1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Mēs redzam ar acīm. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Bet tāpat mēs arī redzam ar smadzenēm. 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Un redzēšana ar smadzenēm bieži tiek saukta par iztēli. 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Un mums ir pazīstamas mūsu iztēles ainavas, 5 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 mūsu iekšējās ainavas. Mēs ar tām esam dzīvojuši visu dzīvi. 6 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 Bet ir arī halucinācijas. 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Un halucinācijas ir pilnīgi citādas. 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Tās nešķiet mūsu radītas. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Nešķiet, ka tajās mums būtu kontrole. 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Tās šķietami nāk no ārpuses, 11 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 un [šķietami] imitē uztveri. 12 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Es runāšu par halucinācijām. 13 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 Un par īpašu vizuālo halucināciju veidu, 14 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 kuru es novēroju saviem pacientiem. 15 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Pirms dažiem mēnešiem man piezvanīja 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 no pansionāta, kur es strādāju. 17 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 Viņi man pastāstīja, ka vienai no iemītniecēm, vecai 90-gadīgai kundzei, 18 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 rēgojās. 19 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Un viņi prātoja, vai viņa sagājusi sviestā. 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Vai arī tāpēc, ka viņa ir veca kundze, 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 viņai vai nu ir bijusi trieka, vai arī viņai ir Alcheimera slimība. 22 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 Un viņi prasīja man, vai es varētu ierasties un apraudzīt Rozāliju, 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 veco kundzi. 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Es devos viņu apskatīt. 25 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Tas bija skaidri redzams, 26 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 ka viņa bija pilnīgi saprātīga 27 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 un normāla un inteliģenta. 28 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Bet viņa bija ļoti izbijusies, un ļoti samulsusi, 29 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 jo viņai rēgojās. 30 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Un viņa man pastāstīja -- 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 māsiņas to nepieminēja -- 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 ka viņa bija akla, 33 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 ka viņa jau piecus gadus bija pilnīgi akla pēc makulas deģenerācijas. 34 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Bet tagad, dažas pēdējās dienas, viņai rēgojās. 35 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Tā nu es vaicāju, "Kas tieši?" 36 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Un viņa teica, "Cilvēki austrumu stila apģērbā, 37 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 drapējumos, ejot augšup un lejup pa kāpnēm. 38 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Vīrietis, kurš pagriežas pret mani un smaida. 39 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Bet viņam vienā mutes pusē ir milzīgi zobi. 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Arī dzīvniekus. 41 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Es redzu baltu ēku. Snieg mīksts sniegs. 42 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 Es redzu šo iejūgto zirgu, velkam prom sniegu. 43 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 Tad kādu nakti skats mainās. 44 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Es redzu kaķus un suņus nākam man pretīm. 45 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Tie atnāk līdz noteiktai vietai un tad apstājas. 46 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Tad tas atkal mainās. 47 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Es redzu daudz bērnu. Viņi iet augšup un lejup pa kāpnēm. 48 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Viņi valkā drēbes spilgtās krāsās, rožainas un zilas, 49 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 austrumu stila apģērbu." 50 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Reizēm, viņa teica, pirms parādās cilvēki, 51 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 viņai var parādīties uz grīdas rozā un zili kvadrāti, 52 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 kuri šķiet pārvietojas augšup uz griestiem. 53 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 Es vaicāju, "Vai tas ir kā sapnis?" 54 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Un viņa teica, "Nē, tas nav kā sapnī. Tā ir kā filma." 55 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Viņa teica, "Tam ir krāsas. Tam ir kustība. 56 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Bet tas ir pilnībā bez skaņas, kā mēmā filma." 57 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Un viņa teica, ka tā visnotaļ ir garlaicīga filma. 58 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Viņa teica, "Visi šie cilvēki austrumu stila apģērbā, 59 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 kas iet augšup un lejup, ir ļoti atkārtojoši, ļoti ierobežoti." 60 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 (Smiekli) 61 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Un viņai ir humora izjūta. 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Viņa zināja, ka tā bija halucinācija. 63 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Bet viņa bija pārbijusies. Viņai ir 95 gadi, 64 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 un viņa nekad iepriekš nebija pieredzējusi halucinācijas. 65 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Viņa teica, ka halucinācijas nebija saistītas 66 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 ne ar ko, ko viņa domāja vai juta, vai darīja. 67 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 Ka tās šķita rodamies pašas no sevis, vai izgaistam [pašas no sevis]. 68 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Viņa tās nevarēja kontrolēt. 69 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Viņa teica, ka neatpazina 70 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 nevienu no cilvēkiem vai vietām, 71 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 ko redzēja halucinācijās. 72 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Un neviens no cilvēkiem vai dzīvniekiem 73 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 viņu nepamanīja un nepievērsa viņai uzmanību. 74 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Un viņa nezināja, kas notiek. 75 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Viņa prātoja, vai viņa jūk prātā 76 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 vai zaudē prātu. 77 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Es viņu rūpīgi izmeklēju. 78 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Viņa bija saprātīga, veca kundze. 79 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 Pilnīgi normāla. Viņai nebija medicīnisku problēmu. 80 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 Viņa nelietoja nevienas zāles, kas varētu radīt halucinācijas. 81 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Bet viņa bija akla. 82 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Un tad es viņai teicu, 83 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 "Šķiet, ka zinu, kas jums ir." 84 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Es teicu, "Ir īpaša vizuālo halucināciju forma, 85 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 kura var būt kopā ar pasliktinātu redzi vai aklumu." 86 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 "To sākotnēji aprakstīja," es teicu, 87 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 "18. gadsimtā 88 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 cilvēks vārdā Šarls Bonē. 89 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Un jums ir Šarla Bonē sindroms. 90 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Ar jūsu smadzenēm viss ir kārtībā. Ar jūsu prātu viss ir kārtībā. 91 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Jums ir Šarla Bonē sindroms." 92 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Un viņa bija ļoti atvieglota, 93 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 ka cēlonis nebija nekas nopietns, 94 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 un arī diezgan ziņkārīga. 95 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Viņa teica, "Kas ir šis Šarls Bonē?" 96 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Viņa teica, "Vai viņam tas pašam bija?" 97 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Un viņa sacīja, "Pasakiet visām māsiņām, 98 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 ka man ir Šarla Bonē sindroms." 99 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 (Smiekli) 100 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 "Es neesmu traka. Es neesmu plānprātīga. Man ir Šarla Bonē sindroms." 101 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Es pateicu māsiņām. 102 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Man tagad šī ir bieži sastopama situācija. 103 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Es galvenokārt strādāju pansionātos. 104 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Es redzu daudzus pavecus cilvēkus, 105 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 kuriem ir dzirdes vai redzes traucējumi. 106 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Apmēram 10% no cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem 107 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 ir muzikālas halucinācijas. 108 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Un apmēram 10% no cilvēkiem ar redzes traucējumiem 109 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 ir vizuālas halucinācijas. 110 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Jums nav jābūt pilnīgi aklam, 111 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 tikai ar pietiekami lieliem traucējumiem. 112 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 Lasot oriģinālo aprakstu no 18. gadsimta, 113 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Šarlam Bonē nebija halucinācijas. 114 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Bet viņa vectēvam bija šīs halucinācijas. 115 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Viņa vectēvs bija miertiesnesis, pavecs vīrs. 116 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Viņam bija operēta katarakta. 117 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Viņa redze bija diezgan slikta. 118 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 Un 1759. gadā viņš savam mazdēlam aprakstīja 119 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 dažādas lietas, kuras viņš redzēja. 120 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Pirmā lieta, ko viņš teica, ka ir redzējis, 121 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 bija kabatlakatiņš, kas karājās gaisā. 122 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Tas bija liels zils kabatlakats 123 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 ar četriem oranžiem apļiem. 124 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Un viņš zināja, ka tā ir halucinācija. 125 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Kabatlakati tā vienkārši nekarājas gaisā. 126 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 Un tad viņš redzēja karājoties gaisā lielu riteni. 127 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 Bet reizēm viņš nebija pārliecināts, vai viņam tikai liekas vai arī ne. 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Jo halucinācijas iederējās 129 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 redzētā kontekstā. 130 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Tā kādā reizē, kad viņu apciemoja mazmeitas, 131 00:06:20,000 --> 00:06:25,000 viņš teica, "Un kas ir šie izskatīgie jaunie vīrieši kopā ar jums?" 132 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Un viņas teica, "Ak vai, vectēv, šeit nav neviena izskatīga jauna vīrieša." 133 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 Un tad izskatīgie jaunie vīrieši pazuda. 134 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Tas šīm halucinācijām ir tipiski, 135 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 ka tās var uz mirkli parādīties un tad pazust. 136 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Tās parasti neparādās un nepazūd. 137 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Tās drīzāk ir pēkšņas. Un tās pēkšņi mainās. 138 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Šarls Ļuļēns, vectēvs, 139 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 redzēja simtiem dažādu tēlu, 140 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 dažāda veida atšķirīgas ainavas. 141 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 Kādu reizi viņš redzēja vīrieti peldmētelī smēķējot pīpi, 142 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 un viņš saprata, ka tas ir viņš pats. 143 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Tas bija vienīgais tēls, ko viņš atpazina. 144 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 Kādā reizē, kad viņš gāja pa Parīzes ielām, 145 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 viņš redzēja -- tas bija patiesībā -- sastatnes. 146 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Bet kad viņš atgriezās mājās, viņš redzēja mazas sešas collas augstas sastatnes 147 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 uz galda savā kabinetā. 148 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Šī uztveres atkārtošanās 149 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 reizēm tiek saukta par palinopsiju. 150 00:07:21,000 --> 00:07:26,000 Ar viņu un ar Rozāliju, 151 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 šķiet, notika tas -- 152 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 un Rozālija teica, "Kas notiek?" -- 153 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 un es teicu, ka tad, kad jūs zaudējat redzi, 154 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 smadzeņu vizuālās daļas vairs nesaņem ievades signālus, 155 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 tās kļūst hiperaktīvas un uzbudināmas. 156 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Un tās sāk darboties spontāni. 157 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Un jums sāk rēgoties. 158 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Tas, ko jūs redzat, var būt kas ļoti sarežģīts. 159 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 Kādai citai manai pacientei, 160 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 kurai, [kā Šarlam Ļuļēnam] bija vēl nelielas redzes spējas, 161 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 tas, ko viņa redzēja, bija traucējoši. 162 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Kādā reizē viņa teica, ka redzējusi 163 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 vīrieti svītrainā kreklā restorānā. 164 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Un viņš pagriezās. Un tad 165 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 viņš sadalījās sešos vienādos cilvēkos svītrainos kreklos, 166 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 kuri sāka nākt viņai pretī. 167 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Un tad seši cilvēki saplūda atkal vienā, kā harmonikas. 168 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Vienreiz, kad viņa bija pie stūres, 169 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 vai visdrīzāk, viņas vīrs bija pie stūres, 170 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 ceļš sadalījās četros ceļos. 171 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 Un viņa jutās tā, it kā vienlaikus brauktu pa četriem ceļiem. 172 00:08:24,000 --> 00:08:29,000 Viņai bija arī ļoti kustīgas halucinācijas. 173 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Daudzas no tām bija saistītas ar auto. 174 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Reizēm viņa redzēja pusaudzi zēnu, 175 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 kas sēdēja uz mašīnas pārsega. 176 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Viņš bija ļoti izturīgs, un viņš kustējās drīzāk graciozi, 177 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 kad mašīna griezās. 178 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Un kad viņi apstājās, 179 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 zēns pēkšņi pacēlās 100 pēdu augstumā vertikāli gaisā 180 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 un tad pazuda. 181 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 Kādam citam manam pacientam bija cita veida halucinācijas. 182 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Tā bija sieviete, kurai nebija problēmas ar acīm, 183 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 bet gan ar smadzeņu vizuālajām daļām. 184 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Mazs audzējs pakauša garozā. 185 00:09:03,000 --> 00:09:08,000 Un viņa redzēja multiplikācijas. 186 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 Šīs multiplikācijas bija caurspīdīgas 187 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 un pārklāja pusi no redzes lauka kā ekrāns. 188 00:09:16,000 --> 00:09:22,000 Un sevišķi viņa redzēja multiplikācijas ar Vardi Kermitu. 189 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 (Smiekli) 190 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Es neskatos Sezama ielu. 191 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Bet viņa teica, 192 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 "Kāpēc Kermits?" Viņa teica, "Varde Kermits neko man nenozīmē. 193 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Ziniet, es domāju par Freida determinantiem. 194 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Kāpēc Kermits? 195 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Varde Kermits man neko nenozīmē." 196 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Viņai nebija lielu iebildumu pret multfilmām. 197 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 Bet tas, kas viņu traucēja, bija, ka viņa redzēja ļoti noturīgus 198 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 seju attēlus jeb halucinācijas 199 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 un tāpat Rozālijai, sejas bieži vien bija izkropļotas, 200 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 ar ļoti lieliem zobiem, vai ļoti lielām acīm. 201 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Un tās viņu biedēja. 202 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 Kas notiek ar šiem cilvēkiem? 203 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Kā ārsts es esmu centies saprast un nodefinēt to, kas notiek, 204 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 un centies nomierināt cilvēkus. 205 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Īpaši nomierināt viņus, ka viņi nejūk prātā. 206 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Ap 10%, kā jau es teicu, 207 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 cilvēkiem ar redzes defektiem ir šīs halucinācijas. 208 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 Bet ne vairāk kā 1% cilvēku atzīstas tajās. 209 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Jo viņiem ir bail, ka tiks uzskatīti par jukušiem. 210 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Un ja viņi tās nepiemin saviem ārstiem, 211 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 viņiem var tikt uzstādīta nepareiza diagnoze. 212 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Ir tāds uzskats, ka tad, ja tu redzi 213 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 vai dzirdi lietas, tu jūc prātā. 214 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Bet psihiski slima cilvēka halucinācijas ir diezgan atšķirīgas. 215 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Psihiskās halucinācijas, vai nu tās ir vizuālas vai vokālas, 216 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 tevi uzrunā. Tās apsūdz tevi. 217 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Tās vilina tevi. Tās pazemo tevi. 218 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Tās ņirgājas par tevi. 219 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Tu ar tām mijiedarbojies. 220 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Neviena no šīm īpašībām nevar tikt piemērota 221 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 šīm Šarla Bonē halucinācijām. 222 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Tā ir filma. Tu skaties filmu, kurai nav nekāda sakara ar tevi. 223 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Vai tas ir tas, ko cilvēki par tām domā. 224 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 Ir arī reta lieta, ko dēvē par deniņu daivas epilepsiju. 225 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 Un reizēm, ja kādam tā ir, 226 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 cilvēks var justies tā, it kā būtu pārvietots atpakaļ 227 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 laikā un telpā pagātnē. 228 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Tu esi noteiktā ceļu krustojumā. 229 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Tu saod ceptus kastaņus. 230 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 Tu dzirdi satiksmi. Ir iesaistītas visas maņas. 231 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Un tu gaidi savu meiteni. 232 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 Un ir šis 1982. gada otrdienas vakars. 233 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Un deniņu daivas halucinācijas 234 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 visas ir visu maņu halucinācijas, 235 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 pilnas sajūtu, pilnas tuvības, 236 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 noteiktā vietā un laikā, 237 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 sakarīgas, dramatiskas. 238 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Šarla Bonē halucinācijas ir diezgan atšķirīgas. 239 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 Šarla Bonē halucināciju gadījumā 240 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 jums ir visu veidu līmeņi, 241 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 no ģeometriskām halucinācijām, 242 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 rozā un zilie kvadrāti, kurus redzēja sieviete, 243 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 līdz pat diezgan sarežģītām halucinācijām 244 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 ar tēliem un īpaši ar sejām. 245 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Sejas, un reizēm izkropļotas sejas 246 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 ir visizplatītākā lieta 247 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 šajās halucinācijās. 248 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Un otra izplatītākā lieta ir multiplikācijas. 249 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Tātad, kas notiek? 250 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Fascinējoši, ka dažos pēdējos gados 251 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 ir bijis iespējams veikt funkcionālo smadzeņu skanēšanu, 252 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 veikt fMRI cilvēkiem, kad viņiem rādās halucinācijas. 253 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 Un patiesībā, lai noskaidrotu, ka vizuālo smadzeņu 254 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 atšķirīgas daļas ir aktivētas, 255 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 kad viņiem rādās halucinācijas. 256 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Kad cilvēkiem ir šīs vienkāršās ģeometriskās halucinācijas, 257 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 ir aktivēta primārā vizuālā smadzeņu garoza. 258 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 Tā ir smadzeņu daļa, kura uztver šķautnes un veidus. 259 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 Jūs neveidojat attēlus ar savu primāro vizuālo smadzeņu garozu. 260 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Kad veidojas attēli, 261 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 ir iesaistīta vizuālās smadzeņu garozas 262 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 augstākā daļa, kas atrodas deniņu daivā. 263 00:12:54,000 --> 00:12:59,000 Un vienu rajonu deniņu daivā 264 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 sauc par vārpstveidīgo kroku. 265 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 Un ir zināms, ka ja cilvēkiem vārsptveidīgajā krokā ir bojājums, 266 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 viņi var zaudēt spēju atpazīt sejas. 267 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 Bet ja vārpstveida krokā ir neparasta aktivitāte, 268 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 cilvēkiem sejas var rādīties. 269 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Un šis ir tieši tas, kas ir dažiem no šiem cilvēkiem. 270 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 Šīs krokas priekšējā daļā ir rajons, 271 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 kurā tiek pārstāvēti zobi un acis. 272 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Un šī krokas daļa ir aktivēta, 273 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 kad cilvēki redz izkropļotās halucinācijas. 274 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Ir kāda cita smadzeņu daļa, 275 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 kura tiek īpaši aktivēta, 276 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 kad cilvēki redz multiplikācijas. 277 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Tā ir aktivēta, kad cilvēks atpazīst multiplikācijas, 278 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 kad cilvēks zīmē multiplikācijas, kad viņš tās redz. 279 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Ir ļoti interesanti, ka tam būtu jābūt specifiskam. 280 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 Ir citas smadzeņu daļas, kuras ir iesaistītas tieši 281 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 ēku un ainavu 282 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 atpazīšanā un redzēšanā. 283 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Ap 1970. gadu tika noskaidrots, ka ne tikai noteiktas smadzeņu daļas tika iesaistītas, 284 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 bet noteiktas šūnas. 285 00:14:03,000 --> 00:14:08,000 "Sejas šūnas" tika atklātas ap 1970. gadu. 286 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Un tagad mēs zinām, ka ir simtiem citu 287 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 veidu šūnas, 288 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 kuras var būt ļoti, ļoti specifiskas. 289 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Jums ne tikai var būt 290 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 "auto" šūnas, 291 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 jums var būt "Aston Martin" šūnas. 292 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 (Smiekli) 293 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Es šorīt redzēju Aston Martin. 294 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Man ar to vajadzēja iebraukt iekšā. 295 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Un tagad tas ir kaut kur te iekšā. 296 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 (Smiekli) 297 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 Šajā līmenī, ko sauc par deniņu apakšējo smadzeņu garozu, 298 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 ir tikai vizuāli attēli, 299 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 jeb izdomājumi, jeb fragmenti. 300 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Tas ir tikai augstākajos līmeņos, 301 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 ka citas maņas pievienojas, 302 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 un ir saistības ar atmiņu un emocijām. 303 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Un Šarla Bonē sindroma gadījumā 304 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 jūs neaizejat līdz šiem augstākajiem līmeņiem. 305 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Jūs esat apakšējās vizuālās smadzeņu garozas līmeņos, 306 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 kur ir tūkstošiem un desmitiem tūkstošu 307 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 un miljoniem attēlu, 308 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 vai izdomājumu, vai fragmentāru izdomājumu, 309 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 visi tie ir neirāli kodēti 310 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 īpašās šūnās jeb mazos šūnu sakopojumos. 311 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Parasti tie visi ir daļa no 312 00:15:14,000 --> 00:15:18,000 uztveres kopējās plūsmas jeb iztēles. 313 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Un cilvēks to neapzinās. 314 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 Cilvēks apzinās, ja viņam ir redzes traucējumi vai aklums, 315 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 ka process ir pārrauts. 316 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Un tā vietā, lai būtu normāla uztvere, 317 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 jūs saņemat nekontrolējamu, 318 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 krampjainu stimulāciju jeb atbrīvošanu 319 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 no visām šīm vizuālajām šūnām 320 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 deniņu apakšējā smadzeņu garozā. 321 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Un jūs pēkšņi redzat seju. Pēkšņi jūs redzat mašīnu. 322 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 Pēkšņi šis un pēkšņi tas. 323 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Prāts cenšas cik spēj, lai atpazītu 324 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 un lai tam piešķirtu kādu sakarību. 325 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Bet ne īpaši veiksmīgi. 326 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Kad tas pirmo reizi tika izskaidrots, 327 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 uzskatīja, ka tos var izskaidrot kā sapņus. 328 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Bet patiesībā cilvēki saka, 329 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 "Es neatpazīstu cilvēkus. Es nevaru saskatīt nekādas sakarības." 330 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 "Kermits man neko nenozīmē." 331 00:16:06,000 --> 00:16:11,000 Jūs neko nenoskaidrojat, domājot par tiem kā par sapņiem. 332 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 Labi, vairāk vai mazāk es esmu pateicis to, ko vēlējos. 333 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 Šķiet, ka es vēlos rezumēt 334 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 un teikt, ka tas nav nekas neparasts. 335 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Padomājiet par aklo cilvēku skaitu. 336 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Ir jābūt simtiem tūkstošu aklu cilvēku, 337 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 kuriem ir šīs halucinācijas, 338 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 bet viņi ir pārāk pārbijušies, lai tās pieminētu. 339 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Tādēļ šāda lieta ir jāņem vērā 340 00:16:32,000 --> 00:16:38,000 pacientiem, ārstiem, sabiedrībai. 341 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Es domāju, ka viņi ir 342 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 bezgala interesanti un vērtīgi, 343 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 lai dotu kādu ieskatu tajā, kā darbojas smadzenes. 344 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 Šarls Bonē pirms 250 gadiem teica -- 345 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 viņš brīnījās kā, domājot par šīm halucinācijām, 346 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 kā, viņa tā iesauktais prāta teātris 347 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 var veidoties no smadzeņu mehānisma. 348 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Tagad, 250 gadus vēlāk, 349 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 es domāju, ka mēs sākam saprast, kā tas noris. 350 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Liels paldies. 351 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 (Aplausi) 352 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 Kriss Andersons: Tas bija lieliski. Liels paldies. 353 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Jūs runājat par šīm lietām ar tik lielu izpratni 354 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 un empātiju pret saviem pacientiem. 355 00:17:19,000 --> 00:17:24,000 Vai jūs pats esat pieredzējis kādu no sindromiem, par ko rakstāt? 356 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Olivers Seks: Es jau baidījos, ka pajautāsiet. 357 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 (Smiekli) 358 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Jā, daudzus no tiem. 359 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 Un patiesībā man pašam ir nelieli vizuālie traucējumi. 360 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 Es esmu akls ar vienu aci, un ar otru man arī nav laba redze. 361 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 Un es redzu ģeometriskās halucinācijas. 362 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Bet tās neturpinās. 363 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 K.A.: Un tās jūs netraucē? 364 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Jo jūs saprotat, kas tās izraisa. Tās jūs nesatrauc? 365 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 O.S.: Tās mani netraucē vairāk kā troksnis ausī. 366 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Kuram es nepievēršu uzmanību. 367 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Tās šad tad man interesē. 368 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Un man piezīmju kladēs ir daudzi to zīmējumi. 369 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 Esmu devies uz fMRI, 370 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 lai redzētu, kā darbojas mana vizuālā smadzeņu garoza. 371 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 Un kad es redzu visus šos sešstūrus 372 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 un sarežģītās lietas, kuras es arī redzu 373 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 vizuālā migrēnā, 374 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 es domāju, vai ikviens redz šādas lietas, 375 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 un vai tādas lietas kā alu māksla, vai ornamentālā māksla 376 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 varētu būt atvasināta nedaudz no tām. 377 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 K.A: Tā bija ļoti, ļoti fascinējoša saruna. 378 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Liels paldies par piedalīšanos. 379 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 O.S.: Paldies. Paldies. 380 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 (Aplausi)