[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Hi veiem amb els ulls Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,però també hi veiem amb el cervell. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Veure-hi amb el cervell se sol anomenar imaginació. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Estem familiaritzats amb els paisatges de la nostra imaginació, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,els paisatges interiors. Hi hem conviscut tota la vida. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Però també existeixen les al·lucinacions. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I les al·lucinacions són una altra cosa. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,No semblen creacions nostres. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,No sembla que les puguem controlar. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Sembla que vinguin de fora, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,i que imitin la percepció. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ara us parlaré sobre al·lucinacions. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I una mena d'al·lucinacions visuals Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que veig en els meus pacients. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Fa uns mesos, em van trucar Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,d'una residència on treballo. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Em van dir que una senyora de més de 90 anys Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,veia coses. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,I es preguntaven si s'havia grillat Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,o, com que era una senyora gran, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,si havia tingut un ictus, o si tenia Alzheimer. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Em van demanar que visités la Rosalie, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,la senyora gran. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig anar-la a veure. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,De seguida va ser evident Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,que estava bé de seny, Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,lúcida i intel·ligent. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Però estava espantada, i molt estranyada, Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè veia coses. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I em va dir -- Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,les infermeres no ho havien esmentat-- Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,que era cega, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,que s'havia quedat cega del tot, per degeneració macular, feia 5 anys. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Però que ara, els dies passats, veia coses. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Li vaig dir: "Com ara què?" Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,I em va respondre: "Gent amb roba oriental, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,amb cortines, que pugen i baixen escales. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Un home que es gira cap a mi i em somriu. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Amb unes dents molt grosses en un costat de la boca. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,I també animals. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Veig un edifici blanc. Neva, una neu tova. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Veig un cavall, amb arnès, que retira la neu. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Llavors, una nit, l'escena canvia. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Veig gats i gossos que vénen cap a mi. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Fins que arriben en un punt i s'aturen. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Llavors torna a canviar. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Veig tot de criatures. Pugen i baixen escales. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Van vestits de colors vius, rosa i blau, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,com les robes orientals." Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,De vegades, deia, abans de veure gent Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,al·lucinava quadres roses i blaus a terra, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,com si pugessin fins al sostre. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Li dic: "Com si fos un somni?" Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I diu: "No, un somni no. És com una pel·lícula." Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Diu: "Té colors. Té moviment. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Però completament en silenci, com una pel·lícula muda." Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Va dir que era una pel·lícula una mica avorrida. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Diu: "Tot de gent amb vestits orientals, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,que pugen i baixen, molt repetitiu, molt limitat." Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,I tenia sentit de l'humor. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabia que era una al·lucinació. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Però estava espantada. Tenia 95 anys Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i no havia tingut mai cap al·lucinació. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Em deia que les al·lucinacions no tenien relació Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,amb res del que pensava, sentia ni feia. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Que semblava que li venien soles, i marxaven soles. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,No les podia controlar. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Em va dir que no reconeixia Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ni la gent ni els llocs Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,de les al·lucinacions. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,I que ni la gent ni els animals Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,li feien gens de cas. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I que no sabia què passava. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Es preguntava si s'estava tornant boja, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,o si perdia el cap. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Doncs la vaig examinar atentament. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Era una senyora molt eixerida. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Amb el cap molt clar. No tenia problemes mèdics. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,No prenia cap medicament que li pogués produir al·lucinacions. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Però era cega. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Llavors li vaig dir: Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Crec que ja sé què li passa." Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hi ha un tipus concret d'al·lucinacions visuals Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que es dóna quan hi ha visió deteriorada o ceguesa." Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ho va descriure per primera vegada", li vaig dir Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"en el segle XVIII, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,un home que es deia Charles Bonnet. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I vostè té la síndrome de Charles Bonnet. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,No té cap problema al cervell. No ha perdut el seny. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Té la síndrome de Charles Bonnet." Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Es va quedar molt descansada Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,de saber que no tenia res de greu, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i també encuriosida. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Em va preguntar: "Qui és aquest Charles Bonnet? Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,També tenia el mateix?" Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I em deia: "Digui a totes les infermeres Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,que tinc la síndrome de Charles Bonnet". Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,"No estic boja. No repapiejo. Tinc la síndrome de Charles Bonnet". Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Així ho vaig dir a les infermeres. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta situació, la veig força sovint. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Sobretot a les residències de gent gran. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Veig molta gent gran Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,amb deficiències d'oïda o de vista. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,I un 10% de la gent amb sordesa parcial Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,tenen al·lucinacions musicals. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I un 10% de la gent amb ceguesa parcial Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,tenen al·lucinacions visuals. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,No cal ser cec del tot, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,només tenir una deficiència parcial. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A la descripció original del segle XVIII, Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,en Charles Bonnet no ho patia. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Era el seu avi que tenia aquestes al·lucinacions. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,El seu avi era jutge, un senyor gran. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,S'havia operat de cataractes. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenia molt poca vista. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,I el 1759 li va explicar al seu nét Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,algunes coses que veia. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,El primer que va dir que veia Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,era un mocador que volava. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Era un mocador gros i blau Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,amb quatre cercles de color carbassa Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ell sabia que era una al·lucinació. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Els mocadors no volen. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,També veia una roda grossa volant. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Però de vegades no estava segur si eren al·lucinacions o no Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè les al·lucinacions encaixaven Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,en el context de la visió. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Una vegada, que les seves nétes l'havien anat a veure, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,els digué: "Qui són aquests nois tan ben plantats?" Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,I elles van respondre: "Ai, avi, aquí no hi ha cap noi ben plantat." Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,I llavors els nois van desaparèixer. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,És típic que aquestes al·lucinacions Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,vagin i vinguin de cop i volta. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,No solen desaparèixer a poc a poc. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Són força sobtades. I canvien de sobte. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Charles Lullin, l'avi, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,veia centenars de figures diferents, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,paisatges de tota mena. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Un cop va veure un home en barnús, fumant amb pipa, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i es va adonar que era ell mateix. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Era l'única figura que reconeixia. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Una vegada, pels carrers de París, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,va veure -- això de debò -- una bastida. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Però en tornar a casa, veia una bastida en miniatura Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,de 15 cm d'alçada, al seu escriptori. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta repetició de les percepcions Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,de vegades s'anomena palinòpsia. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,L'avi, com la Rosalie, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,el que sembla que tenen -- Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,com deia la Rosalie, "Què tinc?" -- Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,és que, en perdre vista, Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,com que les parts visuals del cervell no reben cap input, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,es tornen hiperactives i excitables. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,I comencen a saltar espontàniament. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I llavors comences a veure coses. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Les visions poden arribar a ser prou complicades. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Una altra pacient meva, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,que encara tenia una mica de vista, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,de vegades tenia visions pertorbadores. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Una vegada em deia que havia vist Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,un home amb camisa de ratlles en un restaurant. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Que l'home es va girar, i llavors Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,es va dividir en sis figures idèntiques amb camisa de ratlles, Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,que caminaven cap a ella. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I llavors les sis figures es van tornar a ajuntar, com un acordió. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Un cop, mentre conduïa, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,o, més ben dit, conduïa el seu marit, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,la carretera es va dividir en quatre. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,I va sentir com si anés alhora per quatre carreteres. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,També tenia al·lucinacions molt mòbils. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Moltes tenien a veure amb el cotxe. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,De vegades veia un noiet adolescent Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,assegut al capó del cotxe. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Era molt ferm i es movia amb força agilitat Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,quan el cotxe girava. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I quan el cotxe s'aturava, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,el noi de sobte sortia disparat, a 30 metres del terra, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i desapareixia. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Una altra pacient tenia al·lucinacions diferents. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Era una dona que no tenia cap lesió als ulls, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,sinó a les parts visuals del cervell. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Un petit tumor al còrtex occipital. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,I sobretot veia dibuixos animats. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Eren dibuixos transparents Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,que li cobrien mig camp visual, com una pantalla. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Especialment veia la granota Gustau. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo no veig Barri Sèsam, Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,però ella insistia molt, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"Per què la granota Gustau, que no significa res per a mi? Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensava en els determinants freudians. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Per què en Gustau? Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,La granota Gustau no significa res per a mi." Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,No li importava veure dibuixos, Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,el que l'amoïnava era veure Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,imatges persistents o al·lucinacions de cares Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i, com la Rosalie, sovint eren cares deformades, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,amb les dents o els ulls molt grossos. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Això li feia por. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bé, doncs què els passa a aquestes persones? Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Com a metge, he d'intentar definir el que passa, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,i tranquil·litzar la gent. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Sobretot explicar-los que no s'estan tornant bojos. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Aproximadament un 10%, com us deia, Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,de les persones amb ceguesa parcial tenen aquestes al·lucinacions. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Però menys d'un 1% ho reconeixen. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Perquè tenen por de ser considerats bojos, i tal. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I si ho expliquen al seu metge Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,els pot diagnosticar malament. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Concretament, la idea és que si veus Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,coses o sents coses, t'estàs tornant boig. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Però les al·lucinacions psicòtiques són força diferents. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Les al·lucinacions psicòtiques, ja siguin visions o sons, Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,se t'adrecen. T'acusen. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Et sedueixen. T'humilien. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Se'n riuen de tu. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Hi interactues. Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta mena d'interpel·lacions no es donen Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,en les al·lucinacions de Charles Bonnet Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,És una pel·lícula. Veus una pel·lícula que no té res a veure amb tu. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Almenys així és com ho veu la gent. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,També hi ha una raresa que es diu epilèpsia del lòbul temporal. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,De vegades, si la pateixes, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,et sents com si et portessin enrere Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,cap a un temps i un lloc del passat. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Estàs en una cruïlla de camins. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Sents olor de nous torrades. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Sents el trànsit. Tots els sentits hi participen. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Estàs esperant la teva xicota. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I és aquell dimarts al vespre de 1982. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Les al·lucinacions de lòbul temporal Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,són al·lucinacions multisensorials, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,plenes de sensacions, de familiaritat, Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,situades en l'espai i el temps, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,coherents, dramàtiques. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Les de Charles Bonnet són bastant diferents. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Amb les al·lucinacions de Charles Bonnet, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,hi ha tota mena de nivells, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,des d'al·lucinacions geomètriques, Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,com els quadres roses i blaus de la senyora, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,fins a al·lucinacions força elaborades Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,amb figures i sobretot cares. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Cares, de vegades cares deformades, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,són el comú denominador més habitual Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,d'aquestes al·lucinacions. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,I una altra cosa habitual són els dibuixos. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Així doncs, què passa? Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,És fascinant com, en els darrers anys, Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,s'han pogut fer escàners cerebrals funcionals, Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,fer una ressonància magnètica funcional quan la persona està al·lucinant. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I realment veure quines parts Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,del cervell visual s'activen Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,durant l'al·lucinació. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Quan la gent té al·lucinacions geomètriques simples, Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,s'activa el còrtex visual primari. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,És la part del cervell que percep siluetes i formes. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,No es formen imatges amb el còrtex visual primari Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Quan les imatges es formen, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,una part superior del còrtex visual Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,intervé en el lòbul temporal. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Concretament, una zona del lòbul temporal Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que es diu gir fusiforme. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Se sap que les persones amb lesions al gir fusiforme Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,poden perdre la capacitat de reconèixer cares. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Però si hi ha activitat anormal al gir fusiforme, Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,pot ser que al·lucinin cares. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,I això és exactament el que els passa a aquestes persones. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha una zona a la part anterior del gir Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,on es representen les dents i els ulls. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I aquesta part del gir s'activa Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,quan els pacients tenen les al·lucinacions deformes. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha una altra part del cervell Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,que està especialment activada Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,quan veiem dibuixos animats. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,S'activa quan reconeixem els dibuixos, Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,quan dibuixem, i quan els al·lucinem. Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Es molt interessant que tot sigui tan específic. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha altres parts del cervell que estan implicades específicament Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,en el reconeixement i l'al·lucinació Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,d'edificis i paisatges. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Cap al 1970 es va descobrir que no només són parts concretes del cervell, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,sinó cèl·lules concretes. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Les "cèl·lules facials" es van descobrir cap al 1970. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ara sabem que hi ha centenars d'altres Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,tipus de cèl·lules. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,que poden arribar a ser molt i molt específiques. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Pot ser que tinguem no tan sols Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,cèl·lules "de cotxes", Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,sinó cèl·lules "d'Aston Martin". Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,He vist un Aston Martin aquest matí. Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,N'havia de parlar. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I ara el tinc per aquí dins. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ara, en aquest nivell, en l'anomenat còrtex temporal inferior, Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,només hi ha imatges visuals Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,o imaginacions o fragments. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,És només en els nivells superiors Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que entren en joc els altres sentits Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i hi ha connexions amb la memòria i les emocions. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,En la síndrome de Charles Bonnet Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,no s'entra en els nivells superiors. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Estàs en aquests nivells del còrtex visual inferior Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,on hi ha milers i desenes de milers Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i milions d'imatges, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,o d'imaginacions, o fragments d'imaginacions, Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,totes codificades neurològicament, Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,en cèl·lules concretes o agrupacions de cèl·lules. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Normalment són totes part Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,del flux integrat de percepció, o imaginació. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I no en som conscients. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Només si un té disminunció visual, o ceguesa, Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,s'interromp el procés. Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I en lloc de tenir percepció normal, Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,tenim estímuls anàrquics, Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,convulsius, o emissions, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,de totes aquestes cèl·lules visuals Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,del còrtex temporal inferior. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,I de sobte, veus una cara. De sobte veus un cotxe. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,De sobte això, i de sobte allò altre. Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,La ment fa el que pot per ordenar Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i donar alguna coherència a tot plegat. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Però no se'n surt gaire. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Quan es va descriure per primer cop, Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,es creia que es podien interpretar com a somnis. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Però de fet la gent diu: Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"No reconec les persones. No formo cap associació". Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"La granota Gustau no significa res per a mi." Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,No anem enlloc si suposem que són com somnis. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Bé, he dit més o menys el que volia dir. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Només em falta recapitular Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i dir que això és habitual. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Penseu en el nombre de persones cegues. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Hi deu haver centenars de milers de persones cegues Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,amb aquestes al·lucinacions, Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,però tenen massa por per parlar-ne. Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Són coses que s'han de fer saber Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,als pacients, als metges, al gran públic. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Per acabar, crec que són Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,infinitament interessants, i valuoses, Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè ens aporten detalls de com funciona el cervell. Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Charles Bonnet va dir, fa 250 anys -- Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pensava en aquestes al·lucinacions i es preguntava Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,com, segons ell, el teatre de la ment Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,podia ser generat per la maquinària del cervell. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ara, 250 anys més tard Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,crec que en comencem a albirar el funcionament. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Moltes gràcies. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Ha estat magnífic. Moltes gràcies. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ens parla d'aquestes coses amb tanta saviesa Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,i empatia pels seus pacients. Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha experimentat alguna de les síndromes de què escriu? Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Oliver Sacks: Em temia que m'ho preguntaries. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bé, sí, molts. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,I de fet tinc una mica de disminució visual. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Sóc cec d'un ull, i no hi veig massa amb l'altre. Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I tinc les al·lucinacions geomètriques. Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Però això i prou. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,C.A.: I no l'inquieten? Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Perquè entén d'on surten. No es preocupa? Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,O.S.: No em molesten pas més que els acúfens. Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,No en faig cas. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,De tant en tant m'interessen. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,En tinc ple de dibuixos als meus quaderns. Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.00,Default,,0000,0000,0000,,He anat a fer-me una ressonància Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,per veure com el meu còrtex visual s'obre pas. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,I quan veig els hexàgons Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,i coses complexes, que també tinc, Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,en migranyes oftàlmiques, Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,em pregunto si tothom ho veu igual, Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,i si certes coses com l'art rupestre, o l'art ornamental Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,poden haver derivat una mica d'aquí. Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:22.00,Default,,0000,0000,0000,,C.A.: Ha estat una xerrada realment fascinant. Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Moltes gràcies per compartir-ho amb nosaltres. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,O.S.: Gràcies. Gràcies. Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments)