[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos com os olhos Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.40,Default,,0000,0000,0000,,mas também vemos com o cérebro. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.14,Default,,0000,0000,0000,,E ver com o cérebro é muitas vezes\Napelidado de imaginação. Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Conhecemos as paisagens\Nda nossa própria imaginação, Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:17.08,Default,,0000,0000,0000,,as nossas paisagens interiores. Dialogue: 0,0:00:17.08,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos com elas toda a vida. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas também há as alucinações. Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:26.30,Default,,0000,0000,0000,,E as alucinações são totalmente diferentes. Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Não parecem ser criadas por nós. Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Não parecem estar sob o nosso controlo. Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Parecem vir do exterior, Dialogue: 0,0:00:32.81,0:00:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Parecem imitar a percepção. Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, vou falar de alucinações Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.22,Default,,0000,0000,0000,,e de uma espécie específica\Nde alucinação visual Dialogue: 0,0:00:43.84,0:00:46.77,Default,,0000,0000,0000,,que observo em muitos dos meus pacientes. Dialogue: 0,0:00:48.60,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Há uns meses, recebi um telefonema Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.33,Default,,0000,0000,0000,,de uma casa de repouso onde trabalho. Dialogue: 0,0:00:54.48,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Disseram-me que uma das residentes,\Numa senhora nonagenária, Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:01.14,Default,,0000,0000,0000,,estava a "ver" coisas. Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Pensavam que ela tinha enlouquecido. Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Ou, talvez por ser uma senhora idosa, Dialogue: 0,0:01:06.41,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,que talvez tivesse sofrido um ACV,\Nou talvez tivesse a doença de Alzheimer. Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, pediram-me para ir lá\Ne observar a Rosalie, Dialogue: 0,0:01:14.77,0:01:16.15,Default,,0000,0000,0000,,a senhora idosa. Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui vê-la. Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:20.59,Default,,0000,0000,0000,,A primeira coisa evidente Dialogue: 0,0:01:20.59,0:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,era que ela estava perfeitamente saudável, Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:26.36,Default,,0000,0000,0000,,lúcida e com excelente raciocínio. Dialogue: 0,0:01:26.84,0:01:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas estava muito agitada e muito confusa Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.72,Default,,0000,0000,0000,,porque ela andava a "ver" coisas. Dialogue: 0,0:01:33.75,0:01:35.95,Default,,0000,0000,0000,,E disse-me Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.30,Default,,0000,0000,0000,,— as enfermeiras não o tinham referido — Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:40.23,Default,,0000,0000,0000,,que era cega, Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,que cegara completamente,\Nde degeneração da mácula, cinco anos antes. Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora, nos últimos dias,\Nela "via" coisas. Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Então perguntei-lhe:\N"Que género de coisas?" Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.63,Default,,0000,0000,0000,,E ela respondeu:\N"Pessoas com trajes orientais, Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:57.63,Default,,0000,0000,0000,,"vestes drapeadas,\Na subir e a descer escadas. Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"Um homem que se volta para mim e sorri. Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mas tem dentes enormes\Nnum dos lados da boca. Dialogue: 0,0:02:05.48,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,"Também vejo animais. Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:10.87,Default,,0000,0000,0000,,"Vejo um edifício branco.\NEstá a nevar, a nevar levemente. Dialogue: 0,0:02:10.87,0:02:14.60,Default,,0000,0000,0000,,"Vejo um cavalo, com arreios,\Na limpar a neve. Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:18.71,Default,,0000,0000,0000,,"Uma noite, o cenário muda. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.67,Default,,0000,0000,0000,,"Vejo gatos e cães a andar\Nna minha direcção. Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:24.14,Default,,0000,0000,0000,,"Chegam a um determinado ponto e param. Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:26.52,Default,,0000,0000,0000,,"Depois muda tudo de novo. Dialogue: 0,0:02:26.52,0:02:29.47,Default,,0000,0000,0000,,"Vejo muitas crianças.\NElas sobem e descem escadas. Dialogue: 0,0:02:29.47,0:02:32.45,Default,,0000,0000,0000,,"Usam cores claras, cor-de-rosa e azul Dialogue: 0,0:02:32.45,0:02:34.37,Default,,0000,0000,0000,,"como as roupas orientais." Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.32,Default,,0000,0000,0000,,"Às vezes, antes de aparecerem pessoas, Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:42.19,Default,,0000,0000,0000,,"eu podia ter alucinações\Nde quadrados rosas e azuis no chão, Dialogue: 0,0:02:42.19,0:02:44.25,Default,,0000,0000,0000,,"que pareciam chegar ao teto". Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Perguntei: \N"E é parecido com um sonho?" Dialogue: 0,0:02:49.37,0:02:52.58,Default,,0000,0000,0000,,E ela respondeu: "Não, não é um sonho.\NÉ como um filme." Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Ela afirmou:\N"Tem cor. Tem movimento. Dialogue: 0,0:02:55.56,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mas é completamente silencioso,\Ncomo um filme mudo." Dialogue: 0,0:02:59.18,0:03:01.47,Default,,0000,0000,0000,,E acrescentou que era um filme\Nmuito aborrecido. Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Disse: "Todas aquelas pessoas\Ncom roupas orientais, Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:08.71,Default,,0000,0000,0000,,"a subir e a descer, é muito repetitivo,\Nmuito limitado." Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:10.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela tem sentido de humor. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela sabia que era uma alucinação. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas estava com medo. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Tinha 95 anos e nunca tinha tido\Numa alucinação. Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Afirmou que as alucinações\Nnão estavam relacionadas Dialogue: 0,0:03:23.46,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,com nada que pensasse,\Nsentisse ou fizesse. Dialogue: 0,0:03:27.93,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Pareciam aparecer ou desaparecer\Npor si mesmas. Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha controlo sobre elas. Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Disse que não reconhecia\Nnenhuma das pessoas ou lugares Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,das alucinações. Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:41.50,Default,,0000,0000,0000,,E nenhuma das pessoas ou animais, Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:44.55,Default,,0000,0000,0000,,parecia aperceber-se dela. Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Ela não sabia o que se estava a passar. Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Perguntava-se se estaria a enlouquecer, Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:51.64,Default,,0000,0000,0000,,ou a perder a razão. Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu examinei-a cuidadosamente. Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Era uma senhora notável.\NPerfeitamente sã. Dialogue: 0,0:03:57.58,0:03:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha problemas médicos. Dialogue: 0,0:03:59.68,0:04:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Não tomava nenhuma medicação\Nque provocasse alucinações. Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas era cega. Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Então disse-lhe: Dialogue: 0,0:04:07.65,0:04:09.81,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que sei o que a senhora tem. Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:13.15,Default,,0000,0000,0000,,"Há uma forma especial de alucinação visual Dialogue: 0,0:04:13.15,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que pode acontecer com a deterioração\Nda visão, ou a cegueira. Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:20.54,Default,,0000,0000,0000,,"Isto foi descrito pela primeira vez, Dialogue: 0,0:04:20.54,0:04:22.59,Default,,0000,0000,0000,,"em meados do século XVIII, Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:25.47,Default,,0000,0000,0000,,"por um homem chamado Charles Bonnet. Dialogue: 0,0:04:25.47,0:04:28.30,Default,,0000,0000,0000,,"A senhora tem a síndrome\Nde Charles Bonnet. Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:31.27,Default,,0000,0000,0000,,"Não há nada de errado\Ncom o seu cérebro. Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:33.80,Default,,0000,0000,0000,,"A senhora tem a síndrome\Nde Charles Bonnet." Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Ela ficou muito aliviada com isso, Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:39.56,Default,,0000,0000,0000,,que não se passava nada de grave, Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:42.38,Default,,0000,0000,0000,,e também ficou muito curiosa. Dialogue: 0,0:04:42.83,0:04:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Perguntou: "Quem é esse Charles Bonnet?" Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:48.10,Default,,0000,0000,0000,,E acrescentou: "Ele também tinha isto? Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:51.12,Default,,0000,0000,0000,,"Diga a todas as enfermeiras Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,"que eu tenho a síndrome\Nde Charles Bonnet." Dialogue: 0,0:04:54.24,0:04:55.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:55.65,0:04:59.38,Default,,0000,0000,0000,,"Não estou louca. Não estou demente. \NEu tenho a síndrome de Charles Bonnet." Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Então, fui contar às enfermeiras. Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, isto é uma situação comum. Dialogue: 0,0:05:05.31,0:05:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Trabalho sobretudo em lares de idosos. Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Lido com muita gente idosa Dialogue: 0,0:05:09.97,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,com dificuldades auditivas\Nou dificuldades visuais. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 10% das pessoas\Ncom dificuldades auditivas Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,têm alucinações musicais. Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:21.22,Default,,0000,0000,0000,,E cerca de 10% das pessoas\Ncom dificuldades visuais Dialogue: 0,0:05:21.22,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,têm alucinações visuais. Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Não é necessário ser completamente cego, Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:27.95,Default,,0000,0000,0000,,basta ter dificuldades visuais. Dialogue: 0,0:05:27.95,0:05:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Segundo a primeira descrição\Nfeita no século XVIII, Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Charles Bonnet não as tinha. Dialogue: 0,0:05:33.70,0:05:36.58,Default,,0000,0000,0000,,O avô dele sofria dessas alucinações. Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:39.63,Default,,0000,0000,0000,,O seu avô era magistrado\Ne um homem idoso. Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi operado às cataratas. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.37,Default,,0000,0000,0000,,A sua visão era muito fraca. Dialogue: 0,0:05:44.53,0:05:49.28,Default,,0000,0000,0000,,E em 1759 descreveu ao seu neto Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:51.34,Default,,0000,0000,0000,,várias coisas que via. Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:55.18,Default,,0000,0000,0000,,A primeira coisa que ele disse que via\Nera um lenço no meio do ar. Dialogue: 0,0:05:55.18,0:05:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Era um grande lenço azul\Ncom quatro círculos cor de laranja. Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele sabia que era uma alucinação. Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Os lenços não andam no meio do ar. Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Depois, viu uma grande roda no meio do ar. Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas às vezes ele não tinha a certeza\Nse estava com alucinações ou não. Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:16.94,Default,,0000,0000,0000,,porque as alucinações coincidiam\Ncom o contexto das visões. Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Numa certa ocasião, quando recebeu\Na visita das netas, perguntou: Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:25.08,Default,,0000,0000,0000,,"Quem são estes jovens distintos\Nque vos acompanham?" Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:29.41,Default,,0000,0000,0000,,E elas responderam: "Avô, não estão aqui\Nnenhuns jovens distintos." Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, os jovens distintos desapareceram. Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:36.18,Default,,0000,0000,0000,,É típico destas alucinações Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:39.11,Default,,0000,0000,0000,,que apareçam num instante\Ne desapareçam noutro. Dialogue: 0,0:06:39.11,0:06:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Geralmente não se materializam\Nou desmaterializam. Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Aparecem subitamente.\NE mudam subitamente. Dialogue: 0,0:06:44.99,0:06:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Charles Lullin, o avô, Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,viu centenas de personagens diferentes, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.90,Default,,0000,0000,0000,,e diferentes paisagens de todo o tipo. Dialogue: 0,0:06:52.90,0:06:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Numa ocasião viu um homem de roupão\Na fumar cachimbo, Dialogue: 0,0:06:56.48,0:06:59.10,Default,,0000,0000,0000,,e apercebeu-se de que era ele próprio. Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Foi a única personagem que reconheceu. Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Numa certa ocasião quando andava\Npelas ruas de Paris, Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ele viu — isto era real — um andaime. Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando voltou para casa,\Nviu uma miniatura do andaime Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:16.14,Default,,0000,0000,0000,,com quinze centímetros de altura,\Nem cima da sua secretária. Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Esta repetição da percepção Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:21.90,Default,,0000,0000,0000,,é algumas vezes chamada palinopsia. Dialogue: 0,0:07:22.53,0:07:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Com ele, e com a Rosalie, Dialogue: 0,0:07:26.31,0:07:28.46,Default,,0000,0000,0000,,o que parecia acontecer Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:30.76,Default,,0000,0000,0000,,e a Rosalie perguntou\N"O que é que se passa?" Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:33.53,Default,,0000,0000,0000,,eu respondi que à medida\Nque alguém perde a visão Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:36.97,Default,,0000,0000,0000,,como as partes visuais do cérebro\Njá não recebem qualquer informação, Dialogue: 0,0:07:36.97,0:07:39.50,Default,,0000,0000,0000,,tornam-se hiperactivas e excitáveis. Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Começam a disparar espontâneamente, Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e começamos a ver coisas. Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,As coisas que podemos ver\Npodem ser coisas muito inquietantes. Dialogue: 0,0:07:48.10,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma outra doente minha, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.48,Default,,0000,0000,0000,,que ainda tinha alguma visão, Dialogue: 0,0:07:54.53,0:07:57.34,Default,,0000,0000,0000,,tinha visões que podiam ser inquietantes. Dialogue: 0,0:07:57.55,0:08:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Numa ocasião descreveu que via Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:03.32,Default,,0000,0000,0000,,um homem com uma camisa\Nàs riscas num restaurante. Dialogue: 0,0:08:03.32,0:08:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Ele voltou-se e dividiu-se Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:08.77,Default,,0000,0000,0000,,em seis figuras idênticas\Nde camisa às riscas, Dialogue: 0,0:08:08.77,0:08:11.32,Default,,0000,0000,0000,,que começaram a caminhar na sua direção. Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Depois as seis figuras juntaram-se de novo,\Ncomo uma concertina. Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez, enquanto guiava,\Nou melhor, o seu marido guiava, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.58,Default,,0000,0000,0000,,a estrada dividiu-se em quatro. Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E ela sentou-se a seguir simultâneamente\Npor quatro estradas. Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Também sofria de muitas alucinações móveis. Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Muitas delas tinham a ver com um carro. Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes via um rapaz adolescente Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:36.82,Default,,0000,0000,0000,,sentado no capô do carro. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Ea muito enérgico\Ne movia-se muito graciosamente Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:42.02,Default,,0000,0000,0000,,quando o carro fazia as curvas. Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Depois, quando paravam, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.67,Default,,0000,0000,0000,,o rapaz levantava voo na vertical,\Nsubitamente, ficava a 30 metros no ar Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:49.75,Default,,0000,0000,0000,,e depois desaparecia. Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma outra doente minha\Ntinha um tipo diferente de alucinação. Dialogue: 0,0:08:55.38,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Essa doente não tinha nenhum\Nproblema com os olhos, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.37,Default,,0000,0000,0000,,mas com as partes visuais do cérebro, Dialogue: 0,0:09:00.61,0:09:03.31,Default,,0000,0000,0000,,um pequeno tumor no córtex occipital. Dialogue: 0,0:09:03.82,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Ela via, normalmente, desenhos animados. Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Estes desenhos eram transparentes Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.60,Default,,0000,0000,0000,,e cobriam metade\Ndo seu campo visual, como um écran. Dialogue: 0,0:09:16.90,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,O desenho animado\Nque ela mais via era o sapo Cocas. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Eu não vejo a Rua Sésamo. Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas ela tinha razão em perguntar: Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:32.70,Default,,0000,0000,0000,,"Porquê o Cocas?\NO sapo Cocas não significa nada para mim Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.39,Default,,0000,0000,0000,,"Estive a pensar\Nnos determinantes freudianos. Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"Porquê o Cocas? Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:40.81,Default,,0000,0000,0000,,"O sapo Cocas não significa\Nnada para mim." Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:43.33,Default,,0000,0000,0000,,Ela não se incomodava muito\Ncom os desenhos animados. Dialogue: 0,0:09:43.33,0:09:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que a incomodava era ter imagens\Nmuito persistentes Dialogue: 0,0:09:46.86,0:09:49.16,Default,,0000,0000,0000,,ou alucinações de rostos Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:52.91,Default,,0000,0000,0000,,e tal como acontecia com a Rosalie,\Nos rostos eram muitas vezes deformados, Dialogue: 0,0:09:52.91,0:09:55.86,Default,,0000,0000,0000,,com grandes dentes, ou grandes olhos. Dialogue: 0,0:09:56.35,0:09:58.73,Default,,0000,0000,0000,,E isto assustava-a. Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,O que é que se passa com estas pessoas? Dialogue: 0,0:10:03.26,0:10:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Como médico, tenho tentado definir o que se passa, Dialogue: 0,0:10:06.38,0:10:08.55,Default,,0000,0000,0000,,e serenar as pessoas. Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente para lhes assegurar\Nque não estão a enlouquecer. Dialogue: 0,0:10:13.17,0:10:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 10%, como disse, Dialogue: 0,0:10:15.23,0:10:18.47,Default,,0000,0000,0000,,das pessoas com dificuldades visuais\Ntêm alucinações. Dialogue: 0,0:10:18.47,0:10:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas apenas 1% das pessoas\Nadmitem que as têm. Dialogue: 0,0:10:22.17,0:10:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Porque têm medo que as vejam\Ncomo loucas, ou algo do género. Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:28.12,Default,,0000,0000,0000,,E se, por acaso, falam disso\Naos seus médicos Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:30.43,Default,,0000,0000,0000,,podem acabar por ser mal diagnosticados. Dialogue: 0,0:10:30.43,0:10:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Particularmente, porque há a ideia Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:35.23,Default,,0000,0000,0000,,que, se alguém vê coisas ou ouve coisas, \Nestá a enlouquecer. Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas as alucinações psicóticas\Nsão muito diferentes. Dialogue: 0,0:10:38.31,0:10:41.32,Default,,0000,0000,0000,,As alucinações psicóticas,\Nquer sejam visuais ou vocais, Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:42.78,Default,,0000,0000,0000,,dirigem-se a nós. Dialogue: 0,0:10:42.78,0:10:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Elas acusam-nos. Seduzem-nos. Dialogue: 0,0:10:44.68,0:10:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Humilham-nos. Troçam de nós. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós interagimos com elas. Dialogue: 0,0:10:50.78,0:10:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Esta característica de se dirigirem a nós Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:56.60,Default,,0000,0000,0000,,não acontece\Nnas alucinações de Charles Bonnet. Dialogue: 0,0:10:56.60,0:11:00.62,Default,,0000,0000,0000,,É como um filme. Vemos um filme\Nque não tem nada a ver connosco. Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Ou, pelo menos, é o que as pessoas acham. Dialogue: 0,0:11:04.05,0:11:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Há uma doença rara chamada\Nepilepsia do lobo temporal. Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, se alguém a tiver, Dialogue: 0,0:11:10.16,0:11:12.78,Default,,0000,0000,0000,,pode sentir-se como que teletransportado Dialogue: 0,0:11:12.78,0:11:15.38,Default,,0000,0000,0000,,para um tempo e lugar no passado. Dialogue: 0,0:11:15.38,0:11:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Estamos num cruzamento\Nde estradas particular, Dialogue: 0,0:11:17.75,0:11:19.91,Default,,0000,0000,0000,,cheira-nos a castanhas assadas. Dialogue: 0,0:11:19.91,0:11:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Ouvimos o trânsito. \NTodos os sentidos estão envolvidos. Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:24.98,Default,,0000,0000,0000,,E estamos à espera da namorada. Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,É aquela terça-feira à tarde de 1982. Dialogue: 0,0:11:28.90,0:11:32.85,Default,,0000,0000,0000,,As alucinações do lobo temporal\Nsão todas as alucinações multisensoriais, Dialogue: 0,0:11:32.85,0:11:35.53,Default,,0000,0000,0000,,plenas de emoções,\Nplenas de familiaridade, Dialogue: 0,0:11:35.53,0:11:37.51,Default,,0000,0000,0000,,localizadas no espaço e tempo, Dialogue: 0,0:11:37.51,0:11:39.67,Default,,0000,0000,0000,,coerentes, dramáticas. Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:42.41,Default,,0000,0000,0000,,As de Charles Bonnet são muito diferentes. Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Nas alucinações de Charles Bonnet, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,temos uma série de níveis, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.27,Default,,0000,0000,0000,,desde alucinações geométricas, Dialogue: 0,0:11:50.27,0:11:53.48,Default,,0000,0000,0000,,os quadrados rosa e azuis\Nque a idosa tinha, Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:57.66,Default,,0000,0000,0000,,até às alucinações muito elaboradas Dialogue: 0,0:11:57.66,0:12:00.42,Default,,0000,0000,0000,,com personagens e rostos específicos. Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Rostos, e às vezes rostos deformados Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:08.22,Default,,0000,0000,0000,,são o único elemento comum\Nneste tipo de alucinações. Dialogue: 0,0:12:08.22,0:12:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Um dos elementos secundários\Nmais comuns são os desenhos animados. Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é que se passa? Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:16.68,Default,,0000,0000,0000,,De modo fascinante, nos últimos anos, Dialogue: 0,0:12:16.68,0:12:20.48,Default,,0000,0000,0000,,tornou-se possível obter\Nimagens do cérebro funcional, Dialogue: 0,0:12:20.48,0:12:25.10,Default,,0000,0000,0000,,fazendo ressonâncias magnéticas funcionais\Na doentes, durante as alucinações. Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Encontrar quais as diferentes partes\Ndo cérebro visual Dialogue: 0,0:12:29.70,0:12:33.27,Default,,0000,0000,0000,,que são ativadas enquanto\Nestão a ocorrer as alucinações. Dialogue: 0,0:12:33.37,0:12:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Quando as pessoas têm estas\Nalucinações geométricas simples, Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:39.92,Default,,0000,0000,0000,,é ativado o córtex visual primário. Dialogue: 0,0:12:40.16,0:12:43.76,Default,,0000,0000,0000,,É a parte do cérebro\Nda perceção de arestas e padrões. Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:47.19,Default,,0000,0000,0000,,As imagens não se formam\Nno nosso córtex visual primário. Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando as imagens se formam, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.52,Default,,0000,0000,0000,,uma grande parte do córtex visual Dialogue: 0,0:12:52.52,0:12:54.91,Default,,0000,0000,0000,,é envolvido no lobo temporal. Dialogue: 0,0:12:55.81,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Em particular, uma área do lobo temporal Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.62,Default,,0000,0000,0000,,a que chamamos giro fusiforme. Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Sabe-se que, quando as pessoas\Ntêm danos no giro fusiforme, Dialogue: 0,0:13:05.34,0:13:08.93,Default,,0000,0000,0000,,podem perder a capacidade\Nde reconhecer rostos. Dialogue: 0,0:13:09.48,0:13:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas se houver uma atividade anormal\Ndo giro fusiforme, Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:15.90,Default,,0000,0000,0000,,podem provocar alucinações com rostos. Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:18.73,Default,,0000,0000,0000,,É exatamente o que acontece\Ncom algumas destas pessoas. Dialogue: 0,0:13:18.73,0:13:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Há uma área na parte anterior deste giro Dialogue: 0,0:13:22.84,0:13:26.74,Default,,0000,0000,0000,,onde os dentes e os olhos são representados. Dialogue: 0,0:13:27.13,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Essa parte do giro é ativada Dialogue: 0,0:13:30.65,0:13:34.24,Default,,0000,0000,0000,,quando as pessoas têm as alucinações deformadas. Dialogue: 0,0:13:34.48,0:13:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Há outra parte do cérebro Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:38.46,Default,,0000,0000,0000,,que é especialmente ativada Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:40.72,Default,,0000,0000,0000,,quando vemos desenhos animados. Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:43.75,Default,,0000,0000,0000,,É ativada quando reconhecemos\Nos desenhos animados, Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:47.17,Default,,0000,0000,0000,,quando os desenhamos,\Ne quando os vemos nas alucinações, Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:50.33,Default,,0000,0000,0000,,É muito interessante\Nque isto seja específico. Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Há ainda outras partes do cérebro \Nque são especialmente envolvidas Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:55.59,Default,,0000,0000,0000,,no reconhecimento e alucinação. Dialogue: 0,0:13:55.59,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,de edifícios e paisagens. Dialogue: 0,0:13:58.13,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Por volta de 1970 descobriu-se que não estavam só envolvidas partes particulares do cérebro, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,mas células particulares. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,As "células da face" foram descobertas por volta de 1970. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,E agora sabemos que existem centenas de outros Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,tipos de células, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,que podem ser muito, muito específicas. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, vocês podem não só ter Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,células "carro" Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,podem ter células "Aston Martin". Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoje de manhã vi um Aston Martin. Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Tive de o trazer. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E agora está algures aqui dentro. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, neste nível, ao qual chamamos cortex infra temporal. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,só existem imagens visuais, Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ou representações ou fragmentos. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,É apenas nos níveis superiores Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que os outros sentidos se juntam Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e são geradas as ligações entre a memória e a emoção. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E na síndrome de Charles Bonnet Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,não se chega a esse níveis mais altos. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ficamos nos níveis do cortex visual inferior Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,onde encontramos milhares e dezenas de milhares Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e milhões de imagens, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ou representações, ou representações fragmentadas, Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,todas neurológicamente codificadas, Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,em células especiais ou pequenos grupos de células. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente estas fazem parte Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,do sistema integrado da percepção, ou imaginação. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E ninguém tem consciência delas. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Só através de alguém com dificuldades visuais, ou cego Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,é que o processo é interrompido. Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E em vez de terem uma percepção normal, Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,tem-se uma anárquica Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,estimulação convulsiva, ou libertação Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,de todas aquelas células visuais Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,no cortex infra temporal. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, súbitamente vêem um rosto. Súbitamente vêem um carro. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Súbitamente isto, súbitamente aquilo. Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,A mente faz o melhor que pode para organizar Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e conferir algum tipo de coerência a isto. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas não tem muito sucesso. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando as alucinações foram descritas pela primeira vez Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,pensou-se que talvez pudessem ser interpretadas como sonhos. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas de facto as pessoas dizem, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não reconheço as pessoas. Eu não consigo associá-las a nada". Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"O Cocas não significa nada para mim". Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Não se chega a lado nenhum se pensarmos nelas como sonhos. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, já disse mais ou menos o que queria. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Acho que só quero recapitular Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e afirmar que isto é comum. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensem no número de pessoas cegas que existem. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Devem existir centenas de milhares de pessoas cegas Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,que têm estas alucinações, Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,mas têm demasiado medo de as mencionar. Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso este tipo de coisas precisa de ser Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,divulgado, aos pacientes, aos médicos, ao público. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, acho que são Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,infinitamente interessantes, e valiosas, Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,por nos darem alguma pistas sobre como o nosso cérebro funciona. Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Charles Bonnet disse, há 250 anos Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ele perguntou-se como, ao pensar nestas alucinações, Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,como, nas palavras dele, o teatro da mente Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,podia ser gerado pela maquinaria do cérebro. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, 250 mais tarde, Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,acho que começamos a vislumbrar como é que isto acontece. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Foi soberbo. Muito obrigado. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Fala destas coisas com tanto conhecimento Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e empatia pelos seus pacientes. Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Alguma vez sofreu de alguma das síndromes sobre as quais escreve? Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Oliver Sacks: Receava que me perguntasse isso. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, sim, de muitas delas. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade também tenho algumas dificuldades visuais. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Sou cego de um olho, e vejo muito mal do outro. Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E tenho alucinações geométricas. Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas é só o que tenho. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,C.A: E como é que elas não o perturbam? Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque compreende o que as causa? Isso não o preocupa? Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,O.S: Bem incomodam-me tanto como os zumbidos que ouço. Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E os quais ignoro. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ocasionalmente interessam-me. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E tenho muitos imagens delas nas minhas anotações. Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz uma ressonância magnética funcional Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,para ver como é que meu cortex visual reage. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando vejo uma quantidade de hexágonos Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e coisas complexas, que também vejo, Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,nas enxaquecas com aura, Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,pergunto se toda a gente vê coisas assim, Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,e se coisas como a arte nas cavernas, ou arte ornamental Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,pode ter derivado delas um pouco. Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:22.00,Default,,0000,0000,0000,,C.A: Foi uma conversa verdadeiramente fascinante. Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada pela partilha. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,O.S.: Obrigado. Obrigado. Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)