[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mēs redzam ar acīm. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet tāpat mēs arī redzam ar smadzenēm. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Un redzēšana ar smadzenēm bieži tiek saukta par iztēli. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Un mums ir pazīstamas mūsu iztēles ainavas, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,mūsu iekšējās ainavas. Mēs ar tām esam dzīvojuši visu dzīvi. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet ir arī halucinācijas. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Un halucinācijas ir pilnīgi citādas. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Tās nešķiet mūsu radītas. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nešķiet, ka tajās mums būtu kontrole. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Tās šķietami nāk no ārpuses, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,un [šķietami] imitē uztveri. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Es runāšu par halucinācijām. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Un par īpašu vizuālo halucināciju veidu, Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,kuru es novēroju saviem pacientiem. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Pirms dažiem mēnešiem man piezvanīja Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,no pansionāta, kur es strādāju. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņi man pastāstīja, ka vienai no iemītniecēm, vecai 90-gadīgai kundzei, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,rēgojās. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņi prātoja, vai viņa sagājusi sviestā. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Vai arī tāpēc, ka viņa ir veca kundze, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,viņai vai nu ir bijusi trieka, vai arī viņai ir Alcheimera slimība. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņi prasīja man, vai es varētu ierasties un apraudzīt Rozāliju, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,veco kundzi. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Es devos viņu apskatīt. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Tas bija skaidri redzams, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ka viņa bija pilnīgi saprātīga Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,un normāla un inteliģenta. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet viņa bija ļoti izbijusies, un ļoti samulsusi, Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,jo viņai rēgojās. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa man pastāstīja -- Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,māsiņas to nepieminēja -- Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ka viņa bija akla, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ka viņa jau piecus gadus bija pilnīgi akla pēc makulas deģenerācijas. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet tagad, dažas pēdējās dienas, viņai rēgojās. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Tā nu es vaicāju, "Kas tieši?" Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa teica, "Cilvēki austrumu stila apģērbā, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,drapējumos, ejot augšup un lejup pa kāpnēm. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Vīrietis, kurš pagriežas pret mani un smaida. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet viņam vienā mutes pusē ir milzīgi zobi. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Arī dzīvniekus. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Es redzu baltu ēku. Snieg mīksts sniegs. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Es redzu šo iejūgto zirgu, velkam prom sniegu. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Tad kādu nakti skats mainās. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Es redzu kaķus un suņus nākam man pretīm. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Tie atnāk līdz noteiktai vietai un tad apstājas. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Tad tas atkal mainās. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Es redzu daudz bērnu. Viņi iet augšup un lejup pa kāpnēm. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņi valkā drēbes spilgtās krāsās, rožainas un zilas, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,austrumu stila apģērbu." Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Reizēm, viņa teica, pirms parādās cilvēki, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,viņai var parādīties uz grīdas rozā un zili kvadrāti, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,kuri šķiet pārvietojas augšup uz griestiem. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Es vaicāju, "Vai tas ir kā sapnis?" Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa teica, "Nē, tas nav kā sapnī. Tā ir kā filma." Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa teica, "Tam ir krāsas. Tam ir kustība. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet tas ir pilnībā bez skaņas, kā mēmā filma." Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa teica, ka tā visnotaļ ir garlaicīga filma. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa teica, "Visi šie cilvēki austrumu stila apģērbā, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kas iet augšup un lejup, ir ļoti atkārtojoši, ļoti ierobežoti." Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smiekli) Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņai ir humora izjūta. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa zināja, ka tā bija halucinācija. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet viņa bija pārbijusies. Viņai ir 95 gadi, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,un viņa nekad iepriekš nebija pieredzējusi halucinācijas. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa teica, ka halucinācijas nebija saistītas Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ne ar ko, ko viņa domāja vai juta, vai darīja. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ka tās šķita rodamies pašas no sevis, vai izgaistam [pašas no sevis]. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa tās nevarēja kontrolēt. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa teica, ka neatpazina Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,nevienu no cilvēkiem vai vietām, Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ko redzēja halucinācijās. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Un neviens no cilvēkiem vai dzīvniekiem Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,viņu nepamanīja un nepievērsa viņai uzmanību. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa nezināja, kas notiek. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa prātoja, vai viņa jūk prātā Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,vai zaudē prātu. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Es viņu rūpīgi izmeklēju. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa bija saprātīga, veca kundze. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Pilnīgi normāla. Viņai nebija medicīnisku problēmu. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa nelietoja nevienas zāles, kas varētu radīt halucinācijas. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet viņa bija akla. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tad es viņai teicu, Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Šķiet, ka zinu, kas jums ir." Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Es teicu, "Ir īpaša vizuālo halucināciju forma, Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,kura var būt kopā ar pasliktinātu redzi vai aklumu." Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"To sākotnēji aprakstīja," es teicu, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"18. gadsimtā Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,cilvēks vārdā Šarls Bonē. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Un jums ir Šarla Bonē sindroms. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar jūsu smadzenēm viss ir kārtībā. Ar jūsu prātu viss ir kārtībā. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Jums ir Šarla Bonē sindroms." Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa bija ļoti atvieglota, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ka cēlonis nebija nekas nopietns, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,un arī diezgan ziņkārīga. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa teica, "Kas ir šis Šarls Bonē?" Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa teica, "Vai viņam tas pašam bija?" Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa sacīja, "Pasakiet visām māsiņām, Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ka man ir Šarla Bonē sindroms." Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smiekli) Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,"Es neesmu traka. Es neesmu plānprātīga. Man ir Šarla Bonē sindroms." Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Es pateicu māsiņām. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Man tagad šī ir bieži sastopama situācija. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Es galvenokārt strādāju pansionātos. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Es redzu daudzus pavecus cilvēkus, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,kuriem ir dzirdes vai redzes traucējumi. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Apmēram 10% no cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ir muzikālas halucinācijas. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Un apmēram 10% no cilvēkiem ar redzes traucējumiem Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ir vizuālas halucinācijas. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Jums nav jābūt pilnīgi aklam, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,tikai ar pietiekami lieliem traucējumiem. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Lasot oriģinālo aprakstu no 18. gadsimta, Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Šarlam Bonē nebija halucinācijas. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet viņa vectēvam bija šīs halucinācijas. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa vectēvs bija miertiesnesis, pavecs vīrs. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņam bija operēta katarakta. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņa redze bija diezgan slikta. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Un 1759. gadā viņš savam mazdēlam aprakstīja Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,dažādas lietas, kuras viņš redzēja. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Pirmā lieta, ko viņš teica, ka ir redzējis, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,bija kabatlakatiņš, kas karājās gaisā. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Tas bija liels zils kabatlakats Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ar četriem oranžiem apļiem. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņš zināja, ka tā ir halucinācija. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Kabatlakati tā vienkārši nekarājas gaisā. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tad viņš redzēja karājoties gaisā lielu riteni. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet reizēm viņš nebija pārliecināts, vai viņam tikai liekas vai arī ne. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo halucinācijas iederējās Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,redzētā kontekstā. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Tā kādā reizē, kad viņu apciemoja mazmeitas, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,viņš teica, "Un kas ir šie izskatīgie jaunie vīrieši kopā ar jums?" Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņas teica, "Ak vai, vectēv, šeit nav neviena izskatīga jauna vīrieša." Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tad izskatīgie jaunie vīrieši pazuda. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Tas šīm halucinācijām ir tipiski, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ka tās var uz mirkli parādīties un tad pazust. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Tās parasti neparādās un nepazūd. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tās drīzāk ir pēkšņas. Un tās pēkšņi mainās. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Šarls Ļuļēns, vectēvs, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,redzēja simtiem dažādu tēlu, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,dažāda veida atšķirīgas ainavas. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Kādu reizi viņš redzēja vīrieti peldmētelī smēķējot pīpi, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,un viņš saprata, ka tas ir viņš pats. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Tas bija vienīgais tēls, ko viņš atpazina. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Kādā reizē, kad viņš gāja pa Parīzes ielām, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,viņš redzēja -- tas bija patiesībā -- sastatnes. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet kad viņš atgriezās mājās, viņš redzēja mazas sešas collas augstas sastatnes Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,uz galda savā kabinetā. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Šī uztveres atkārtošanās Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,reizēm tiek saukta par palinopsiju. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar viņu un ar Rozāliju, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,šķiet, notika tas -- Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,un Rozālija teica, "Kas notiek?" -- Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,un es teicu, ka tad, kad jūs zaudējat redzi, Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,smadzeņu vizuālās daļas vairs nesaņem ievades signālus, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,tās kļūst hiperaktīvas un uzbudināmas. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tās sāk darboties spontāni. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Un jums sāk rēgoties. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Tas, ko jūs redzat, var būt kas ļoti sarežģīts. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Kādai citai manai pacientei, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,kurai, [kā Šarlam Ļuļēnam] bija vēl nelielas redzes spējas, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,tas, ko viņa redzēja, bija traucējoši. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Kādā reizē viņa teica, ka redzējusi Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,vīrieti svītrainā kreklā restorānā. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņš pagriezās. Un tad Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,viņš sadalījās sešos vienādos cilvēkos svītrainos kreklos, Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,kuri sāka nākt viņai pretī. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tad seši cilvēki saplūda atkal vienā, kā harmonikas. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Vienreiz, kad viņa bija pie stūres, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,vai visdrīzāk, viņas vīrs bija pie stūres, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ceļš sadalījās četros ceļos. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa jutās tā, it kā vienlaikus brauktu pa četriem ceļiem. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņai bija arī ļoti kustīgas halucinācijas. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Daudzas no tām bija saistītas ar auto. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Reizēm viņa redzēja pusaudzi zēnu, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,kas sēdēja uz mašīnas pārsega. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņš bija ļoti izturīgs, un viņš kustējās drīzāk graciozi, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,kad mašīna griezās. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Un kad viņi apstājās, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,zēns pēkšņi pacēlās 100 pēdu augstumā vertikāli gaisā Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,un tad pazuda. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Kādam citam manam pacientam bija cita veida halucinācijas. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Tā bija sieviete, kurai nebija problēmas ar acīm, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,bet gan ar smadzeņu vizuālajām daļām. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mazs audzējs pakauša garozā. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Un viņa redzēja multiplikācijas. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Šīs multiplikācijas bija caurspīdīgas Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,un pārklāja pusi no redzes lauka kā ekrāns. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Un sevišķi viņa redzēja multiplikācijas ar Vardi Kermitu. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smiekli) Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Es neskatos Sezama ielu. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet viņa teica, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"Kāpēc Kermits?" Viņa teica, "Varde Kermits neko man nenozīmē. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ziniet, es domāju par Freida determinantiem. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Kāpēc Kermits? Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Varde Kermits man neko nenozīmē." Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Viņai nebija lielu iebildumu pret multfilmām. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet tas, kas viņu traucēja, bija, ka viņa redzēja ļoti noturīgus Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,seju attēlus jeb halucinācijas Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,un tāpat Rozālijai, sejas bieži vien bija izkropļotas, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ar ļoti lieliem zobiem, vai ļoti lielām acīm. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tās viņu biedēja. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Kas notiek ar šiem cilvēkiem? Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Kā ārsts es esmu centies saprast un nodefinēt to, kas notiek, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,un centies nomierināt cilvēkus. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Īpaši nomierināt viņus, ka viņi nejūk prātā. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ap 10%, kā jau es teicu, Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,cilvēkiem ar redzes defektiem ir šīs halucinācijas. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet ne vairāk kā 1% cilvēku atzīstas tajās. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo viņiem ir bail, ka tiks uzskatīti par jukušiem. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Un ja viņi tās nepiemin saviem ārstiem, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,viņiem var tikt uzstādīta nepareiza diagnoze. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ir tāds uzskats, ka tad, ja tu redzi Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,vai dzirdi lietas, tu jūc prātā. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet psihiski slima cilvēka halucinācijas ir diezgan atšķirīgas. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Psihiskās halucinācijas, vai nu tās ir vizuālas vai vokālas, Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,tevi uzrunā. Tās apsūdz tevi. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Tās vilina tevi. Tās pazemo tevi. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Tās ņirgājas par tevi. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu ar tām mijiedarbojies. Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Neviena no šīm īpašībām nevar tikt piemērota Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,šīm Šarla Bonē halucinācijām. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Tā ir filma. Tu skaties filmu, kurai nav nekāda sakara ar tevi. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Vai tas ir tas, ko cilvēki par tām domā. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ir arī reta lieta, ko dēvē par deniņu daivas epilepsiju. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Un reizēm, ja kādam tā ir, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,cilvēks var justies tā, it kā būtu pārvietots atpakaļ Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,laikā un telpā pagātnē. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu esi noteiktā ceļu krustojumā. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu saod ceptus kastaņus. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu dzirdi satiksmi. Ir iesaistītas visas maņas. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tu gaidi savu meiteni. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Un ir šis 1982. gada otrdienas vakars. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Un deniņu daivas halucinācijas Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,visas ir visu maņu halucinācijas, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,pilnas sajūtu, pilnas tuvības, Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,noteiktā vietā un laikā, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,sakarīgas, dramatiskas. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Šarla Bonē halucinācijas ir diezgan atšķirīgas. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Šarla Bonē halucināciju gadījumā Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,jums ir visu veidu līmeņi, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,no ģeometriskām halucinācijām, Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,rozā un zilie kvadrāti, kurus redzēja sieviete, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,līdz pat diezgan sarežģītām halucinācijām Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ar tēliem un īpaši ar sejām. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Sejas, un reizēm izkropļotas sejas Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ir visizplatītākā lieta Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,šajās halucinācijās. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Un otra izplatītākā lieta ir multiplikācijas. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Tātad, kas notiek? Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Fascinējoši, ka dažos pēdējos gados Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ir bijis iespējams veikt funkcionālo smadzeņu skanēšanu, Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,veikt fMRI cilvēkiem, kad viņiem rādās halucinācijas. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Un patiesībā, lai noskaidrotu, ka vizuālo smadzeņu Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,atšķirīgas daļas ir aktivētas, Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,kad viņiem rādās halucinācijas. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad cilvēkiem ir šīs vienkāršās ģeometriskās halucinācijas, Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ir aktivēta primārā vizuālā smadzeņu garoza. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Tā ir smadzeņu daļa, kura uztver šķautnes un veidus. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Jūs neveidojat attēlus ar savu primāro vizuālo smadzeņu garozu. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad veidojas attēli, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ir iesaistīta vizuālās smadzeņu garozas Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,augstākā daļa, kas atrodas deniņu daivā. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Un vienu rajonu deniņu daivā Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,sauc par vārpstveidīgo kroku. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Un ir zināms, ka ja cilvēkiem vārsptveidīgajā krokā ir bojājums, Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,viņi var zaudēt spēju atpazīt sejas. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet ja vārpstveida krokā ir neparasta aktivitāte, Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,cilvēkiem sejas var rādīties. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Un šis ir tieši tas, kas ir dažiem no šiem cilvēkiem. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Šīs krokas priekšējā daļā ir rajons, Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kurā tiek pārstāvēti zobi un acis. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Un šī krokas daļa ir aktivēta, Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,kad cilvēki redz izkropļotās halucinācijas. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ir kāda cita smadzeņu daļa, Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,kura tiek īpaši aktivēta, Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,kad cilvēki redz multiplikācijas. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Tā ir aktivēta, kad cilvēks atpazīst multiplikācijas, Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kad cilvēks zīmē multiplikācijas, kad viņš tās redz. Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ir ļoti interesanti, ka tam būtu jābūt specifiskam. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ir citas smadzeņu daļas, kuras ir iesaistītas tieši Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ēku un ainavu Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,atpazīšanā un redzēšanā. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ap 1970. gadu tika noskaidrots, ka ne tikai noteiktas smadzeņu daļas tika iesaistītas, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,bet noteiktas šūnas. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sejas šūnas" tika atklātas ap 1970. gadu. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tagad mēs zinām, ka ir simtiem citu Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,veidu šūnas, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,kuras var būt ļoti, ļoti specifiskas. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Jums ne tikai var būt Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"auto" šūnas, Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,jums var būt "Aston Martin" šūnas. Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smiekli) Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Es šorīt redzēju Aston Martin. Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Man ar to vajadzēja iebraukt iekšā. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tagad tas ir kaut kur te iekšā. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smiekli) Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Šajā līmenī, ko sauc par deniņu apakšējo smadzeņu garozu, Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ir tikai vizuāli attēli, Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,jeb izdomājumi, jeb fragmenti. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Tas ir tikai augstākajos līmeņos, Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ka citas maņas pievienojas, Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,un ir saistības ar atmiņu un emocijām. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Un Šarla Bonē sindroma gadījumā Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,jūs neaizejat līdz šiem augstākajiem līmeņiem. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Jūs esat apakšējās vizuālās smadzeņu garozas līmeņos, Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,kur ir tūkstošiem un desmitiem tūkstošu Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,un miljoniem attēlu, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,vai izdomājumu, vai fragmentāru izdomājumu, Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,visi tie ir neirāli kodēti Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,īpašās šūnās jeb mazos šūnu sakopojumos. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Parasti tie visi ir daļa no Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,uztveres kopējās plūsmas jeb iztēles. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Un cilvēks to neapzinās. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Cilvēks apzinās, ja viņam ir redzes traucējumi vai aklums, Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ka process ir pārrauts. Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tā vietā, lai būtu normāla uztvere, Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,jūs saņemat nekontrolējamu, Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,krampjainu stimulāciju jeb atbrīvošanu Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,no visām šīm vizuālajām šūnām Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,deniņu apakšējā smadzeņu garozā. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Un jūs pēkšņi redzat seju. Pēkšņi jūs redzat mašīnu. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Pēkšņi šis un pēkšņi tas. Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Prāts cenšas cik spēj, lai atpazītu Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,un lai tam piešķirtu kādu sakarību. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet ne īpaši veiksmīgi. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad tas pirmo reizi tika izskaidrots, Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,uzskatīja, ka tos var izskaidrot kā sapņus. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet patiesībā cilvēki saka, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Es neatpazīstu cilvēkus. Es nevaru saskatīt nekādas sakarības." Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"Kermits man neko nenozīmē." Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Jūs neko nenoskaidrojat, domājot par tiem kā par sapņiem. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Labi, vairāk vai mazāk es esmu pateicis to, ko vēlējos. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Šķiet, ka es vēlos rezumēt Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,un teikt, ka tas nav nekas neparasts. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Padomājiet par aklo cilvēku skaitu. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ir jābūt simtiem tūkstošu aklu cilvēku, Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kuriem ir šīs halucinācijas, Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,bet viņi ir pārāk pārbijušies, lai tās pieminētu. Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Tādēļ šāda lieta ir jāņem vērā Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,pacientiem, ārstiem, sabiedrībai. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Es domāju, ka viņi ir Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,bezgala interesanti un vērtīgi, Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,lai dotu kādu ieskatu tajā, kā darbojas smadzenes. Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Šarls Bonē pirms 250 gadiem teica -- Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,viņš brīnījās kā, domājot par šīm halucinācijām, Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,kā, viņa tā iesauktais prāta teātris Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,var veidoties no smadzeņu mehānisma. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Tagad, 250 gadus vēlāk, Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,es domāju, ka mēs sākam saprast, kā tas noris. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Liels paldies. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausi) Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Kriss Andersons: Tas bija lieliski. Liels paldies. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Jūs runājat par šīm lietām ar tik lielu izpratni Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,un empātiju pret saviem pacientiem. Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Vai jūs pats esat pieredzējis kādu no sindromiem, par ko rakstāt? Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Olivers Seks: Es jau baidījos, ka pajautāsiet. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smiekli) Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Jā, daudzus no tiem. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Un patiesībā man pašam ir nelieli vizuālie traucējumi. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Es esmu akls ar vienu aci, un ar otru man arī nav laba redze. Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Un es redzu ģeometriskās halucinācijas. Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Bet tās neturpinās. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,K.A.: Un tās jūs netraucē? Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo jūs saprotat, kas tās izraisa. Tās jūs nesatrauc? Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,O.S.: Tās mani netraucē vairāk kā troksnis ausī. Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Kuram es nepievēršu uzmanību. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Tās šad tad man interesē. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Un man piezīmju kladēs ir daudzi to zīmējumi. Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Esmu devies uz fMRI, Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,lai redzētu, kā darbojas mana vizuālā smadzeņu garoza. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Un kad es redzu visus šos sešstūrus Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,un sarežģītās lietas, kuras es arī redzu Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,vizuālā migrēnā, Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,es domāju, vai ikviens redz šādas lietas, Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,un vai tādas lietas kā alu māksla, vai ornamentālā māksla Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,varētu būt atvasināta nedaudz no tām. Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:22.00,Default,,0000,0000,0000,,K.A: Tā bija ļoti, ļoti fascinējoša saruna. Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Liels paldies par piedalīšanos. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,O.S.: Paldies. Paldies. Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausi)