60 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 (skratt) 61 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Hon har humor. 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Hon visste att det var hallucinationer. 63 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Men hon var rädd. Hon hade levt 95 år 64 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 och aldrig haft hallucinationer förut. 65 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Hon sa att hallucinationerna inte var kopplade 66 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 till något hon tänkte, kände eller gjorde. 67 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 Att de verkade komma av sig själva, eller försvinna av sig själva. 68 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Hon hade ingen kontroll över dem. 69 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Hon sa att hon inte kände igen 70 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 människor eller platser 71 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 i hallucinationerna. 72 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Och människorna och djuren 73 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 verkade helt omedvetna om henne. 74 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Hon visste inte vad som pågick. 75 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Hon undrade om hon höll på att bli galen 76 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 eller tappa förståndet. 77 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Jag undersökte henne noggrannt. 78 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Hon var en klok gammal dam. 79 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 Fullständigt tillräknelig. Hon hade inga medicinska problem. 80 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 Hon tog inga läkemedel som kunde framkalla hallucinationer. 81 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Men hon var blind. 82 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Så jag sa till henne: 83 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 "Jag tror jag vet vad det är". 84 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 "Det finns en särskild sorts visuella hallucinationer 85 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 som kan höra ihop med nedsatt syn eller blindhet". 86 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 "Det beskrevs ursprungligen", sa jag, 87 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 på 1700-talet, 88 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 av en man som hette Charles Bonnet. 89 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Och du har Charles Bonnet-syndrom. 90 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Det är inget fel på din hjärna. Det är inget fel på ditt förstånd. 91 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Du har Charles Bonnet-syndrom" 92 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Hon blev väldigt lättad, 93 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 eftersom det inte var något allvarligt fel, 94 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 men också väldigt nyfiken. 95 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Hon sa "Vem är den här Charles Bonnet?" 96 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 "Hade han också detta?" 97 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Och så sa hon "Tala om för sköterskorna 98 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 att jag har Charles Bonnet-syndrom" 99 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 (skratt) 100 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 "Jag är inte galen, jag är inte dement. Jag har Charles Bonnet-syndrom". 101 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Så jag talade om det för sköterskorna. 102 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 För mig är detta en vanlig situation. 103 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Jag arbetar till största del på äldreboenden. 104 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Jag ser många äldre 105 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 med syn- och hörselnedsättningar. 106 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Ungefär tio procent av de med hörselnedsättning 107 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 får musikhallucinationer. 108 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Och ungefär tio procent av de med synnedsättning 109 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 får synhallucinationer. 110 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Man behöver inte vara helt blind, 111 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 bara tillräckligt försvagad. 112 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 Med den ursprungliga beskrivningen från 1700-talet, 113 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 hade Charles Bonnet inte själv detta. 114 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Hans morfar hade dessa hallucinationer. 115 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Morfadern var domare, en äldre man. 116 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Han hade opererats för starr 117 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 och hade ganska dålig syn. 118 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 1759 beskrev han för sin dotterson, 119 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 olika saker som han såg. 120 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Det första han sa att han såg 121 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 var en näsduk i luften. 122 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Det var en stor, blå näsduk 123 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 med fyra orange cirklar. 124 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Han visste att det var en hallucination, 125 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 näsdukar hänger inte i luften. 126 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 Sedan såg han ett stort hjul, i luften. 127 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 Men ibland var han inte säker på om han hallucinerade eller inte, 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 eftersom hallucinationerna passade in 129 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 i sammanhanget. 130 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Så vid ett tillfälle, när hans barnbarn hälsade på honom, 131 00:06:20,000 --> 00:06:25,000 sa han "Vilka är dessa stiliga unga män med er?" 132 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Och de sa "Men morfar, det finns inga stiliga unga män här". 133 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 Och så försvann de stiliga unga männen. 134 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Det är typiskt för dessa hallucinationer 135 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 att de kan komma plötsligt och försvinna plötsligt. 136 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 De tonar vanligtvis inte in och ut. 137 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 De är ganska plötsliga. Och förändras plötsligt. 138 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Charles Lullin, morfadern, 139 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 såg hundratals olika figurer 140 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 och landskap av alla sorter. 141 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 Vid ett tillfälle såg han en man i badrock, rökandes en pipa, 142 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 och insåg att det var han själv. 143 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Det var den enda figur han kände igen. 144 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 Vid ett tillfälle när han gick längs en gata i Paris, 145 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 såg han - och det var verkligt - en byggnadsställning. 146 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 När han kom tillbaka hem såg han en miniatyr av ställningen, 147 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 femton centimeter hög, på sitt skrivbord. 148 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Denna upprepning av ett synintryck 149 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 kallas ibland "palinopsi". 150 00:07:21,000 --> 00:07:26,000 Det som händer för honom, och för Rosalie, 151 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 det som verkar pågå - 152 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 och Rosalie sa "Vad är det som pågår?"- 153 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 och jag sa att när synen försvinner, 154 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 när de visuella delarna av hjärnan inte längre får någon input, 155 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 så blir de hyperaktiva och lättretliga. 156 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Så börjar de avfyra spontant, 157 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 och du börjar se saker. 158 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Sakerna du ser kan vara väldigt komplicerade. 159 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 För en annan patient, 160 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 som (precis som Charles Lullin) fortfarande hade viss syn kvar, 161 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 kunde synerna vara störande. 162 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Vid ett tillfälle sa hon att hon såg 163 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 en man med randig skjorta i en restaurang. 164 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Han vände sig om, 165 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 sedan delades han upp till sex identiska figurer i randig skjorta, 166 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 som alla började gå mot henne. 167 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Sedan gick de sex figurerna ihop igen, som ett handklaver. 168 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 En gång när hon körde bil, 169 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 eller rättare sagt, hennes make körde, 170 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 delade vägen upp sig i fyra delar. 171 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 Och hon kände hur hon själv åkte på fyra vägar samtidigt. 172 00:08:24,000 --> 00:08:29,000 Hon hade också väldigt rörliga hallucinationer. 173 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Många av dem hade att göra med en bil. 174 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Ibland såg hon en tonårig pojke 175 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 sitta på motorhuven. 176 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Han var väldigt säker och rörde sig graciöst 177 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 när bilen svängde. 178 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 När de stannade, 179 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 lyfte han plötsligt, 30 meter upp i luften, 180 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 för att sedan försvinna. 181 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 En annan patient hade en annan sorts hallucinationer. 182 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Detta var en kvinna som inte hade några problem med ögonen, 183 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 men med de visuella delarna i hjärnan. 184 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 En liten tumör i den bakre delen av hjärnbarken. 185 00:09:03,000 --> 00:09:08,000 Till råga på allt såg hon tecknade bilder. 186 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 Dessa tecknade bilder var transparenta 187 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 och täckte halva synfältet, som en skärm. 188 00:09:16,000 --> 00:09:22,000 Hon såg särskilt grodan Kermit. 189 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 (skratt) 190 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Jag tittar inte på Sesam. 191 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Men hon undrade 192 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 "Varför Kermit?" Hon sa "Kermit betyder ingenting för mig. 193 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Du förstår, jag funderade på freudianska betydelser. 194 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Varför Kermit? 195 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Grodan Kermit betyder ingenting för mig". 196 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Hon brydde sig inte så mycket om de tecknade bilderna. 197 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 det som störde henne var att hon fick ihållande 198 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 bilder eller hallucinationer av ansikten, 199 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 och precis som för Rosalie var ansiktena ofta deformerade, 200 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 med väldigt stora tänder eller ögon. 201 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Detta skrämde henne. 202 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 Så, vad är det som pågår hos dessa människor? 203 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Som läkare måste jag försöka definiera vad det är som pågår, 204 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 och lugna människor. 205 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Särskilt lugna dem med att de inte håller på att bli galna. 206 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Ungefär tio procent, som jag sa, 207 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 av personerna med synnedsättning får detta. 208 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 Men inte mer än en procent av dessa uppmärksammar det. 209 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 För de är rädda att de ska ses som galna eller något liknande. 210 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Och om de nämner det för sin egen doktor 211 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 kan de bli feldiagnostiserade. 212 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 En vanlig uppfattning är att om man ser saker 213 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 eller hör saker, så håller man på att bli galen. 214 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Men psykotiska hallucinationer är helt annorlunda. 215 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Psykotiska hallucinationer, vare sig de är visuella eller vokala, 216 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 vänder sig till dig. De anklagar dig. 217 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 De förför dig. De förödmjukar dig. 218 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 De hånar dig. 219 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Du interagerar med dem. 220 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Det finns inget av detta 221 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 i Charles Bonnet-hallucinationer. 222 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 De är som en film. Du tittar på en film som inte har något med dig att göra. 223 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Det är så människor uppfattar det. 224 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 Det finns också något ovanligt som kallas tinninglobsepilepsi. 225 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 Om man har detta, 226 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 kan man ibland känna att man förflyttas 227 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 till en tid och plats i det förflutna. 228 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Du är vid en särskild vägkorsning. 229 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Du känner lukten av rostade kastanjer. 230 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 Du hör trafiken. Alla sinnen är inblandade. 231 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Du väntar på din flickvän, 232 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 och det är den där tisdagkvällen 1982. 233 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Tinninglobshallucinationer 234 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 är multisensoriska hallucinationer, 235 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 fyllda av känslor, igenkännande, 236 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 placerade i tid och plats, 237 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 sammanhängande, dramatiska. 238 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Charles Bonnet-hallucinationer är annorlunda. 239 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 Så, i Charles Bonnet-hallucinationer 240 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 finns alla nivåer, 241 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 från geometriska hallucinationer, 242 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 som de rosa och blå rutor som kvinnan såg, 243 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 till detaljerade hallucinationer 244 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 med figurer och särskilt ansikten. 245 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Ansikten, ibland deformerade ansikten, 246 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 är den vanligaste gemensamma nämnaren 247 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 för dessa hallucinationer. 248 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 En av de näst vanligaste är tecknade bilder. 249 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Så, vad är det som händer? 250 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Fascinerande nog har det under de senaste åren 251 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 varit möjligt att utföra funktionell magnetröntgen 252 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 på personer medan de hallucinerar, 253 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 och upptäcka att olika delar 254 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 av hjärnan aktiveras 255 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 under hallucinationerna. 256 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Vid de enkla geometriska hallucinationerna 257 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 aktiveras primära syncentrum. 258 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 Detta är den del av hjärnan som uppfattar kanter och mönster. 259 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 Man kan inte forma bilder med sitt primära syncentrum. 260 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 När bilder formas, 261 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 aktiveras en högre del 262 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 av syncentrum i tinningloben, 263 00:12:54,000 --> 00:12:59,000 särskilt en del av tinningloben 264 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 som kallas spolformade gyrus. 265 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 Man vet att människor med skador på spolformade gyrus 266 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 kan förlora förmågan att känna igen ansikten. 267 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 Men abnormal aktivitet i spolformade gyrus 268 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 kan istället framkalla hallucinationer av ansikten. 269 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Detta är exakt det man ser hos vissa av dessa personer. 270 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 Det finns ett område i den främre delen av detta gyrus 271 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 där tänder och ögon är representerade. 272 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Den delen av gyrus är aktiverad 273 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 under deformerade hallucinationer. 274 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Det finns en annan del av hjärnan 275 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 som är särskilt aktiv 276 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 när man ser tecknade bilder. 277 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Den aktiveras när man känner igen tecknade bilder, 278 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 när man ritar dem och när man hallucinerar dem. 279 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Det är väldigt intressant att just detta är specifikt. 280 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 Det finns andra delar av hjärnan som är inblandade 281 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 när det handlar om hallucinationer 282 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 av byggnader och landskap. 283 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Omkring 1970 upptäcktes att det inte bara var särskilda delar av hjärnan 284 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 utan också särskilda celler inblandade. 285 00:14:03,000 --> 00:14:08,000 "Ansiktsceller" upptäcktes omkring 1970. 286 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Nu vet vi att det finns hundratals andra 287 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 typer av celler 288 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 som kan vara väldigt, väldigt specifika. 289 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Du kan alltså ha inte bara 290 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 "bilceller", 291 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 utan "Aston Martinceller" 292 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 (skratt) 293 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Jag såg en Aston Martin i morse, 294 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 jag var bara tvungen att flika in det. 295 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Nu finns den här inne någonstans 296 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 (skratt) 297 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 På den här nivån, i det som kallas inferotemporal cortex, 298 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 finns bara visuella bilder, 299 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 eller fragment. 300 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Det är bara på högre nivåer 301 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 som övriga sinnen kommer in 302 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 och det finns kopplingar till minnen och känslor. 303 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Vid Charles Bonnet-syndrom 304 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 kommer man inte till de högre nivåerna. 305 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Man är på de nivåer i syncentrum 306 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 där det finns tusentals, tiotusentals, 307 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 miljoner bilder, 308 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 fragment av bilder, 309 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 alla neuralt kodade 310 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 i särskilda celler eller små kluster av celler. 311 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Normalt sett är alla dessa en del av 312 00:15:14,000 --> 00:15:18,000 en ström av perception, eller fantasi, 313 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 och man är inte medveten om dem. 314 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 Det är bara om man har synnedsättning eller är blind 315 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 som processen störs. 316 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Istället för att få en normal perception, 317 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 får man en anarkistisk 318 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 och konvulsiv stimulans 319 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 av alla dessa synceller 320 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 i inferotemporal cortex. 321 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Så plötsligt ser man ett ansikte. Plötsligt ser man en bil. 322 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 Plötsligt det här, plötsligt det där. 323 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Hjärnan gör sitt bästa för att organisera 324 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 och skapa någon form av sammanhang av det. 325 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Men inte särskilt framgångsrikt. 326 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 När detta först beskrevs 327 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 trodde man att det kunde tolkas som drömmar. 328 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Men i själva verket säger människor 329 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 "Jag känner inte igen människorna, jag kan inte associera dem till något". 330 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 "Kermit betyder ingenting för mig". 331 00:16:06,000 --> 00:16:11,000 Man kommer ingenvart genom att tänka på det som drömmar. 332 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 Jag har mer eller mindre sagt det jag ville säga. 333 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 Jag vill bara sammanfatta 334 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 och säga att detta är vanligt. 335 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Tänk på antalet blinda människor. 336 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Det måste finnas hundratusentals blinda människor 337 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 som har dessa hallucinationer 338 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 men som är rädda att nämna dem. 339 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Så detta behöver uppmärksammas, 340 00:16:32,000 --> 00:16:38,000 för patienter, för läkare, för allmänheten. 341 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Slutligen tycker jag att detta är 342 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 oändligt intressant, och värdefullt, 343 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 för att ge oss lite insikt i hur hjärnan fungerar. 344 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 Charles Bonnet sa, för 250 år sedan - 345 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 han undrade hur, med dessa hallucinationer, 346 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 hur, som han uttryckte det, sinnets teater 347 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 kunde skapas av hjärnans maskineri. 348 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Nu, 250 år senare, 349 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 tror jag vi börjar få en skymt av hur det går till. 350 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Tack så mycket. 351 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 (applåd) 352 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 Chris Anderson: Detta var fantastiskt. Tack så mycket. 353 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Du talar om dessa saker med så mycket insikt 354 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 och empati för patienterna. 355 00:17:19,000 --> 00:17:24,000 Har du själv upplevt några av de syndrom du skriver om? 356 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Oliver Sacks: Jag var rädd för att du skulle fråga det. 357 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 (skratt) 358 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Men ja, flera av dem. 359 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 Jag har faktiskt en synnedsättning själv. 360 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 Jag är blind på ena ögat och ser inte särskilt bra med det andra. 361 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 Jag ser de geometriska hallucinationerna, 362 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 men inte mer än så. 363 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 C.A: Och de stör inte dig? 364 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 För du förstår vad det är som skapar dem? De oroar inte dig? 365 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 O.S: De stör mig inte mer än min tinnitus gör. 366 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Och den ignorerar jag. 367 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 De intresserar mig ibland. 368 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Jag har många bilder av dem i mina anteckningsböcker. 369 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 Jag har gjort funktionell magnetröntgen 370 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 för att se hur mitt syncentrum tar över. 371 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 När jag ser alla dessa hexagoner 372 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 och komplicerade saker som jag också har, 373 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 som visuell migrän, 374 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 undrar jag om alla ser saker som dessa 375 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 och om sånt som grottmålningar eller ornamentkonst 376 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 delvis kan komma från det. 377 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 C.A: Det var ett fullständigt fascinerande föredrag. 378 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Tack så mycket för att du delade med dig. 379 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 O.S: Tack. Tack. 380 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 (applåd)