1 00:00:00,000 --> 00:00:07,754 [71] Season 2 - Episode 38 (FINAL) 2 00:00:12,016 --> 00:00:13,016 Much later 3 00:00:29,359 --> 00:00:34,022 [RAMIZ] "Despite everything When everything is over ... 4 00:00:36,170 --> 00:00:43,924 ... Ezel will win love, justice I've thought he'd find his place. " 5 00:00:54,981 --> 00:00:59,792 "But happy endings are for stories." 6 00:01:09,594 --> 00:01:13,994 "If it's the story I'm telling it's already over. " 7 00:01:14,039 --> 00:01:19,222 "Nothing happened after that." 8 00:01:19,329 --> 00:01:21,358 Fener (lighthouse) is closed. No visit. 9 00:01:21,897 --> 00:01:25,078 - I did not come to visit the site. -So why did you come? 10 00:01:25,419 --> 00:01:27,232 - I came here to visit my father. 11 00:01:28,007 --> 00:01:31,324 What is your name? 12 00:01:33,782 --> 00:01:35,692 I'm Can. 13 00:01:35,693 --> 00:01:37,640 Can Ucar. 14 00:03:14,600 --> 00:03:16,870 Today 15 00:03:19,527 --> 00:03:21,446 -Look here 16 00:03:22,258 --> 00:03:24,371 Do do do 17 00:03:24,828 --> 00:03:26,234 Good observation 18 00:03:27,530 --> 00:03:29,235 I'm doing 19 00:03:29,848 --> 00:03:33,048 The baby looks like you. No sense of humour! 20 00:03:33,159 --> 00:03:36,020 I think he doesn't know the language you speak. 21 00:03:45,236 --> 00:03:48,224 It's s still not finished? What kind of a break. 22 00:03:48,225 --> 00:03:50,004 You lost a bet with me. 23 00:03:50,005 --> 00:03:53,733 Sure, I shouldn't have played cards with Ramiz Dayi's daughter. 24 00:03:53,803 --> 00:03:55,933 we've only played an easy card game 25 00:04:02,428 --> 00:04:06,665 -What are you doing mad husband? -I saving you from external influences. 26 00:04:07,771 --> 00:04:09,833 - It's not this kind of break. It's only rest break. 27 00:04:10,605 --> 00:04:13,770 - Now, see how you'll relax. 28 00:04:13,771 --> 00:04:15,074 .. this morning a well-known man named Ezel is taken into custody following a knife attack 29 00:04:15,075 --> 00:04:20,024 ALİ! - Bayraktar and businessman Kenan... 30 00:04:20,024 --> 00:04:22,096 -ALİ! catched tightly... 31 00:04:22,098 --> 00:04:23,538 ...and taken to the police. 32 00:04:23,539 --> 00:04:26,872 The victim's identity is being kept confidential by police. 33 00:04:26,873 --> 00:04:30,737 Police haven't made a statement yet and many questions remain open. 34 00:04:30,738 --> 00:04:32,224 Cengiz! 35 00:04:35,141 --> 00:04:36,497 What! 36 00:04:41,757 --> 00:04:43,716 -Dad? -Yes? 37 00:04:43,717 --> 00:04:46,735 Are you getting better? -What do you say, am I wrong? 38 00:04:46,736 --> 00:04:50,619 No. But.. you know, yesterday you are a kind of... 39 00:04:51,809 --> 00:04:54,066 Look, if I am getting better or not. 40 00:05:02,083 --> 00:05:03,278 What? 41 00:05:06,318 --> 00:05:08,451 Okay then, pull over slowly. 42 00:05:08,584 --> 00:05:10,245 Pull over. 43 00:05:11,207 --> 00:05:13,888 Good job! 44 00:05:18,010 --> 00:05:22,475 Dad, if you are better, can we take mom? 45 00:05:22,476 --> 00:05:24,828 So she can see how I am driving. 46 00:05:24,887 --> 00:05:26,411 Your mom... 47 00:05:26,725 --> 00:05:29,103 Your mom said " go your home" 48 00:05:29,201 --> 00:05:31,675 -With you? -with me. 49 00:05:31,709 --> 00:05:34,423 Dad, are you making it up? -We'll see. 50 00:05:34,424 --> 00:05:36,129 Dad! 51 00:05:42,377 --> 00:05:44,724 Now you are coming here 52 00:05:45,057 --> 00:05:47,512 ... then I'll drive, okay? 53 00:06:15,269 --> 00:06:19,970 -We'll transfer this guy up here to there till morning. 54 00:06:19,971 --> 00:06:21,900 Hüseyin, there's also match today, bro. 55 00:06:21,901 --> 00:06:24,700 How can we catch the match? 56 00:06:24,701 --> 00:06:26,601 That's right bro. 57 00:06:26,602 --> 00:06:27,587 What do you think the score will be? 58 00:06:31,957 --> 00:06:34,957 .Stop 59 00:06:37,168 --> 00:06:38,606 Let me! 60 00:06:47,794 --> 00:06:49,762 I go you, bro! 61 00:06:51,572 --> 00:06:54,436 -Ali abe - I'm here. 62 00:06:54,512 --> 00:06:56,238 Eyşan.. 63 00:06:57,050 --> 00:06:58,979 He killed Eyşan! 64 00:07:07,713 --> 00:07:10,454 When my mom is coming? Are we waiting here? 65 00:07:13,765 --> 00:07:16,634 Actually, will we make little change in plans? 66 00:07:17,089 --> 00:07:20,087 I say, the three us go somewhere 67 00:07:20,088 --> 00:07:21,402 Like holiday? 68 00:07:21,403 --> 00:07:26,377 -Yes right. How about it? - Great! I'm gonna prepare my bag! 69 00:07:47,261 --> 00:07:51,660 I know that you made up already. You will get back together, right? 70 00:07:51,661 --> 00:07:54,834 "My dad is a little different nowadays but he will get well soon... 71 00:07:54,835 --> 00:07:57,851 Then you are love him again"I told my mom 72 00:07:59,326 --> 00:08:02,927 She told me that "nothing is impossible in love... 73 00:08:03,397 --> 00:08:06,542 ...if you love someone, you never forget him... 74 00:08:06,543 --> 00:08:08,555 ...this is called Love... 75 00:08:08,603 --> 00:08:12,489 ..even you die, you'll not forget your love. " 76 00:08:21,649 --> 00:08:23,219 Can? 77 00:08:23,620 --> 00:08:28,155 We've didn't make up with your mother and we will never make up. 78 00:08:29,835 --> 00:08:32,817 -But.. -Your mother will be together with Ezel from now on. 79 00:08:32,820 --> 00:08:35,977 She's gone away. Never come back! 80 00:08:36,378 --> 00:08:38,211 Do you hear me? She's not coming back! 81 00:08:38,635 --> 00:08:42,751 No, she wouldn't do this! My mom didn't go away! 82 00:08:42,966 --> 00:08:44,418 Leave me! 83 00:08:45,329 --> 00:08:48,008 I will find my mom, open the door! 84 00:08:48,008 --> 00:08:53,152 It will be just the two of us from now on, Can. Your mom don't want us, she choose him. 85 00:08:53,363 --> 00:08:54,976 I told you "no"", open! 86 00:08:58,114 --> 00:08:59,684 Okay. I'm sorry. 87 00:09:00,849 --> 00:09:02,891 Sorry Can, stop. 88 00:09:02,892 --> 00:09:06,199 Liar! You tricked me! 89 00:09:06,200 --> 00:09:08,693 Open the door! I'm going to my mom! 90 00:09:09,313 --> 00:09:11,143 okay. 91 00:09:11,144 --> 00:09:12,876 Dad is here Can. 92 00:09:13,057 --> 00:09:14,377 It's over. 93 00:09:14,378 --> 00:09:17,250 Sh.... 94 00:09:17,251 --> 00:09:18,618 It's over. 95 00:09:18,799 --> 00:09:22,443 Okay. Is that way, we went to Ezel's home? 96 00:09:22,444 --> 00:09:27,809 Did they arrange this from the beginning? To get rid of me? 97 00:09:27,810 --> 00:09:29,507 Yes sonny.. 98 00:09:30,099 --> 00:09:32,349 They planned to get rid of us. 99 00:09:34,538 --> 00:09:36,833 What have I done to them? 100 00:09:36,834 --> 00:09:40,720 No, you haven't done anything. 101 00:09:40,721 --> 00:09:42,973 Why has she gone away? 102 00:09:42,974 --> 00:09:44,459 Because.. 103 00:09:46,863 --> 00:09:49,979 ...your mom loves him. 104 00:09:50,163 --> 00:09:52,450 Not you, not me.. 105 00:09:52,928 --> 00:09:54,005 She loves Ezel. 106 00:09:54,006 --> 00:09:57,099 Will I never see my mother again? 107 00:09:57,903 --> 00:09:59,440 No,sonny. 108 00:09:59,827 --> 00:10:01,951 We will never see your mother. 109 00:10:02,821 --> 00:10:08,186 Dad, why did this happen? Mom's never leave their children. 110 00:10:11,547 --> 00:10:13,389 She did, sonny. 111 00:10:14,306 --> 00:10:17,527 One day, everybody leaves someone else, believe me. 112 00:10:17,651 --> 00:10:21,322 Are you going to leave me? -What? 113 00:10:24,057 --> 00:10:26,962 What did you say? 114 00:10:27,994 --> 00:10:31,943 I can't leave you, I will never go away. 115 00:10:31,944 --> 00:10:35,397 At all costs, to the bitter end. 116 00:10:35,893 --> 00:10:37,530 Okay? 117 00:10:37,777 --> 00:10:39,838 Did you hear me? 118 00:10:41,007 --> 00:10:44,903 I promise, I will never leave you, Can. 119 00:10:44,926 --> 00:10:46,843 I will never leave you. 120 00:10:47,526 --> 00:10:49,258 Never. 121 00:10:58,082 --> 00:11:01,185 That's enough Meliha,you are tired. Sit here. 122 00:11:01,186 --> 00:11:02,918 Here it is Mümtaz. 123 00:11:03,883 --> 00:11:05,378 Ayyy.... 124 00:11:05,397 --> 00:11:12,673 Maybe I'll cook some dessert. Can likes it. - There is no need. I bought it on my way home. 125 00:11:16,009 --> 00:11:20,604 He used to like it, but now I don't know.- 126 00:11:23,012 --> 00:11:26,170 What happened to them? I'm expecting them. 127 00:11:27,568 --> 00:11:31,018 Are you nuts? What are we doing here? Why are we here? 128 00:11:31,240 --> 00:11:35,216 Can, bro, Can. My son is here. What he is doing to my son? 129 00:11:35,921 --> 00:11:39,851 There is police at home. Okay, wait. I can do it. 130 00:11:41,378 --> 00:11:43,598 You! 131 00:11:43,599 --> 00:11:45,179 Can! 132 00:11:45,875 --> 00:11:47,458 Can! 133 00:11:48,766 --> 00:11:50,429 Can! 134 00:11:51,889 --> 00:11:54,796 Come on, Ömer! Don't go inside! 135 00:11:55,597 --> 00:11:57,212 Can! 136 00:12:02,646 --> 00:12:06,738 -We have to go, Ömer. - Look here! 137 00:12:11,329 --> 00:12:14,103 We have to go, bro, they'll come soon. 138 00:12:14,453 --> 00:12:16,150 Bro... 139 00:12:16,580 --> 00:12:18,556 Look... 140 00:12:19,639 --> 00:12:21,697 ..the rest of the woman I love. 141 00:12:21,851 --> 00:12:23,741 Eyşan.. 142 00:12:24,148 --> 00:12:25,909 I shouldn't have left. 143 00:12:27,272 --> 00:12:29,806 I shouldn't have gone anywhere. I was here 144 00:12:39,275 --> 00:12:40,966 Bro.. 145 00:12:45,747 --> 00:12:47,403 Meliha. 146 00:12:49,427 --> 00:12:51,780 We're will wait some more, Mumtaz 147 00:13:15,912 --> 00:13:18,409 -Cengiz Atay - Mr. Atay, sorry for disturbing... 148 00:13:18,410 --> 00:13:21,392 ... I'm the police officer Sedat Karaman. 149 00:13:22,277 --> 00:13:25,085 -What's up? -We have bad news for you. 150 00:13:25,086 --> 00:13:27,906 - What happened? - Your ex-wife, sir... 151 00:13:29,105 --> 00:13:33,710 -Eyşan? - Yes sir, I'm afraid she was attacked by someone today. 152 00:13:34,007 --> 00:13:36,818 God! Is she alive? 153 00:13:38,045 --> 00:13:40,664 Tell me she is alive! 154 00:13:41,035 --> 00:13:43,518 Please say! - Her condition is bad. 155 00:13:45,898 --> 00:13:51,048 But she is alive, right? -Yes, she is in hospital now. 156 00:13:51,049 --> 00:13:54,260 Before doctors are going into surgery, they asked me to call you. 157 00:13:56,684 --> 00:13:59,806 - Why? - Because she keeps saying your name in her sleep. 158 00:14:02,045 --> 00:14:03,779 I'm coming! 159 00:14:16,668 --> 00:14:20,837 You go, bro - I can't go without you. 160 00:14:27,628 --> 00:14:29,192 Ömer.. 161 00:14:30,141 --> 00:14:32,086 Ömer, what is that? 162 00:14:33,898 --> 00:14:35,747 Didn't they say that she died? 163 00:14:39,530 --> 00:14:41,162 Is she alive? 164 00:14:45,118 --> 00:14:50,477 If they've done emergency action.. Ali! When Eyşan was on the way out, she was lying down. 165 00:14:54,832 --> 00:14:57,441 Where is Eyşan? Eyşan Tezcan 166 00:14:57,669 --> 00:15:00,007 I'm her husband. I mean ex-husband. 167 00:15:00,008 --> 00:15:03,849 -Where is she now? -İnside, herre wear these galoshes 168 00:15:04,592 --> 00:15:08,009 Put this bonnet on your head. Come please. 169 00:15:14,041 --> 00:15:15,921 Why have you been... 170 00:15:16,651 --> 00:15:19,418 Who did? Have you rounded him up? 171 00:15:21,605 --> 00:15:26,032 - That's why we are here. - I know him. He threatened me, too. 172 00:15:27,556 --> 00:15:30,485 What do you mean? He was arrested by colleagues. 173 00:15:30,486 --> 00:15:33,361 But, when they took him to the police station he was abducted by someone. 174 00:15:35,860 --> 00:15:37,943 What! Where is he now? 175 00:15:46,014 --> 00:15:49,459 Is it serious? Why aren't you taking her to be operated? She has a bleeding. 176 00:15:49,460 --> 00:15:53,379 We tried, but we can only make compresses. We can't operate in this situation. 177 00:15:53,380 --> 00:15:55,786 - Why? - Because she may die during the operation. 178 00:15:55,787 --> 00:15:59,378 Her spleen and kidney are in pieces. She keeps loosing blood 179 00:15:59,379 --> 00:16:01,328 Her consciousness is changing 180 00:16:01,329 --> 00:16:06,284 When she woke up she said your name. She wants you near. 181 00:16:07,648 --> 00:16:10,997 I'm here. 182 00:16:47,767 --> 00:16:49,736 Eyşan.. 183 00:17:00,917 --> 00:17:03,469 Say my dear. Talk. 184 00:17:03,838 --> 00:17:05,869 Murderer! 185 00:17:12,433 --> 00:17:14,617 Just give us a one minute. 186 00:17:20,985 --> 00:17:24,061 My wife is dying. Give us one minute! 187 00:17:43,882 --> 00:17:46,392 Can.. 188 00:17:46,948 --> 00:17:48,816 Can is well... 189 00:17:51,280 --> 00:17:55,004 I'll take very good care of him. I will never leave him. 190 00:17:59,874 --> 00:18:01,258 Gun! Gun! 191 00:18:02,395 --> 00:18:04,499 Can bro, do something to find him, let your guys know 192 00:18:04,499 --> 00:18:07,590 I've just called them. 193 00:18:07,590 --> 00:18:08,752 You'll do me a favor. No! I can't wait here. 194 00:18:08,954 --> 00:18:10,118 You'll do me a favor. No! I can't wait here. 195 00:18:10,118 --> 00:18:11,947 Shoot, hit, smash! Do whatever you can. Catch Cengiz, bro! 196 00:18:11,947 --> 00:18:13,778 But, do not kill him, don't do it! 197 00:18:13,779 --> 00:18:17,064 Cengiz's death will be by my hand. You see? 198 00:18:17,065 --> 00:18:21,399 I see but why would Cengiz come here? - To finish what he started 199 00:18:21,400 --> 00:18:24,691 I'll be a good father... 200 00:18:24,692 --> 00:18:30,427 ...and set a good example. 201 00:18:52,927 --> 00:18:54,904 Also I'll give up gambling. 202 00:18:55,738 --> 00:18:57,650 I know a place, I'd have taken you away 203 00:19:05,435 --> 00:19:07,236 I look after Can there... 204 00:19:15,161 --> 00:19:18,832 ...very well. 205 00:19:20,057 --> 00:19:22,430 Do.. 206 00:19:24,152 --> 00:19:26,039 It will not harm Can. Promise. 207 00:19:28,524 --> 00:19:30,161 How?.. 208 00:19:32,870 --> 00:19:35,712 How? How can I did this? How! 209 00:20:01,698 --> 00:20:03,373 I love you.. 210 00:20:04,413 --> 00:20:07,205 I love you, but how can I do this to you? 211 00:20:07,939 --> 00:20:11,452 How could I have killed you? 212 00:20:12,593 --> 00:20:16,086 My god! What have I done? 213 00:20:16,725 --> 00:20:19,027 What have I done? 214 00:20:21,533 --> 00:20:23,592 Eysan! 215 00:20:27,306 --> 00:20:29,032 Eysan! 216 00:20:30,218 --> 00:20:31,863 Eysan! 217 00:20:43,710 --> 00:20:45,308 Eysan! 218 00:20:48,567 --> 00:20:50,244 Eysan! 219 00:20:51,027 --> 00:20:52,650 . 220 00:20:52,730 --> 00:20:54,452 . 221 00:21:05,977 --> 00:21:08,378 Eysan! 222 00:21:08,379 --> 00:21:11,379 Eysan! 223 00:21:13,337 --> 00:21:14,981 You are alive? 224 00:21:15,579 --> 00:21:17,293 Alive! 225 00:21:17,863 --> 00:21:19,550 Eysan! 226 00:21:20,355 --> 00:21:22,166 Eysan! -Don't go! 227 00:21:25,428 --> 00:21:27,077 I won't go anywhere! Don't leave me... 228 00:21:27,442 --> 00:21:30,614 . 229 00:21:30,615 --> 00:21:33,421 Eysan? Eysan? Ömer. 230 00:21:33,422 --> 00:21:36,422 I'm here! - I'm dying. 231 00:21:42,738 --> 00:21:45,867 No! No! Doctor! 232 00:21:46,458 --> 00:21:50,442 I wont't be dying. 233 00:21:52,181 --> 00:21:56,242 I want to live with you. 234 00:21:57,892 --> 00:22:00,235 Won't die! Won't. 235 00:22:01,546 --> 00:22:04,271 . 236 00:22:10,335 --> 00:22:14,536 Doctor! 237 00:22:18,037 --> 00:22:19,427 Eysan? 238 00:22:21,518 --> 00:22:23,167 Eysan? 239 00:22:27,381 --> 00:22:28,919 Doctor... 240 00:22:29,872 --> 00:22:31,496 Get out! Go! 241 00:22:32,566 --> 00:22:36,178 Lock the door! 242 00:22:36,271 --> 00:22:37,204 You! Come here! Do something, quickly! 243 00:22:37,204 --> 00:22:39,903 Do something quickly! 244 00:22:42,633 --> 00:22:45,702 There is nothing to do! I'll just donate blood. 245 00:22:46,266 --> 00:22:47,998 Do something, hurry up! 246 00:22:50,934 --> 00:22:53,407 If we operate, she might die! 247 00:22:54,217 --> 00:22:56,028 Then there is nothing to do. 248 00:22:57,278 --> 00:23:01,518 If she dies, you'll be dead, doctor! If you want to live, save her! 249 00:23:01,834 --> 00:23:02,948 Hurry up! 250 00:23:04,913 --> 00:23:06,284 What are you doing? 251 00:23:06,504 --> 00:23:08,104 Do something. He is in her room! Kill him, do something! 252 00:23:08,183 --> 00:23:10,290 We turn around, sir. 253 00:23:10,290 --> 00:23:11,916 We reported it, and we are waiting for news from our superiors! 254 00:23:12,186 --> 00:23:15,088 I'm Cengiz Atay! You have to do whatever I say. 255 00:23:19,548 --> 00:23:21,457 He is in my wife's room. - Sir, we know how to do our own business 256 00:23:22,413 --> 00:23:24,539 Okay then, leave here! 257 00:23:24,539 --> 00:23:27,546 But please understand me! -Leave here. 258 00:23:27,546 --> 00:23:29,184 Who the hell are you to give orders ? 259 00:23:42,330 --> 00:23:49,335 I'm in trouble, and only you can help me. 260 00:24:24,326 --> 00:24:25,848 Busted! 261 00:24:26,213 --> 00:24:30,478 The answer to your question! Busted operation room. 262 00:24:32,579 --> 00:24:34,352 - Shoot Ezel! - -Are you an idiot? 263 00:24:38,763 --> 00:24:40,756 Yes sir. Now I'm... 264 00:24:40,867 --> 00:24:42,269 Yes. 265 00:24:42,559 --> 00:24:44,297 Okay, Sir! 266 00:24:44,391 --> 00:24:46,058 I see... 267 00:24:49,738 --> 00:24:53,323 But, this is very risky. The woman inside is your wife 268 00:24:53,778 --> 00:24:56,143 Yes, with her killer. He is mad. Do it! 269 00:24:56,804 --> 00:24:58,257 He'll shot her! 270 00:25:16,608 --> 00:25:18,608 Do something Ali! Do it! 271 00:25:19,548 --> 00:25:22,222 Hurry up! 272 00:25:23,062 --> 00:25:26,424 Lie down, lie, lie. 273 00:25:28,559 --> 00:25:30,825 Come to me ! 274 00:26:10,136 --> 00:26:16,436 Fuck it! 275 00:26:21,693 --> 00:26:29,672 Come on guys, scaredy cats! 276 00:26:31,482 --> 00:26:33,602 Come on! 277 00:27:06,275 --> 00:27:07,190 My god! 278 00:27:09,920 --> 00:27:12,842 I haven't talked to you for 14 years. 279 00:27:13,078 --> 00:27:15,320 I didn't want anything from you. 280 00:27:17,618 --> 00:27:20,138 I didn't believe you. I was angry with you... 281 00:27:20,874 --> 00:27:22,921 Because you couldn't hear me, didn't approach me. 282 00:27:23,187 --> 00:27:24,751 Didn't punish them.. 283 00:27:31,173 --> 00:27:34,614 Everyday I pray you abuse to Eysan... 284 00:27:34,920 --> 00:27:36,356 ...and kill her.. 285 00:27:36,539 --> 00:27:38,780 So, you will get her life? 286 00:27:38,984 --> 00:27:41,546 Kill me! But let live her please! 287 00:27:41,547 --> 00:27:44,504 Please! 288 00:27:44,615 --> 00:27:49,277 God, I pray to you, please save us! 289 00:27:51,828 --> 00:27:53,584 Please hear me! 290 00:27:54,936 --> 00:27:56,847 Please hear us at this time! 291 00:27:59,368 --> 00:28:01,280 Sir, Busted! Now you can do your bust. 292 00:28:03,752 --> 00:28:05,105 What you say mean? Your wife is struggling with death. 293 00:28:06,168 --> 00:28:08,021 I can't collect evidence, then you can go and busted operation. 294 00:28:10,561 --> 00:28:13,051 No, I'll take him my own way. 295 00:28:13,051 --> 00:28:17,211 Now you go and call my superior! 296 00:28:17,342 --> 00:28:20,209 I can't risk their lives. 297 00:28:31,080 --> 00:28:33,198 Hello! Now I 'll tell you a place. You'll take my son. 298 00:28:33,579 --> 00:28:36,506 Let's go. 299 00:29:02,607 --> 00:29:04,109 Is she alive? 300 00:29:15,619 --> 00:29:18,582 She is in surgery and her condition is poor. 301 00:29:19,049 --> 00:29:21,918 But a man that is inside, can't get in touch with. 302 00:29:22,328 --> 00:29:25,837 Stop! Don't shoot! 303 00:29:25,837 --> 00:29:29,199 - He left from the back entrance. We are okay. - Where did he run? 304 00:29:30,368 --> 00:29:33,206 There is a service lift in the back. He ran there. 305 00:29:57,989 --> 00:29:59,933 How is Eyşan? Did she wake up? - No 306 00:29:59,933 --> 00:30:03,183 - Don't know where Ezell is going to run? - Mr. Cengiz. 307 00:30:03,281 --> 00:30:06,784 We are prisoners of our hands. 308 00:30:06,893 --> 00:30:09,535 Because we know better than you do. How to track people fleeing. 309 00:30:09,536 --> 00:30:12,063 Commissioner, I'm so sorry, but If you wanted to escape eternity ... 310 00:30:12,064 --> 00:30:15,921 ... You could find the piece of music in the dark. Make sure. 311 00:30:18,678 --> 00:30:21,317 Luckily they don't escape their troubles. Eysan woke up. 312 00:30:21,318 --> 00:30:24,259 - Of course, to finish the job. - We have to ... 313 00:30:24,482 --> 00:30:27,751 What are you going to do for work? 314 00:30:27,879 --> 00:30:31,414 A tip for our eternity to determine Can you tell me? 315 00:30:31,599 --> 00:30:33,478 I will do it better. 316 00:30:33,878 --> 00:30:39,110 Step to step places go. It is home, work, not a friend or something. 317 00:30:39,984 --> 00:30:41,817 Wait a minute. 318 00:30:45,827 --> 00:30:51,608 There's a need to keep the places. But the place catch by the real thing. 319 00:30:51,609 --> 00:30:53,298 Where are we? At Omer Ucar's house 320 00:30:53,331 --> 00:30:57,501 An old friend. We used to drink together. 321 00:30:57,502 --> 00:31:00,580 A long time ago we used to spend summer there 322 00:31:00,704 --> 00:31:05,069 Go nowhere with you. You' are tired, bearing the weight. Let's go there. 323 00:31:06,464 --> 00:31:09,455 You went to the house.... 324 00:31:10,665 --> 00:31:16,470 Remember! Locations in former .... You'll thank me. 325 00:31:16,471 --> 00:31:19,671 I am thankful that the assassin has been killed 326 00:32:02,602 --> 00:32:04,962 I was like this, but the police ... 327 00:32:05,301 --> 00:32:09,137 I saw it on TV either. Are you ok? 328 00:32:09,547 --> 00:32:15,611 - Didn't you know that the police is outside? - Everywhere. I came coming from behind. 329 00:32:16,956 --> 00:32:21,838 - Bade, I'm an idi... I didn't. - Nonsense, of course you didn't. 330 00:32:22,098 --> 00:32:23,741 Didn't do it! 331 00:32:24,231 --> 00:32:28,784 Eysan, how is she, well? 332 00:32:29,848 --> 00:32:31,531 Alive 333 00:32:31,929 --> 00:32:35,549 What am I supposed to do? - Is there'something like a basement here? 334 00:32:39,759 --> 00:32:40,953 Am I hiding there? Are you hiding? Am I staying with a true friend? Tell me. 335 00:32:41,233 --> 00:32:42,854 Another thing that you saw 336 00:32:42,994 --> 00:32:44,311 Something bigger 337 00:32:44,492 --> 00:32:45,460 Which one? 338 00:32:48,293 --> 00:32:49,963 Mumtaz? 339 00:32:51,561 --> 00:32:54,049 Omer, my son.... 340 00:32:54,869 --> 00:32:55,762 . 341 00:32:55,955 --> 00:32:59,362 . 342 00:32:59,362 --> 00:33:02,535 . 343 00:33:02,535 --> 00:33:06,811 . 344 00:33:06,812 --> 00:33:09,381 . 345 00:33:09,382 --> 00:33:12,872 . 346 00:33:13,423 --> 00:33:15,253 Yes, Dad, the police 347 00:33:15,424 --> 00:33:19,998 . 348 00:33:19,998 --> 00:33:21,191 .Omer.... 349 00:33:21,192 --> 00:33:23,014 . 350 00:33:23,567 --> 00:33:26,164 . 351 00:33:26,165 --> 00:33:30,123 . 352 00:33:30,124 --> 00:33:34,081 . 353 00:33:34,082 --> 00:33:37,741 . 354 00:33:39,451 --> 00:33:41,077 . 355 00:33:43,828 --> 00:33:47,547 . 356 00:33:49,785 --> 00:33:52,598 . 357 00:33:52,599 --> 00:33:55,438 . 358 00:33:56,606 --> 00:34:02,108 - I...I'm just murmuring.... - Come on. Come on, Toyla. 359 00:34:06,593 --> 00:34:08,653 Mother, give me a clean shirt. 360 00:34:09,215 --> 00:34:12,359 - Carry age child. - Sit down Oh, my son. Two had a bite. 361 00:34:12,360 --> 00:34:15,208 - Dad Police! - You watched eat! 362 00:34:15,346 --> 00:34:17,023 Dad's here 363 00:34:21,848 --> 00:34:23,507 Here is a clean shirt 364 00:34:29,931 --> 00:34:34,541 The police can't leave me my pet for a while. 365 00:34:34,542 --> 00:34:36,746 I'll come to you in a while. 366 00:34:36,746 --> 00:34:38,952 We are looking forward to it, son. 367 00:34:39,165 --> 00:34:44,367 If the extended plate you wouldn't throw away, Mom? I put the card I'm going to throw everything gone. 368 00:34:45,261 --> 00:34:49,179 Horse. Father says to me. Check necessarily. 369 00:34:50,993 --> 00:34:53,372 Come on, son. Wait longer. 370 00:34:58,440 --> 00:35:03,126 As it always ends, and the happy days Would our father remember this? 371 00:35:04,090 --> 00:35:09,745 Are you always so unhappy? Do you want your father to be remembered that way? 372 00:35:10,667 --> 00:35:16,438 Mom is with me. I beat my father. - Good for you, son. 373 00:35:16,997 --> 00:35:20,218 Get Halal Omar. - Mother? 374 00:35:20,957 --> 00:35:23,095 Get Halal, my mother. 375 00:35:23,740 --> 00:35:27,172 What about me if everything they get halal. 376 00:35:27,173 --> 00:35:29,083 All get halal. 377 00:35:31,122 --> 00:35:34,377 - Come on, now. - Go ahead. 378 00:35:42,771 --> 00:35:44,897 [EZEL] "Now I'm coming, Genghiz." 379 00:35:45,804 --> 00:35:47,812 You wait for me. 380 00:35:48,568 --> 00:35:51,051 Every time you play this game. 381 00:35:51,682 --> 00:35:54,882 [CENGZ] "It's a very tough fight. I noticed that my brother." 382 00:35:57,783 --> 00:36:01,238 [EZEL] "I lost, I lost." 383 00:36:02,122 --> 00:36:03,837 "I forgot." 384 00:36:04,447 --> 00:36:07,127 "How to begin those fights in ..." 385 00:36:07,818 --> 00:36:10,058 [CENGiZ] "... it's the necessary end." 386 00:36:10,058 --> 00:36:11,566 Dad 387 00:36:11,936 --> 00:36:13,794 Where are we going? 388 00:36:14,863 --> 00:36:18,939 Whereever we are going, Cengo, we are going together 389 00:36:19,701 --> 00:36:21,648 You called me Cengo 390 00:36:22,711 --> 00:36:25,812 [EZEL] When there is jealousy in the beginning... 391 00:36:26,950 --> 00:36:32,785 Compassion, Sickness, .. our quick friendship 392 00:36:33,878 --> 00:36:36,287 ... finally ends there. 393 00:36:40,666 --> 00:36:42,477 Or hit him right now. 394 00:36:44,995 --> 00:36:47,644 Cenghiz, my mother is going to kill me 395 00:36:47,908 --> 00:36:53,557 Will your mother see? Your mother is blind. 396 00:36:56,807 --> 00:37:00,286 Or give it right now. Straight, right You can't. Turn around. 397 00:37:04,792 --> 00:37:09,672 - Well, summer. Pride as you wrote. - Had. Is clough money together? - Yes. 398 00:37:11,599 --> 00:37:15,093 Accept 399 00:37:21,276 --> 00:37:22,786 Quiet 400 00:37:24,855 --> 00:37:27,288 Look at that, father. I'm even better than Omar. 401 00:37:33,926 --> 00:37:36,519 Well done, son 402 00:37:42,372 --> 00:37:45,911 Cengo, come on let's see 403 00:37:46,937 --> 00:37:49,946 I was going to go back to Germany this month. 404 00:37:50,222 --> 00:37:51,858 - Well, I thought... - What? 405 00:37:52,436 --> 00:37:56,997 I'm going to take mother with me. The changes will affect what happens to you. What do you think? 406 00:37:57,488 --> 00:38:00,251 - Grandma is here. Are you going to look at that as a man. 407 00:38:00,964 --> 00:38:02,639 What are you going to wear? 408 00:38:03,752 --> 00:38:06,642 It's going to have when it comes to A'll take you home? 409 00:38:07,253 --> 00:38:09,185 - A house? - A real home. 410 00:38:09,606 --> 00:38:11,290 There will be two rooms. Are you there? 411 00:38:11,290 --> 00:38:13,120 - I'm in! - Lion Boy. 412 00:38:23,023 --> 00:38:27,616 - Come on then. We don't want to miss the plane. - I'll take the bags. 413 00:38:35,417 --> 00:38:37,398 Ugh mother, it's okay. 414 00:38:50,108 --> 00:38:55,097 He believed it? Get out of the gameboy, get out. 415 00:39:03,424 --> 00:39:06,721 What does Azley think without thinking? Oh, my son he's wearing, but that monstrous labyrinth. 416 00:39:06,721 --> 00:39:12,298 What will the orphan of mother and father look like? 417 00:39:12,299 --> 00:39:17,313 Mother, what can we do? Who's going to take care of the kids there? 418 00:39:19,903 --> 00:39:22,252 Look now how I am going to beat him. 419 00:39:22,811 --> 00:39:25,964 It's yours. I'm not playing much now. 420 00:39:26,442 --> 00:39:29,004 Seriously? Will you give it to me? 421 00:39:29,517 --> 00:39:31,195 Why man? 422 00:39:31,797 --> 00:39:34,530 Dude, you got pride. 423 00:39:35,501 --> 00:39:38,495 Come to us tonight. My mother will make fritters. 424 00:39:50,866 --> 00:39:52,345 Excuse me, ... 425 00:39:52,626 --> 00:39:56,700 Can I use the phone for two seconds? There's an emergency. My battery ran out. 426 00:39:58,901 --> 00:40:00,565 of course. 427 00:40:00,798 --> 00:40:02,318 Thank you 428 00:40:11,797 --> 00:40:13,640 He didn't order me 429 00:40:14,862 --> 00:40:17,282 Lentils red pepper soup ... 430 00:40:18,404 --> 00:40:21,508 ... And pistachio. - What address' should I take that to, man. 431 00:40:38,882 --> 00:40:42,910 - Brother Ali's bill. - What son, who hes-- 432 00:41:03,820 --> 00:41:06,200 Are we going to finish my brother? 433 00:41:06,551 --> 00:41:10,737 - How about the faggot? - We forgot something, brother Ali. 434 00:41:11,366 --> 00:41:14,216 Cengiz. We forgot Cengiz's state. 435 00:41:14,677 --> 00:41:18,888 - Eysan stabbed him. Esyan - We understand man. Dad likes that. 436 00:41:20,862 --> 00:41:22,408 Oh yes, man. 437 00:41:23,749 --> 00:41:25,008 Eysan 438 00:41:25,999 --> 00:41:28,633 He has a son with him. No place to go. They'll talk, let's go, nobody. 439 00:41:28,794 --> 00:41:32,218 [ALI] forgot Cengiz. - [EZEL] he has power ...he has money 440 00:41:32,889 --> 00:41:36,508 ... But the inside is on fire. Homeless people. Fear. 441 00:41:37,089 --> 00:41:39,344 Our new Genghiz. Enough to remember 442 00:41:40,104 --> 00:41:41,962 How do we do that? 443 00:41:43,580 --> 00:41:45,690 Yes, Genghiz Atay. 444 00:41:46,969 --> 00:41:52,284 I don't know the information. It's forbidden, but you do. 445 00:41:53,036 --> 00:41:55,992 So I knew Koray. Sebnem is not annoying. 446 00:41:56,827 --> 00:41:58,732 Or is it sad? 447 00:41:58,893 --> 00:42:02,394 That's Koray. How many, where? 448 00:42:02,743 --> 00:42:04,400 Marroco 449 00:42:04,795 --> 00:42:09,653 Superb. Oh, of course. Kisses. 450 00:42:09,918 --> 00:42:11,668 The flight is in an hour 451 00:42:12,069 --> 00:42:17,144 - There are two tickets for that person. The other one is for.. - Can. 452 00:42:31,412 --> 00:42:33,838 Look, I forgot Sebo. 453 00:42:35,782 --> 00:42:38,828 Ezel... 454 00:42:40,018 --> 00:42:42,258 What is it? Are you still trying to catch up? 455 00:42:42,709 --> 00:42:46,136 I'm not running Cengiz. I'm chasing you. 456 00:42:46,287 --> 00:42:50,290 Fine, fine. We'll meet in front of the police station very soon. 457 00:42:50,421 --> 00:42:54,648 No, don't move. I'm going to get you from the airport. 458 00:42:55,157 --> 00:42:56,880 Where are you? 459 00:42:57,093 --> 00:43:02,276 - Where are you? - I am almost catching up with you, Gengiz. 460 00:43:02,691 --> 00:43:04,954 Did you think you would be able to escape me? 461 00:43:05,365 --> 00:43:07,053 He? 462 00:43:07,346 --> 00:43:09,132 Cengo? 463 00:43:27,519 --> 00:43:30,997 Where are you going to go? Mr. Kenan's house in Morocco? 464 00:43:31,218 --> 00:43:35,643 Wherever you go in the world, I'll find you Cengiz. 465 00:43:36,364 --> 00:43:38,862 Can'o Corporal who'll take his hand. 466 00:43:39,332 --> 00:43:41,278 I'm fine with you. 467 00:43:41,927 --> 00:43:43,452 I beat you. 468 00:43:43,783 --> 00:43:46,767 I killed Eysan. I killed her! To beat you! I beat you now! 469 00:43:47,048 --> 00:43:53,619 Genghis refute another person stores. Everybody loved Eysan, she chose me. 470 00:43:54,100 --> 00:43:55,295 You're defeated 471 00:43:55,497 --> 00:43:57,064 - Because you're Cengo. - Closure immemorial. They'll get you. 472 00:43:57,085 --> 00:44:01,516 You can even choose me. No one chose you Cengiz. 473 00:44:02,237 --> 00:44:06,092 Nobody wanted to be with you. Do you know why? 474 00:44:06,546 --> 00:44:10,368 - Because you're Cengo. - God gives blessings, Omar! 475 00:44:10,548 --> 00:44:14,712 - God gives blessings! - Where did you start from Cengo? 476 00:44:15,648 --> 00:44:17,994 Wait, coming... 477 00:44:18,015 --> 00:44:22,061 I'm going to go get Can. So you want to get the money. 478 00:44:22,162 --> 00:44:23,687 You get the power. 479 00:44:24,048 --> 00:44:26,416 You want what you want 480 00:44:26,930 --> 00:44:32,285 You're still family jeans at ka't', unwanted, that abandoned child. 481 00:44:32,706 --> 00:44:33,863 No! 482 00:44:34,344 --> 00:44:37,523 Have I said friend assignment Do you believe me? 483 00:44:37,554 --> 00:44:40,716 Genghiz, Oh, no one means ... 484 00:44:40,827 --> 00:44:44,855 ... He said you are bitter. But you know that. 485 00:44:46,186 --> 00:44:49,377 Her whole life your wife was waiting for another man. 486 00:44:49,378 --> 00:44:52,032 Now your son is waiting for another father. 487 00:44:52,032 --> 00:44:52,998 No! 488 00:45:10,468 --> 00:45:12,699 What's left from our uncle? 489 00:45:34,007 --> 00:45:35,713 Sebnem... 490 00:45:37,320 --> 00:45:41,562 - One thing I couldn't say no. - Course, then. 491 00:45:41,963 --> 00:45:45,452 I never see you. Tevfik. 492 00:45:46,657 --> 00:45:49,891 Tefo would be so happy to see the person you are. 493 00:45:50,544 --> 00:45:52,303 Seriously? 494 00:45:53,832 --> 00:45:55,387 Ezel 495 00:46:31,483 --> 00:46:32,820 Go! 496 00:46:33,104 --> 00:46:36,994 Go! Travel! Get out of my head! Go! You all leave! 497 00:46:37,635 --> 00:46:40,179 Out! Go! 498 00:46:40,791 --> 00:46:45,521 Not you, Can, darling. Not you. 499 00:46:46,266 --> 00:46:48,417 Go to sleep, sleep. 500 00:47:09,683 --> 00:47:12,690 Cengiz. Thank you, he owns it. 501 00:47:13,331 --> 00:47:15,674 I prepared something for you. It's too late to eat, huh? 502 00:47:16,085 --> 00:47:19,697 - Sister, Fenay-m Asli. - Oh my God, I don't know. 503 00:47:21,696 --> 00:47:24,633 I swear to God you don't know. I'm really sorry. I... 504 00:47:25,482 --> 00:47:28,409 included in the turn. Has... 505 00:47:30,058 --> 00:47:33,456 - Hand it to the older sister of the doctor. - Be good for it. 506 00:47:41,390 --> 00:47:43,834 I wish my grandmother wasn't dead either. 507 00:47:45,027 --> 00:47:47,214 They live in France 508 00:47:48,375 --> 00:47:50,346 ... if you had come a week earlier.... 509 00:47:51,105 --> 00:47:53,325 What a good man is used to living without food. 510 00:47:55,014 --> 00:47:57,159 Fie, bear 511 00:47:57,691 --> 00:47:59,258 What a man 512 00:47:59,694 --> 00:48:01,479 World of mortals. 513 00:48:02,251 --> 00:48:03,855 Omer. 514 00:48:04,534 --> 00:48:09,026 Look at this, What's sold in the drawer. 515 00:48:09,507 --> 00:48:13,208 - Heavy that Cengiz man. - Tried son. 516 00:48:13,999 --> 00:48:16,078 The 150-year-old Woman. 517 00:48:17,668 --> 00:48:20,288 ... an old desk 518 00:48:21,059 --> 00:48:23,143 Quiet! 519 00:48:25,458 --> 00:48:28,707 It's uncle Mumtaz's letters If all of them, huh? 520 00:48:45,328 --> 00:48:46,960 Frozen and ... 521 00:48:47,420 --> 00:48:49,053 My parents 522 00:48:49,968 --> 00:48:51,679 freeze 523 00:48:52,097 --> 00:48:54,178 Istanbul branch 524 00:48:55,189 --> 00:48:57,098 It happened five years 525 00:48:58,363 --> 00:49:00,507 They are addressed to my grandmother 526 00:49:06,296 --> 00:49:09,116 "How does Riza Cengo ask." 527 00:49:15,505 --> 00:49:21,844 'Cengiz Sr. has sent an hour. ' Now command I say, but here's Rize. You give him." 528 00:49:26,615 --> 00:49:30,357 This time. EDI is three years old. 529 00:49:32,337 --> 00:49:35,644 Mr. Buradalarm. Here. 530 00:49:39,087 --> 00:49:41,141 Costs are high 531 00:49:43,371 --> 00:49:45,131 I got credit for a house 532 00:49:45,802 --> 00:49:50,988 There will be room. And get from their homes without me. 533 00:49:52,306 --> 00:49:54,038 Without me 534 00:49:55,796 --> 00:49:57,546 They get. 535 00:50:01,597 --> 00:50:05,495 Brother Ali. Will I throw Ethyler? 536 00:50:10,830 --> 00:50:12,737 this is number ten 537 00:50:15,803 --> 00:50:18,891 Oh, there's a lot of work for Cengo here. 538 00:50:20,927 --> 00:50:22,949 I will insert it next to my father's 539 00:50:23,407 --> 00:50:25,126 - Stop - What? 540 00:50:25,467 --> 00:50:27,312 Did you think about what you are going to tell your father? 541 00:50:27,483 --> 00:50:30,191 my fucking man. Here's Dad Home. 542 00:50:30,252 --> 00:50:33,832 I'll am wounded. What am I going to say? We haven't seen each other for ten years. 543 00:50:34,562 --> 00:50:36,601 They are ox or not 544 00:50:36,770 --> 00:50:39,293 They probably think the lost Cengo 545 00:51:17,011 --> 00:51:20,192 Cenk! Come on, ladies, Look, we're going to be late. 546 00:51:26,825 --> 00:51:29,216 Let's see if Cenk Bey... 547 00:51:31,627 --> 00:51:33,309 Omer, ba.. 548 00:51:36,000 --> 00:51:37,773 Let's go! 549 00:51:52,933 --> 00:51:54,812 Do you know me? 550 00:51:57,050 --> 00:51:58,985 Fuck off! 551 00:52:09,671 --> 00:52:11,843 Don't you recognize me? 552 00:52:12,510 --> 00:52:16,699 Rize Atay, right? You've been living here for 5 years 553 00:52:17,750 --> 00:52:20,607 Yes. Is there a problem? 554 00:52:21,969 --> 00:52:25,682 Do you have a taxable saving plan. It accrues interest. 555 00:52:26,731 --> 00:52:28,449 It's a huge success 556 00:52:49,170 --> 00:52:52,205 It is no longer necessary to resettle the debt. 557 00:52:53,113 --> 00:52:56,287 -Let me be - Cenghiz! 558 00:52:57,284 --> 00:52:58,997 - Genghiz! 559 00:52:59,703 --> 00:53:03,503 Where is the room, my father? Where's my room? 560 00:53:04,189 --> 00:53:06,999 Where is my room? Uh? 561 00:53:08,446 --> 00:53:13,480 Did Cenk get it? Eftih's father bought. Ftih bought. Where is the room, huh? 562 00:53:13,746 --> 00:53:18,782 I mean Cenk, is that what he took. Is he smarter than me? Uh? 563 00:53:19,604 --> 00:53:21,420 Is he more docile? 564 00:53:22,306 --> 00:53:24,869 Is he better than me? 565 00:53:28,858 --> 00:53:30,634 [CENGHIZ] alright! Let go! 566 00:53:34,027 --> 00:53:40,224 - Mato. I'll kill them. - Are you crazy! He also stole my gun. 567 00:53:40,560 --> 00:53:42,588 Did you start from me? 568 00:53:43,672 --> 00:53:45,727 Go to the man permit! 569 00:53:46,639 --> 00:53:48,672 Before I kill that boy 570 00:53:48,847 --> 00:53:50,383 Stop it! 571 00:53:50,724 --> 00:53:55,950 We Varize be! You brought man us here. You're losing Genghis us. 572 00:53:56,371 --> 00:53:57,415 I mean... 573 00:53:57,533 --> 00:54:02,103 - Do you have for them too? - On your side. Your friend. 574 00:54:02,254 --> 00:54:04,316 How do you use that you or us. 575 00:54:04,427 --> 00:54:08,058 - Whose side are you really on? - I am on the car's side. 576 00:54:08,568 --> 00:54:10,800 I'm on my own side. 577 00:54:14,125 --> 00:54:15,896 I can't do well. 578 00:54:16,709 --> 00:54:19,721 I can't. No way! 579 00:54:20,331 --> 00:54:22,684 I'm not good enough 580 00:54:24,664 --> 00:54:27,998 He's going to be your friend. Not so good. 581 00:54:28,569 --> 00:54:32,190 You will have a child. Not soo good. 582 00:54:32,477 --> 00:54:34,537 What would I do, I like that too. 583 00:54:35,001 --> 00:54:37,679 If you don't like someone like me. 584 00:54:39,117 --> 00:54:41,085 Genghiz here is the black sheep 585 00:54:41,705 --> 00:54:43,526 But you'll see. 586 00:54:45,412 --> 00:54:49,450 One day I will own my own house I will show you all 587 00:54:50,087 --> 00:54:52,341 It will have more rooms than any of your houses 588 00:55:04,873 --> 00:55:08,786 See how we live now. I can't bring my wife home. 589 00:55:09,221 --> 00:55:12,019 And for this worm, I'll get a gun 590 00:55:12,907 --> 00:55:16,546 Oh let's leave. Let's not dirty our hands for that son of a bitch 591 00:55:16,637 --> 00:55:18,259 No, man. 592 00:55:20,040 --> 00:55:22,332 It's my pleasure... 593 00:55:23,252 --> 00:55:25,320 Abu, you are standing around 594 00:55:25,731 --> 00:55:29,154 Now Azad is here, the police are going to catch us or someone else 595 00:55:33,579 --> 00:55:35,644 Well, we are fucked in this job 596 00:55:40,901 --> 00:55:43,727 Uncle also loved this guy 597 00:55:43,878 --> 00:55:46,361 Oh, what stories to tell a child 598 00:55:51,938 --> 00:55:53,646 Are you happy with him? 599 00:55:55,156 --> 00:55:56,716 Good. 600 00:55:56,836 --> 00:55:58,613 Ali is happy. 601 00:55:59,557 --> 00:56:04,073 I don't think I've ever seen him as happy as now 602 00:56:04,920 --> 00:56:06,978 Little Tefo, it's thanks to you. 603 00:56:07,693 --> 00:56:09,317 Don't forget it. 604 00:56:11,884 --> 00:56:14,126 Ezel, I am going to give you something 605 00:56:16,098 --> 00:56:18,357 I've had it for a while 606 00:56:20,029 --> 00:56:23,730 My father gave it to me before he died 607 00:56:26,566 --> 00:56:31,132 - What is it? - Ezel, clean. Let's go. 608 00:56:33,139 --> 00:56:34,771 I'll be in the car 609 00:56:38,830 --> 00:56:41,425 I know, I know. They haven't found him. 610 00:56:41,816 --> 00:56:43,417 Nothing! 611 00:56:43,926 --> 00:56:47,313 This guy is like a ghost. How did he escape? 612 00:56:47,478 --> 00:56:49,312 Or how do you get this guy? 613 00:56:49,939 --> 00:56:51,999 Silence, shut up! 614 00:56:52,398 --> 00:56:55,468 This man is a murderous rapist. He slipped between your fingers twice. 615 00:56:55,809 --> 00:56:58,677 Such incompetence. What do you think your superiors will have to say? 616 00:56:58,888 --> 00:57:00,808 We are making the utmost effort 617 00:57:00,919 --> 00:57:03,963 I know. Because I talked to the people upstairs. 618 00:57:03,963 --> 00:57:08,299 It looks like you'll be appointed to a distant area. Do you want this? 619 00:57:09,597 --> 00:57:12,223 - Answer me, right? - No 620 00:57:12,324 --> 00:57:15,319 Good. Do you want to find Ezel? 621 00:57:15,518 --> 00:57:18,840 So become the most magnificent police hero If you really want to see me smile... 622 00:57:19,518 --> 00:57:22,906 You have to do it. I say come to my house 623 00:57:23,137 --> 00:57:24,669 - Where is it? - For me, too 624 00:57:24,900 --> 00:57:29,067 - Ezell will also be here soon. - How do you know the future? 625 00:57:29,454 --> 00:57:34,143 Because like in the film, like in the novel. That's how the play is supposed to end. 626 00:57:34,689 --> 00:57:39,581 Because the bad guys are going to lose consciousness, hide, hurt themselves ... 627 00:57:40,132 --> 00:57:42,349 ... finally, they will make a big mistake. That's how it is supposed to be. 628 00:57:42,540 --> 00:57:46,040 Because in the ultimate diving justice He thinks he'll find his place. 629 00:57:46,111 --> 00:57:48,617 Your chance at life 630 00:57:48,730 --> 00:57:51,528 He told me the only place to come to. A very clear engagement. 631 00:57:52,278 --> 00:57:54,233 You'll be the man of the day. 632 00:57:55,301 --> 00:57:57,340 - There is only one thing - And what would that be? 633 00:57:57,591 --> 00:58:01,045 You give me an unquestionable sign ... 634 00:58:01,116 --> 00:58:03,288 ... Don't cause any delay in shooting him in the head. 635 00:58:03,689 --> 00:58:04,973 Why? 636 00:58:05,515 --> 00:58:08,006 Divine lieutenant. Is that why? 637 00:58:08,862 --> 00:58:11,312 The man took my life from me. 638 00:58:12,317 --> 00:58:15,908 At the end of divine justice. You found the place he hid. 639 00:58:16,643 --> 00:58:18,506 Direct me to the address 640 00:58:45,072 --> 00:58:46,617 Cengiz ... 641 00:58:49,260 --> 00:58:52,657 - We didn't finish our talk yesterday. - Good. 642 00:58:53,286 --> 00:58:57,105 - Wasn't it enough? - It wasn't enough. 643 00:58:57,266 --> 00:58:59,759 Nations stop the shit kicked out the man! Nobody's fault. 644 00:58:59,780 --> 00:59:04,237 - You're the kid I knew the plague to start. - Omer, cut the shit! 645 00:59:04,807 --> 00:59:06,814 No one who doesn't care about yours. 646 00:59:07,539 --> 00:59:09,518 It's my dad, let me tell you You saw it at first hand. 647 00:59:09,859 --> 00:59:12,754 Give me a man! What do you want from me? 648 00:59:13,005 --> 00:59:17,537 "That's a friend of an important man" he said. "Some friends glorifiy human beings ... 649 00:59:17,818 --> 00:59:19,990 and some pull them down" he said. 650 00:59:20,310 --> 00:59:24,740 - Withdraw from the man at that time." Said Alice "Beware of this boy, " he said. 651 00:59:24,811 --> 00:59:28,024 This man could cut you back one day very bad burn. 652 00:59:28,313 --> 00:59:29,578 Why him? 653 00:59:29,879 --> 00:59:33,575 Whenever I see shit. It sticks to him, too. 654 00:59:33,717 --> 00:59:37,450 All your other shit. It puts you in the top ten. 655 00:59:37,811 --> 00:59:39,750 Be someone else. 656 00:59:39,911 --> 00:59:44,091 No, I will fix it. Even if you don't it yourself 657 00:59:44,401 --> 00:59:48,450 What are you waiting for the man here for? 658 00:59:59,437 --> 01:00:01,556 - What if I have received money. Don't do it! 659 01:00:02,037 --> 01:00:02,791 Don't do! 660 01:00:02,792 --> 01:00:04,640 . 661 01:00:04,641 --> 01:00:06,336 Sit down! 662 01:00:06,337 --> 01:00:07,740 Sit down! 663 01:00:07,741 --> 01:00:09,329 Father. 664 01:00:10,920 --> 01:00:15,864 You were about to shoot your father. You were about to get your partner in trouble. 665 01:00:21,099 --> 01:00:25,050 Brother Ali. Abducting, Deforcing. How many years are we punished in prison? 666 01:00:25,051 --> 01:00:28,207 At least five.Of course if he recognizes us. 667 01:00:28,208 --> 01:00:30,456 What are you doing? 668 01:00:32,530 --> 01:00:34,441 Ce ee! 669 01:00:39,266 --> 01:00:40,266 Brother Ali. What about murder? 670 01:00:45,092 --> 01:00:47,893 -Lifelong. -Brother Ali... 671 01:00:48,280 --> 01:00:52,006 You are a pain in the ass Cengiz. We will serve a life sentence because of you. 672 01:00:52,007 --> 01:00:55,855 Don't do it, Cengiz! Tell them not to do! 673 01:00:58,879 --> 01:01:00,668 Why didn't you call? 674 01:01:02,324 --> 01:01:04,638 -Because... -Why? 675 01:01:04,721 --> 01:01:06,451 Why father? 676 01:01:06,695 --> 01:01:08,892 Why didn't you come and take me? 677 01:01:09,409 --> 01:01:12,016 I waited every day for you to come and take me. 678 01:01:12,047 --> 01:01:14,471 They were saying "Orphan" to me at school. 679 01:01:14,617 --> 01:01:17,839 I said "You will see my father with car in front of the school." 680 01:01:17,840 --> 01:01:19,840 .. 681 01:01:20,134 --> 01:01:22,450 Is it right to leave a little child? 682 01:01:22,451 --> 01:01:24,437 Is he just a stuff? 683 01:01:25,367 --> 01:01:27,904 Don't do.We were going to call. 684 01:01:28,117 --> 01:01:31,389 We have always missed. We have always felt his absence. 685 01:01:31,677 --> 01:01:35,306 -His mother became miserable. She was crying everyday. 686 01:01:35,507 --> 01:01:38,465 -But then.. -What? 687 01:01:39,575 --> 01:01:41,257 Ha? 688 01:01:43,067 --> 01:01:45,188 What happened then? 689 01:01:45,189 --> 01:01:46,912 She was pregnant. 690 01:01:47,767 --> 01:01:50,505 It was like the child we left came back. 691 01:01:50,746 --> 01:01:52,824 We had money. 692 01:01:53,486 --> 01:01:55,503 Our son was born. 693 01:01:55,708 --> 01:01:57,865 Our suffering ended. 694 01:01:58,983 --> 01:02:01,551 Would you have taken me back if he hadn't been born? 695 01:02:06,490 --> 01:02:13,252 Why did you go back? Ha? Why did you go back home? Ha? 696 01:02:13,922 --> 01:02:15,848 Because it was easy. 697 01:02:17,192 --> 01:02:19,998 Because he didn't want to return to that shack. 698 01:02:20,690 --> 01:02:22,757 Because he moved up the social ladder. 699 01:02:23,883 --> 01:02:28,283 That son belonged to an earlier life, but now you have the new one, don't you? 700 01:02:29,240 --> 01:02:32,339 You supposed that if you leave the old one nobody understands. 701 01:02:32,799 --> 01:02:36,205 Nobody understands that you were living in a suburb. 702 01:02:36,796 --> 01:02:38,296 . 703 01:02:38,297 --> 01:02:39,958 Shit! 704 01:02:40,558 --> 01:02:46,004 Say the truth.You were ashamed, aren't you?You were ashamed of yourself not Cengiz. 705 01:02:46,410 --> 01:02:47,710 . 706 01:02:47,711 --> 01:02:50,814 -Father? -Yes, yes, yes. 707 01:02:51,052 --> 01:02:54,378 Yes.Say to them not to shoot.I apologize.Yes! 708 01:02:54,379 --> 01:02:56,495 Sounds of crying 709 01:02:56,496 --> 01:02:58,202 Father... 710 01:03:00,292 --> 01:03:01,892 Father. 711 01:03:04,385 --> 01:03:06,736 -Father. -Cengiz... 712 01:03:07,409 --> 01:03:09,499 ...you are just a wastrel. 713 01:03:09,923 --> 01:03:12,288 But those who should feel ashamed are them. 714 01:03:12,650 --> 01:03:14,590 You are not guilty. 715 01:03:17,610 --> 01:03:19,287 Aren't I? 716 01:03:20,335 --> 01:03:22,007 Of course, you aren't. 717 01:03:23,656 --> 01:03:25,697 How do I know, do you know? 718 01:03:26,618 --> 01:03:28,304 How? 719 01:03:32,423 --> 01:03:34,857 Because you have friends like us. 720 01:03:34,858 --> 01:03:38,161 Look at our situation! Am I the kind of man who does such things? 721 01:03:38,162 --> 01:03:41,929 I had never touched a gun in my life. We abducted a man for you. 722 01:03:42,294 --> 01:03:45,240 We risked going to jail for you. 723 01:03:48,937 --> 01:03:52,175 What? Is that all? 724 01:03:52,867 --> 01:03:55,020 Aren't we shooting the bastard? 725 01:03:57,494 --> 01:03:59,186 Sound of no. 726 01:04:00,216 --> 01:04:02,216 Oh! 727 01:04:05,990 --> 01:04:09,478 Sounds of smiling. 728 01:04:10,517 --> 01:04:13,144 What? Why are you laughing? 729 01:04:13,222 --> 01:04:17,103 Am I a murderer? Have I murdered any man in my life? 730 01:04:20,864 --> 01:04:22,867 Forget about that family Cengiz. 731 01:04:23,870 --> 01:04:26,305 Your real family stands here. 732 01:04:26,347 --> 01:04:28,714 Sound of laughing. 733 01:04:30,090 --> 01:04:32,648 Are you really my family man? 734 01:04:35,912 --> 01:04:37,580 The finest ever is you are my ... 735 01:04:39,038 --> 01:04:41,501 ...abettors now?Ha? 736 01:04:52,685 --> 01:04:54,294 Come buddy. 737 01:04:58,655 --> 01:05:00,604 Sonny, if you overcome the crisis I wil ask you something? 738 01:05:00,605 --> 01:05:02,797 -About the girl? -Yes. 739 01:05:02,798 --> 01:05:07,641 I met a girl named Eyşan at the bazaar. Sonny, she is a beautiful woman. 740 01:05:08,266 --> 01:05:12,220 -[Cengiz] Ask it.Consult your borther. -[Ali] Why do you not consult me men? 741 01:05:12,221 --> 01:05:15,262 [Cengiz]If we want to get her beaten up, we would consult you, brother Ali. 742 01:05:15,263 --> 01:05:16,863 . 743 01:05:16,864 --> 01:05:19,391 [Ali]We exerted all our strength for you.Is that so now? 744 01:05:19,392 --> 01:05:20,971 Ali] Don't laugh man!Don't laugh, I am coming man.If I catch you... 745 01:05:21,971 --> 01:05:24,187 [Ali]Say man!Say man, which girl man?Which girl sony, which?Is that? 746 01:05:24,188 --> 01:05:26,688 . 747 01:06:39,694 --> 01:06:41,442 Is that? 748 01:06:44,043 --> 01:06:45,604 That is. 749 01:06:46,802 --> 01:06:51,642 today one of us will die, is that right? Either you... 750 01:06:51,643 --> 01:06:53,911 ... or I. 751 01:06:53,912 --> 01:06:56,334 My uncle taught me one thing at a time. 752 01:06:56,335 --> 01:06:59,153 He said: Nephew... 753 01:06:59,740 --> 01:07:02,991 ...there is always a third option. 754 01:07:05,542 --> 01:07:10,159 All right, did he tell you Habil and Kabil's story? 755 01:07:10,160 --> 01:07:12,059 The first murder. 756 01:07:12,343 --> 01:07:16,421 -Because of jealousy. -Will we end like them, ha? 757 01:07:16,470 --> 01:07:20,908 -Fratricide. -You are not my brother. 758 01:07:20,975 --> 01:07:23,680 [CENGİZ] Why?Why? 759 01:07:23,681 --> 01:07:27,093 Didn't you say to me at that rock place that "I am your family"? 760 01:07:28,605 --> 01:07:30,566 Don't you remember? 761 01:07:37,493 --> 01:07:42,365 My real punishment is that Cengiz. I have never forgotten you. 762 01:07:43,125 --> 01:07:47,448 I released you whenever I got you because of this. 763 01:07:47,711 --> 01:07:52,461 -Which is why I didn't scrag. -Finally you have understood buddy. 764 01:07:52,758 --> 01:07:54,542 Finally. 765 01:07:54,745 --> 01:08:01,697 Whatever happens we were brothers together.From the first day you assumed me as I belonged to your family. 766 01:08:03,619 --> 01:08:05,327 Which is why... 767 01:08:08,727 --> 01:08:10,733 ...you will die... 768 01:08:11,890 --> 01:08:13,603 ..my brother. 769 01:08:18,008 --> 01:08:21,733 [CENGİZ] Where are you?Where are you idiots? 770 01:08:26,643 --> 01:08:28,403 What did you do? 771 01:08:29,087 --> 01:08:30,702 What? 772 01:08:32,542 --> 01:08:34,763 I offered you a third option... 773 01:08:34,764 --> 01:08:37,648 ... 774 01:08:37,649 --> 01:08:39,453 .....brother. 775 01:08:39,913 --> 01:08:43,861 The one who did this to me is my ex-husband... 776 01:08:44,523 --> 01:08:46,506 ...Cengiz Atay. 777 01:08:47,863 --> 01:08:51,281 He came home and tried to kill me. 778 01:08:53,907 --> 01:08:56,386 First he raped me... 779 01:08:58,028 --> 01:09:03,031 ...then he came back again. With gloves on his hands... 780 01:09:03,301 --> 01:09:08,139 ...He tried to kill me by taking Ezel's knife. 781 01:09:09,801 --> 01:09:14,488 The one who did this to me is not Ezel but Cengiz. 782 01:09:30,273 --> 01:09:31,992 -Prison! 783 01:09:33,667 --> 01:09:36,403 I mentioned to the cops about your tickets as well. 784 01:09:36,938 --> 01:09:39,212 They are waiting for you at the airport. 785 01:09:39,944 --> 01:09:44,566 It means nobody comes Cengiz. You and me. 786 01:09:44,871 --> 01:09:50,121 -They will confine you.You... -I will take Can from here and go. 787 01:09:51,045 --> 01:09:52,685 No... 788 01:09:53,528 --> 01:09:58,577 -Then I will take Eyşan. -I don't give. I die, don't give. 789 01:09:58,724 --> 01:10:02,425 Then we will resume our life where it was. 790 01:10:04,234 --> 01:10:07,960 No! No! I am here, no! 791 01:10:08,632 --> 01:10:10,858 Now you're gone Cengo. 792 01:10:11,229 --> 01:10:13,567 We don't even remember you. 793 01:10:14,165 --> 01:10:18,471 You didn't kill Eyşan but Cengiz. 794 01:10:19,362 --> 01:10:22,229 After that we don't just live our lives... 795 01:10:22,660 --> 01:10:26,145 after that we will live as if you have never been. 796 01:10:28,268 --> 01:10:29,951 No. 797 01:10:31,426 --> 01:10:34,341 No, no. No,I am here. 798 01:10:34,809 --> 01:10:36,368 -I am here.I am... 799 01:10:37,015 --> 01:10:38,928 What about me? 800 01:10:40,404 --> 01:10:42,349 You have two choices. 801 01:10:42,705 --> 01:10:45,244 Prison or death? 802 01:10:46,424 --> 01:10:48,223 You choose. 803 01:11:11,334 --> 01:11:13,029 No! 804 01:11:14,531 --> 01:11:16,683 I said "No", No! 805 01:11:19,445 --> 01:11:21,435 No, no. 806 01:11:26,476 --> 01:11:28,228 I kill you. 807 01:11:28,808 --> 01:11:30,566 I kill you. 808 01:11:30,567 --> 01:11:33,099 I swear, I stab that to your throat. 809 01:11:34,112 --> 01:11:35,910 -Come. 810 01:11:39,405 --> 01:11:42,003 . 811 01:11:43,823 --> 01:11:45,823 . 812 01:11:47,504 --> 01:11:49,453 Which one Cengiz? 813 01:11:50,415 --> 01:11:52,669 Prison or dead? 814 01:11:53,166 --> 01:11:55,091 No way man, no way! .... 815 01:11:55,092 --> 01:11:57,092 ... 816 01:11:58,090 --> 01:12:00,090 .... 817 01:12:03,539 --> 01:12:05,229 Ali! 818 01:12:06,687 --> 01:12:08,934 Son of a bitch Ali! 819 01:12:09,285 --> 01:12:11,879 What happened to your accomplice with me? 820 01:12:12,739 --> 01:12:14,497 Do something! 821 01:12:21,702 --> 01:12:24,105 Come on.Come. 822 01:12:24,443 --> 01:12:26,315 Both of you come. 823 01:12:26,610 --> 01:12:28,454 Both of you come. 824 01:12:28,558 --> 01:12:30,665 I killed you once. 825 01:12:30,925 --> 01:12:32,971 I kill you once more. 826 01:12:34,064 --> 01:12:36,035 ... 827 01:12:36,036 --> 01:12:39,238 ... 828 01:12:40,040 --> 01:12:42,873 the days that you killed are over Cengiz. 829 01:12:43,304 --> 01:12:45,231 It is the day that I will kill. 830 01:12:45,828 --> 01:12:48,066 Unless you choose the prison option. 831 01:12:48,612 --> 01:12:53,522 Don't be scared."Say "I chose." Say "I chose.", I will not touch you. 832 01:12:55,991 --> 01:12:58,991 ... 833 01:13:05,108 --> 01:13:06,994 Touch if you dare. 834 01:13:08,660 --> 01:13:11,044 How will you touch me, ha? 835 01:13:11,605 --> 01:13:13,325 The way I touched to Eyşan? 836 01:13:13,326 --> 01:13:16,182 . 837 01:13:16,183 --> 01:13:18,375 Son of a bitch! 838 01:13:19,374 --> 01:13:21,055 . 839 01:13:21,056 --> 01:13:25,632 How did you sacrifice her, man! Ha! How did you shoot man! Ha? How did you shoot man! 840 01:13:27,677 --> 01:13:29,508 How did you sacrifice her, man! 841 01:13:29,509 --> 01:13:33,440 . 842 01:13:34,441 --> 01:13:38,372 . 843 01:13:39,373 --> 01:13:43,303 . 844 01:13:44,304 --> 01:13:46,270 H-Ömer... -Don't come! 845 01:13:46,449 --> 01:13:49,852 . 846 01:13:50,690 --> 01:13:56,009 . 847 01:13:57,777 --> 01:13:59,669 How did you sacrifice her man! 848 01:14:00,034 --> 01:14:02,766 . 849 01:14:02,767 --> 01:14:06,287 Come here!Not finished yet!Not finished yet, open your eyes! 850 01:14:06,288 --> 01:14:10,031 Open your eyes! Open, not finished yet!Open your eyes. 851 01:14:11,020 --> 01:14:15,142 Not finished yet! Open your eyes. 852 01:14:15,143 --> 01:14:20,024 Ömer! Ömer! Ömer, leave him! Leave, let me finish with him. 853 01:14:20,025 --> 01:14:24,105 Leave him Ömer.Eyşan is alive Buddy! 854 01:14:24,471 --> 01:14:26,403 Eyşan is alive. 855 01:14:26,674 --> 01:14:30,426 But my Tefo died. Leave him, let me finish with him. 856 01:14:30,490 --> 01:14:35,935 f you kill him now this is not a punishment, but a reward for him, man! A reward to him, reward! 857 01:14:36,024 --> 01:14:37,738 [Ali] Leave him. 858 01:14:43,095 --> 01:14:47,017 Leave, let me finished with him.Don't be worrying yourself. 859 01:14:48,627 --> 01:14:51,009 Leave, let me make to him worse. 860 01:14:52,321 --> 01:14:53,994 Now you... 861 01:14:54,725 --> 01:14:56,574 ...go to your Eyşan. 862 01:15:01,426 --> 01:15:03,426 Eyşan... 863 01:15:04,446 --> 01:15:07,862 . 864 01:15:11,508 --> 01:15:13,633 Cengiz]Ezel!Ömer! 865 01:15:14,821 --> 01:15:16,865 Help me buddy! 866 01:15:17,685 --> 01:15:21,325 It is me man.It is me, Cengiz. 867 01:15:23,616 --> 01:15:28,445 I am slipping.I am slipping Ömer. 868 01:15:29,723 --> 01:15:31,723 Ömer! 869 01:15:32,601 --> 01:15:35,801 It is me man. It is me. 870 01:15:35,844 --> 01:15:38,980 Don't leave me.You can't leave me. 871 01:15:40,622 --> 01:15:43,113 You don't leave your brother. 872 01:15:44,346 --> 01:15:46,056 Ömer! 873 01:15:52,886 --> 01:15:54,699 Rescue me. 874 01:15:56,064 --> 01:15:58,146 Rescue me, rescue. 875 01:15:58,367 --> 01:16:02,369 Rescue me, let's resume on our old days, ha?Ömer? 876 01:16:02,871 --> 01:16:06,121 . 877 01:16:06,368 --> 01:16:08,205 . 878 01:16:25,489 --> 01:16:27,489 . 879 01:16:41,044 --> 01:16:43,928 . 880 01:16:46,721 --> 01:16:48,824 . 881 01:17:03,383 --> 01:17:05,314 . 882 01:17:07,189 --> 01:17:09,022 . 883 01:17:09,023 --> 01:17:12,683 . 884 01:17:12,736 --> 01:17:17,064 . 885 01:17:17,065 --> 01:17:20,020 . 886 01:17:20,086 --> 01:17:22,365 . 887 01:17:26,569 --> 01:17:29,866 . 888 01:17:32,823 --> 01:17:34,715 . 889 01:17:35,519 --> 01:17:37,610 . 890 01:17:38,375 --> 01:17:41,885 . 891 01:18:01,063 --> 01:18:03,027 . 892 01:18:03,028 --> 01:18:06,485 . 893 01:18:08,578 --> 01:18:12,806 . 894 01:18:12,807 --> 01:18:16,068 . 895 01:18:18,599 --> 01:18:21,346 . 896 01:18:24,851 --> 01:18:27,527 . 897 01:18:27,541 --> 01:18:30,469 . 898 01:18:45,341 --> 01:18:51,699 . 899 01:18:51,966 --> 01:18:53,728 . 900 01:18:54,389 --> 01:18:56,535 . 901 01:18:56,790 --> 01:19:00,467 . 902 01:19:00,966 --> 01:19:04,584 . 903 01:19:04,585 --> 01:19:07,686 . 904 01:19:08,077 --> 01:19:11,450 . 905 01:19:11,451 --> 01:19:15,002 . 906 01:19:16,612 --> 01:19:20,561 . 907 01:19:20,910 --> 01:19:23,552 . 908 01:19:25,563 --> 01:19:29,777 . 909 01:19:29,778 --> 01:19:32,778 . 910 01:19:35,497 --> 01:19:40,255 . 911 01:19:40,256 --> 01:19:43,127 . 912 01:19:43,128 --> 01:19:46,482 . 913 01:19:46,483 --> 01:19:51,501 . 914 01:19:51,708 --> 01:19:57,882 . 915 01:19:57,883 --> 01:20:01,615 . 916 01:20:01,616 --> 01:20:04,646 . 917 01:20:04,647 --> 01:20:06,537 . 918 01:20:06,965 --> 01:20:08,685 . 919 01:20:09,941 --> 01:20:13,651 . 920 01:20:15,980 --> 01:20:20,905 . 921 01:20:22,708 --> 01:20:24,385 . 922 01:20:29,179 --> 01:20:33,681 . 923 01:20:33,682 --> 01:20:35,689 . 924 01:20:40,834 --> 01:20:46,030 . 925 01:20:46,031 --> 01:20:50,302 . 926 01:21:05,226 --> 01:21:12,139 . 927 01:21:12,140 --> 01:21:14,420 . 928 01:21:14,421 --> 01:21:16,319 . 929 01:21:16,320 --> 01:21:20,651 . 930 01:21:23,202 --> 01:21:25,714 . 931 01:21:27,964 --> 01:21:32,939 . 932 01:21:33,624 --> 01:21:35,141 . 933 01:21:35,142 --> 01:21:40,620 . 934 01:21:41,687 --> 01:21:43,444 . 935 01:21:44,605 --> 01:21:47,959 . 936 01:21:50,859 --> 01:21:53,254 . 937 01:22:05,579 --> 01:22:08,300 . 938 01:22:08,499 --> 01:22:10,938 . 939 01:22:10,939 --> 01:22:15,246 . 940 01:22:15,653 --> 01:22:18,717 . 941 01:22:19,588 --> 01:22:22,660 . 942 01:22:26,662 --> 01:22:28,292 . 943 01:22:35,410 --> 01:22:37,374 . 944 01:22:39,160 --> 01:22:40,869 . 945 01:22:48,787 --> 01:22:51,389 . 946 01:22:52,448 --> 01:22:55,534 .No 947 01:22:55,535 --> 01:22:58,946 . 948 01:22:59,139 --> 01:23:03,149 . 949 01:23:03,150 --> 01:23:05,419 . 950 01:23:14,624 --> 01:23:16,767 . 951 01:23:16,862 --> 01:23:20,070 . 952 01:23:20,683 --> 01:23:23,068 . 953 01:23:23,622 --> 01:23:25,649 . 954 01:23:26,031 --> 01:23:29,382 . 955 01:23:30,165 --> 01:23:33,175 . 956 01:23:33,885 --> 01:23:37,821 . 957 01:23:38,126 --> 01:23:40,730 . 958 01:23:40,842 --> 01:23:44,913 . 959 01:23:45,222 --> 01:23:49,082 . 960 01:23:49,394 --> 01:23:53,882 . 961 01:23:54,102 --> 01:23:56,221 . 962 01:23:57,663 --> 01:23:59,644 . 963 01:23:59,645 --> 01:24:02,603 . 964 01:24:02,604 --> 01:24:06,341 . 965 01:24:06,342 --> 01:24:10,667 . 966 01:24:10,668 --> 01:24:14,452 . 967 01:24:14,453 --> 01:24:20,685 . 968 01:24:28,427 --> 01:24:30,827 . 969 01:24:31,859 --> 01:24:33,461 . 970 01:24:43,924 --> 01:24:45,563 . 971 01:24:56,738 --> 01:25:01,134 . 972 01:25:03,205 --> 01:25:04,924 . 973 01:25:06,473 --> 01:25:09,880 . 974 01:25:09,881 --> 01:25:13,219 . 975 01:25:13,824 --> 01:25:18,698 . 976 01:25:19,937 --> 01:25:21,669 . 977 01:25:23,298 --> 01:25:25,188 . 978 01:25:29,236 --> 01:25:32,796 . 979 01:25:33,243 --> 01:25:35,006 . 980 01:25:36,580 --> 01:25:38,346 . 981 01:25:58,962 --> 01:26:01,866 . 982 01:26:04,003 --> 01:26:06,484 . 983 01:26:10,045 --> 01:26:12,093 . 984 01:26:12,358 --> 01:26:14,035 . 985 01:26:15,176 --> 01:26:17,099 . 986 01:26:17,844 --> 01:26:21,121 . 987 01:26:22,564 --> 01:26:24,213 . 988 01:26:24,633 --> 01:26:27,842 . 989 01:26:28,191 --> 01:26:31,009 . 990 01:26:31,010 --> 01:26:35,514 . 991 01:26:37,434 --> 01:26:40,906 . 992 01:26:42,269 --> 01:26:45,394 . 993 01:26:46,163 --> 01:26:47,966 . 994 01:26:49,342 --> 01:26:51,197 . 995 01:26:54,331 --> 01:26:57,675 . 996 01:26:58,151 --> 01:27:01,188 . 997 01:27:05,556 --> 01:27:09,867 . 998 01:27:23,747 --> 01:27:25,633 . 999 01:27:28,698 --> 01:27:30,666 . 1000 01:27:35,029 --> 01:27:37,252 .