1
00:00:00,000 --> 00:00:07,754
[71]
Season 2 - Episode 38
(FINAL)
2
00:00:12,016 --> 00:00:13,016
Much later
3
00:00:29,359 --> 00:00:34,022
[RAMIZ] "Despite everything
When everything is over ...
4
00:00:36,170 --> 00:00:43,924
... Ezel will win love, justice
I've thought he'd find his place. "
5
00:00:54,981 --> 00:00:59,792
"But happy endings are for stories."
6
00:01:09,594 --> 00:01:13,994
"If it's the story I'm telling
it's already over. "
7
00:01:14,039 --> 00:01:19,222
"Nothing happened after that."
8
00:01:19,329 --> 00:01:21,358
Fener (lighthouse) is closed. No visit.
9
00:01:21,897 --> 00:01:25,078
- I did not come to visit the site.
-So why did you come?
10
00:01:25,419 --> 00:01:27,232
- I came here to visit my father.
11
00:01:28,007 --> 00:01:31,324
What is your name?
12
00:01:33,782 --> 00:01:35,692
I'm Can.
13
00:01:35,693 --> 00:01:37,640
Can Ucar.
14
00:03:14,600 --> 00:03:16,870
Today
15
00:03:19,527 --> 00:03:21,446
-Look here
16
00:03:22,258 --> 00:03:24,371
Do do do
17
00:03:24,828 --> 00:03:26,234
Good observation
18
00:03:27,530 --> 00:03:29,235
I'm doing
19
00:03:29,848 --> 00:03:33,048
The baby looks like you. No sense of humour!
20
00:03:33,159 --> 00:03:36,020
I think he doesn't know the language you speak.
21
00:03:45,236 --> 00:03:48,224
It's s still not finished? What kind of a break.
22
00:03:48,225 --> 00:03:50,004
You lost a bet with me.
23
00:03:50,005 --> 00:03:53,733
Sure, I shouldn't have played cards with Ramiz Dayi's daughter.
24
00:03:53,803 --> 00:03:55,933
we've only played an easy card game
25
00:04:02,428 --> 00:04:06,665
-What are you doing mad husband?
-I saving you from external influences.
26
00:04:07,771 --> 00:04:09,833
- It's not this kind of break. It's only rest break.
27
00:04:10,605 --> 00:04:13,770
- Now, see how you'll relax.
28
00:04:13,771 --> 00:04:15,074
.. this morning a well-known man named Ezel is taken
into custody following a knife attack
29
00:04:15,075 --> 00:04:20,024
ALİ! - Bayraktar and businessman Kenan...
30
00:04:20,024 --> 00:04:22,096
-ALİ! catched tightly...
31
00:04:22,098 --> 00:04:23,538
...and taken to the police.
32
00:04:23,539 --> 00:04:26,872
The victim's identity is being kept confidential by police.
33
00:04:26,873 --> 00:04:30,737
Police haven't made a statement yet and
many questions remain open.
34
00:04:30,738 --> 00:04:32,224
Cengiz!
35
00:04:35,141 --> 00:04:36,497
What!
36
00:04:41,757 --> 00:04:43,716
-Dad?
-Yes?
37
00:04:43,717 --> 00:04:46,735
Are you getting better?
-What do you say, am I wrong?
38
00:04:46,736 --> 00:04:50,619
No. But.. you know, yesterday you are a kind of...
39
00:04:51,809 --> 00:04:54,066
Look, if I am getting better or not.
40
00:05:02,083 --> 00:05:03,278
What?
41
00:05:06,318 --> 00:05:08,451
Okay then, pull over slowly.
42
00:05:08,584 --> 00:05:10,245
Pull over.
43
00:05:11,207 --> 00:05:13,888
Good job!
44
00:05:18,010 --> 00:05:22,475
Dad, if you are better, can we take mom?
45
00:05:22,476 --> 00:05:24,828
So she can see how I am driving.
46
00:05:24,887 --> 00:05:26,411
Your mom...
47
00:05:26,725 --> 00:05:29,103
Your mom said " go your home"
48
00:05:29,201 --> 00:05:31,675
-With you?
-with me.
49
00:05:31,709 --> 00:05:34,423
Dad, are you making it up?
-We'll see.
50
00:05:34,424 --> 00:05:36,129
Dad!
51
00:05:42,377 --> 00:05:44,724
Now you are coming here
52
00:05:45,057 --> 00:05:47,512
... then I'll drive, okay?
53
00:06:15,269 --> 00:06:19,970
-We'll transfer this guy up here to there till morning.
54
00:06:19,971 --> 00:06:21,900
Hüseyin, there's also match today, bro.
55
00:06:21,901 --> 00:06:24,700
How can we catch the match?
56
00:06:24,701 --> 00:06:26,601
That's right bro.
57
00:06:26,602 --> 00:06:27,587
What do you think the score will be?
58
00:06:31,957 --> 00:06:34,957
.Stop
59
00:06:37,168 --> 00:06:38,606
Let me!
60
00:06:47,794 --> 00:06:49,762
I go you, bro!
61
00:06:51,572 --> 00:06:54,436
-Ali abe
- I'm here.
62
00:06:54,512 --> 00:06:56,238
Eyşan..
63
00:06:57,050 --> 00:06:58,979
He killed Eyşan!
64
00:07:07,713 --> 00:07:10,454
When my mom is coming?
Are we waiting here?
65
00:07:13,765 --> 00:07:16,634
Actually, will we make little change in plans?
66
00:07:17,089 --> 00:07:20,087
I say, the three us go somewhere
67
00:07:20,088 --> 00:07:21,402
Like holiday?
68
00:07:21,403 --> 00:07:26,377
-Yes right. How about it?
- Great! I'm gonna prepare my bag!
69
00:07:47,261 --> 00:07:51,660
I know that you made up already.
You will get back together, right?
70
00:07:51,661 --> 00:07:54,834
"My dad is a little different nowadays
but he will get well soon...
71
00:07:54,835 --> 00:07:57,851
Then you are love him again"I told my mom
72
00:07:59,326 --> 00:08:02,927
She told me that "nothing is impossible in love...
73
00:08:03,397 --> 00:08:06,542
...if you love someone, you never forget him...
74
00:08:06,543 --> 00:08:08,555
...this is called Love...
75
00:08:08,603 --> 00:08:12,489
..even you die, you'll not forget your love. "
76
00:08:21,649 --> 00:08:23,219
Can?
77
00:08:23,620 --> 00:08:28,155
We've didn't make up with your mother
and we will never make up.
78
00:08:29,835 --> 00:08:32,817
-But..
-Your mother will be together with Ezel from now on.
79
00:08:32,820 --> 00:08:35,977
She's gone away. Never come back!
80
00:08:36,378 --> 00:08:38,211
Do you hear me?
She's not coming back!
81
00:08:38,635 --> 00:08:42,751
No, she wouldn't do this! My mom didn't go away!
82
00:08:42,966 --> 00:08:44,418
Leave me!
83
00:08:45,329 --> 00:08:48,008
I will find my mom, open the door!
84
00:08:48,008 --> 00:08:53,152
It will be just the two of us from now on, Can.
Your mom don't want us, she choose him.
85
00:08:53,363 --> 00:08:54,976
I told you "no"", open!
86
00:08:58,114 --> 00:08:59,684
Okay. I'm sorry.
87
00:09:00,849 --> 00:09:02,891
Sorry Can, stop.
88
00:09:02,892 --> 00:09:06,199
Liar! You tricked me!
89
00:09:06,200 --> 00:09:08,693
Open the door! I'm going to my mom!
90
00:09:09,313 --> 00:09:11,143
okay.
91
00:09:11,144 --> 00:09:12,876
Dad is here Can.
92
00:09:13,057 --> 00:09:14,377
It's over.
93
00:09:14,378 --> 00:09:17,250
Sh....
94
00:09:17,251 --> 00:09:18,618
It's over.
95
00:09:18,799 --> 00:09:22,443
Okay. Is that way, we went to Ezel's home?
96
00:09:22,444 --> 00:09:27,809
Did they arrange this from the beginning? To get rid of me?
97
00:09:27,810 --> 00:09:29,507
Yes sonny..
98
00:09:30,099 --> 00:09:32,349
They planned to get rid of us.
99
00:09:34,538 --> 00:09:36,833
What have I done to them?
100
00:09:36,834 --> 00:09:40,720
No, you haven't done anything.
101
00:09:40,721 --> 00:09:42,973
Why has she gone away?
102
00:09:42,974 --> 00:09:44,459
Because..
103
00:09:46,863 --> 00:09:49,979
...your mom loves him.
104
00:09:50,163 --> 00:09:52,450
Not you, not me..
105
00:09:52,928 --> 00:09:54,005
She loves Ezel.
106
00:09:54,006 --> 00:09:57,099
Will I never see my mother again?
107
00:09:57,903 --> 00:09:59,440
No,sonny.
108
00:09:59,827 --> 00:10:01,951
We will never see your mother.
109
00:10:02,821 --> 00:10:08,186
Dad, why did this happen?
Mom's never leave their children.
110
00:10:11,547 --> 00:10:13,389
She did, sonny.
111
00:10:14,306 --> 00:10:17,527
One day, everybody leaves someone else, believe me.
112
00:10:17,651 --> 00:10:21,322
Are you going to leave me?
-What?
113
00:10:24,057 --> 00:10:26,962
What did you say?
114
00:10:27,994 --> 00:10:31,943
I can't leave you, I will never go away.
115
00:10:31,944 --> 00:10:35,397
At all costs, to the bitter end.
116
00:10:35,893 --> 00:10:37,530
Okay?
117
00:10:37,777 --> 00:10:39,838
Did you hear me?
118
00:10:41,007 --> 00:10:44,903
I promise, I will never leave you, Can.
119
00:10:44,926 --> 00:10:46,843
I will never leave you.
120
00:10:47,526 --> 00:10:49,258
Never.
121
00:10:58,082 --> 00:11:01,185
That's enough Meliha,you are tired. Sit here.
122
00:11:01,186 --> 00:11:02,918
Here it is Mümtaz.
123
00:11:03,883 --> 00:11:05,378
Ayyy....
124
00:11:05,397 --> 00:11:12,673
Maybe I'll cook some dessert. Can likes it.
- There is no need. I bought it on my way home.
125
00:11:16,009 --> 00:11:20,604
He used to like it, but now I don't know.-
126
00:11:23,012 --> 00:11:26,170
What happened to them? I'm expecting them.
127
00:11:27,568 --> 00:11:31,018
Are you nuts? What are we doing here?
Why are we here?
128
00:11:31,240 --> 00:11:35,216
Can, bro, Can. My son is here.
What he is doing to my son?
129
00:11:35,921 --> 00:11:39,851
There is police at home. Okay, wait. I can do it.
130
00:11:41,378 --> 00:11:43,598
You!
131
00:11:43,599 --> 00:11:45,179
Can!
132
00:11:45,875 --> 00:11:47,458
Can!
133
00:11:48,766 --> 00:11:50,429
Can!
134
00:11:51,889 --> 00:11:54,796
Come on, Ömer! Don't go inside!
135
00:11:55,597 --> 00:11:57,212
Can!
136
00:12:02,646 --> 00:12:06,738
-We have to go, Ömer.
- Look here!
137
00:12:11,329 --> 00:12:14,103
We have to go, bro, they'll come soon.
138
00:12:14,453 --> 00:12:16,150
Bro...
139
00:12:16,580 --> 00:12:18,556
Look...
140
00:12:19,639 --> 00:12:21,697
..the rest of the woman I love.
141
00:12:21,851 --> 00:12:23,741
Eyşan..
142
00:12:24,148 --> 00:12:25,909
I shouldn't have left.
143
00:12:27,272 --> 00:12:29,806
I shouldn't have gone anywhere. I was here
144
00:12:39,275 --> 00:12:40,966
Bro..
145
00:12:45,747 --> 00:12:47,403
Meliha.
146
00:12:49,427 --> 00:12:51,780
We're will wait some more, Mumtaz
147
00:13:15,912 --> 00:13:18,409
-Cengiz Atay
- Mr. Atay, sorry for disturbing...
148
00:13:18,410 --> 00:13:21,392
... I'm the police officer Sedat Karaman.
149
00:13:22,277 --> 00:13:25,085
-What's up?
-We have bad news for you.
150
00:13:25,086 --> 00:13:27,906
- What happened?
- Your ex-wife, sir...
151
00:13:29,105 --> 00:13:33,710
-Eyşan?
- Yes sir, I'm afraid she was attacked by someone today.
152
00:13:34,007 --> 00:13:36,818
God! Is she alive?
153
00:13:38,045 --> 00:13:40,664
Tell me she is alive!
154
00:13:41,035 --> 00:13:43,518
Please say!
- Her condition is bad.
155
00:13:45,898 --> 00:13:51,048
But she is alive, right?
-Yes, she is in hospital now.
156
00:13:51,049 --> 00:13:54,260
Before doctors are going into surgery, they asked me to call you.
157
00:13:56,684 --> 00:13:59,806
- Why?
- Because she keeps saying your name in her sleep.
158
00:14:02,045 --> 00:14:03,779
I'm coming!
159
00:14:16,668 --> 00:14:20,837
You go, bro
- I can't go without you.
160
00:14:27,628 --> 00:14:29,192
Ömer..
161
00:14:30,141 --> 00:14:32,086
Ömer, what is that?
162
00:14:33,898 --> 00:14:35,747
Didn't they say that she died?
163
00:14:39,530 --> 00:14:41,162
Is she alive?
164
00:14:45,118 --> 00:14:50,477
If they've done emergency action..
Ali! When Eyşan was on the way out, she was lying down.
165
00:14:54,832 --> 00:14:57,441
Where is Eyşan? Eyşan Tezcan
166
00:14:57,669 --> 00:15:00,007
I'm her husband. I mean ex-husband.
167
00:15:00,008 --> 00:15:03,849
-Where is she now?
-İnside, herre wear these galoshes
168
00:15:04,592 --> 00:15:08,009
Put this bonnet on your head. Come please.
169
00:15:14,041 --> 00:15:15,921
Why have you been...
170
00:15:16,651 --> 00:15:19,418
Who did? Have you rounded him up?
171
00:15:21,605 --> 00:15:26,032
- That's why we are here.
- I know him. He threatened me, too.
172
00:15:27,556 --> 00:15:30,485
What do you mean?
He was arrested by colleagues.
173
00:15:30,486 --> 00:15:33,361
But, when they took him to the police station
he was abducted by someone.
174
00:15:35,860 --> 00:15:37,943
What! Where is he now?
175
00:15:46,014 --> 00:15:49,459
Is it serious? Why aren't you taking her to be operated?
She has a bleeding.
176
00:15:49,460 --> 00:15:53,379
We tried, but we can only make compresses.
We can't operate in this situation.
177
00:15:53,380 --> 00:15:55,786
- Why?
- Because she may die during the operation.
178
00:15:55,787 --> 00:15:59,378
Her spleen and kidney are in pieces. She keeps loosing blood
179
00:15:59,379 --> 00:16:01,328
Her consciousness is changing
180
00:16:01,329 --> 00:16:06,284
When she woke up she said your name. She wants you near.
181
00:16:07,648 --> 00:16:10,997
I'm here.
182
00:16:47,767 --> 00:16:49,736
Eyşan..
183
00:17:00,917 --> 00:17:03,469
Say my dear. Talk.
184
00:17:03,838 --> 00:17:05,869
Murderer!
185
00:17:12,433 --> 00:17:14,617
Just give us a one minute.
186
00:17:20,985 --> 00:17:24,061
My wife is dying. Give us one minute!
187
00:17:43,882 --> 00:17:46,392
Can..
188
00:17:46,948 --> 00:17:48,816
Can is well...
189
00:17:51,280 --> 00:17:55,004
I'll take very good care of him. I will never leave him.
190
00:17:59,874 --> 00:18:01,258
Gun! Gun!
191
00:18:02,395 --> 00:18:04,499
Can bro, do something to find him, let your guys know
192
00:18:04,499 --> 00:18:07,590
I've just called them.
193
00:18:07,590 --> 00:18:08,752
You'll do me a favor. No! I can't wait here.
194
00:18:08,954 --> 00:18:10,118
You'll do me a favor. No! I can't wait here.
195
00:18:10,118 --> 00:18:11,947
Shoot, hit, smash! Do whatever you can. Catch Cengiz, bro!
196
00:18:11,947 --> 00:18:13,778
But, do not kill him, don't do it!
197
00:18:13,779 --> 00:18:17,064
Cengiz's death will be by my hand. You see?
198
00:18:17,065 --> 00:18:21,399
I see but why would Cengiz come here?
- To finish what he started
199
00:18:21,400 --> 00:18:24,691
I'll be a good father...
200
00:18:24,692 --> 00:18:30,427
...and set a good example.
201
00:18:52,927 --> 00:18:54,904
Also I'll give up gambling.
202
00:18:55,738 --> 00:18:57,650
I know a place, I'd have taken you away
203
00:19:05,435 --> 00:19:07,236
I look after Can there...
204
00:19:15,161 --> 00:19:18,832
...very well.
205
00:19:20,057 --> 00:19:22,430
Do..
206
00:19:24,152 --> 00:19:26,039
It will not harm Can. Promise.
207
00:19:28,524 --> 00:19:30,161
How?..
208
00:19:32,870 --> 00:19:35,712
How? How can I did this? How!
209
00:20:01,698 --> 00:20:03,373
I love you..
210
00:20:04,413 --> 00:20:07,205
I love you, but how can I do this to you?
211
00:20:07,939 --> 00:20:11,452
How could I have killed you?
212
00:20:12,593 --> 00:20:16,086
My god! What have I done?
213
00:20:16,725 --> 00:20:19,027
What have I done?
214
00:20:21,533 --> 00:20:23,592
Eysan!
215
00:20:27,306 --> 00:20:29,032
Eysan!
216
00:20:30,218 --> 00:20:31,863
Eysan!
217
00:20:43,710 --> 00:20:45,308
Eysan!
218
00:20:48,567 --> 00:20:50,244
Eysan!
219
00:20:51,027 --> 00:20:52,650
.
220
00:20:52,730 --> 00:20:54,452
.
221
00:21:05,977 --> 00:21:08,378
Eysan!
222
00:21:08,379 --> 00:21:11,379
Eysan!
223
00:21:13,337 --> 00:21:14,981
You are alive?
224
00:21:15,579 --> 00:21:17,293
Alive!
225
00:21:17,863 --> 00:21:19,550
Eysan!
226
00:21:20,355 --> 00:21:22,166
Eysan!
-Don't go!
227
00:21:25,428 --> 00:21:27,077
I won't go anywhere! Don't leave me...
228
00:21:27,442 --> 00:21:30,614
.
229
00:21:30,615 --> 00:21:33,421
Eysan? Eysan? Ömer.
230
00:21:33,422 --> 00:21:36,422
I'm here!
- I'm dying.
231
00:21:42,738 --> 00:21:45,867
No! No! Doctor!
232
00:21:46,458 --> 00:21:50,442
I wont't be dying.
233
00:21:52,181 --> 00:21:56,242
I want to live with you.
234
00:21:57,892 --> 00:22:00,235
Won't die! Won't.
235
00:22:01,546 --> 00:22:04,271
.
236
00:22:10,335 --> 00:22:14,536
Doctor!
237
00:22:18,037 --> 00:22:19,427
Eysan?
238
00:22:21,518 --> 00:22:23,167
Eysan?
239
00:22:27,381 --> 00:22:28,919
Doctor...
240
00:22:29,872 --> 00:22:31,496
Get out! Go!
241
00:22:32,566 --> 00:22:36,178
Lock the door!
242
00:22:36,271 --> 00:22:37,204
You! Come here! Do something, quickly!
243
00:22:37,204 --> 00:22:39,903
Do something quickly!
244
00:22:42,633 --> 00:22:45,702
There is nothing to do! I'll just donate blood.
245
00:22:46,266 --> 00:22:47,998
Do something, hurry up!
246
00:22:50,934 --> 00:22:53,407
If we operate, she might die!
247
00:22:54,217 --> 00:22:56,028
Then there is nothing to do.
248
00:22:57,278 --> 00:23:01,518
If she dies, you'll be dead, doctor! If you want to live, save her!
249
00:23:01,834 --> 00:23:02,948
Hurry up!
250
00:23:04,913 --> 00:23:06,284
What are you doing?
251
00:23:06,504 --> 00:23:08,104
Do something. He is in her room! Kill him, do something!
252
00:23:08,183 --> 00:23:10,290
We turn around, sir.
253
00:23:10,290 --> 00:23:11,916
We reported it, and we are waiting for news from our superiors!
254
00:23:12,186 --> 00:23:15,088
I'm Cengiz Atay! You have to do whatever I say.
255
00:23:19,548 --> 00:23:21,457
He is in my wife's room.
- Sir, we know how to do our own business
256
00:23:22,413 --> 00:23:24,539
Okay then, leave here!
257
00:23:24,539 --> 00:23:27,546
But please understand me!
-Leave here.
258
00:23:27,546 --> 00:23:29,184
Who the hell are you to give orders ?
259
00:23:42,330 --> 00:23:49,335
I'm in trouble, and only you can help me.
260
00:24:24,326 --> 00:24:25,848
Busted!
261
00:24:26,213 --> 00:24:30,478
The answer to your question! Busted operation room.
262
00:24:32,579 --> 00:24:34,352
- Shoot Ezel! -
-Are you an idiot?
263
00:24:38,763 --> 00:24:40,756
Yes sir. Now I'm...
264
00:24:40,867 --> 00:24:42,269
Yes.
265
00:24:42,559 --> 00:24:44,297
Okay, Sir!
266
00:24:44,391 --> 00:24:46,058
I see...
267
00:24:49,738 --> 00:24:53,323
But, this is very risky. The woman inside is your wife
268
00:24:53,778 --> 00:24:56,143
Yes, with her killer. He is mad. Do it!
269
00:24:56,804 --> 00:24:58,257
He'll shot her!
270
00:25:16,608 --> 00:25:18,608
Do something Ali! Do it!
271
00:25:19,548 --> 00:25:22,222
Hurry up!
272
00:25:23,062 --> 00:25:26,424
Lie down, lie, lie.
273
00:25:28,559 --> 00:25:30,825
Come to me !
274
00:26:10,136 --> 00:26:16,436
Fuck it!
275
00:26:21,693 --> 00:26:29,672
Come on guys, scaredy cats!
276
00:26:31,482 --> 00:26:33,602
Come on!
277
00:27:06,275 --> 00:27:07,190
My god!
278
00:27:09,920 --> 00:27:12,842
I haven't talked to you for 14 years.
279
00:27:13,078 --> 00:27:15,320
I didn't want anything from you.
280
00:27:17,618 --> 00:27:20,138
I didn't believe you. I was angry with you...
281
00:27:20,874 --> 00:27:22,921
Because you couldn't hear me, didn't approach me.
282
00:27:23,187 --> 00:27:24,751
Didn't punish them..
283
00:27:31,173 --> 00:27:34,614
Everyday I pray you abuse to Eysan...
284
00:27:34,920 --> 00:27:36,356
...and kill her..
285
00:27:36,539 --> 00:27:38,780
So, you will get her life?
286
00:27:38,984 --> 00:27:41,546
Kill me! But let live her please!
287
00:27:41,547 --> 00:27:44,504
Please!
288
00:27:44,615 --> 00:27:49,277
God, I pray to you, please save us!
289
00:27:51,828 --> 00:27:53,584
Please hear me!
290
00:27:54,936 --> 00:27:56,847
Please hear us at this time!
291
00:27:59,368 --> 00:28:01,280
Sir, Busted! Now you can do your bust.
292
00:28:03,752 --> 00:28:05,105
What you say mean? Your wife is struggling with death.
293
00:28:06,168 --> 00:28:08,021
I can't collect evidence, then you can go and busted operation.
294
00:28:10,561 --> 00:28:13,051
No, I'll take him my own way.
295
00:28:13,051 --> 00:28:17,211
Now you go and call my superior!
296
00:28:17,342 --> 00:28:20,209
I can't risk their lives.
297
00:28:31,080 --> 00:28:33,198
Hello! Now I 'll tell you a place. You'll take my son.
298
00:28:33,579 --> 00:28:36,506
Let's go.
299
00:29:02,607 --> 00:29:04,109
Is she alive?
300
00:29:15,619 --> 00:29:18,582
She is in surgery and her condition is poor.
301
00:29:19,049 --> 00:29:21,918
But a man that is inside, can't get in touch with.
302
00:29:22,328 --> 00:29:25,837
Stop! Don't shoot!
303
00:29:25,837 --> 00:29:29,199
- He left from the back entrance. We are okay.
- Where did he run?
304
00:29:30,368 --> 00:29:33,206
There is a service lift in the back. He ran there.
305
00:29:57,989 --> 00:29:59,933
How is Eyşan? Did she wake up?
- No
306
00:29:59,933 --> 00:30:03,183
- Don't know where Ezell is going to run?
- Mr. Cengiz.
307
00:30:03,281 --> 00:30:06,784
We are prisoners of our hands.
308
00:30:06,893 --> 00:30:09,535
Because we know better than you do. How to track people fleeing.
309
00:30:09,536 --> 00:30:12,063
Commissioner, I'm so sorry, but If you wanted to escape eternity ...
310
00:30:12,064 --> 00:30:15,921
... You could find the piece of music in the dark.
Make sure.
311
00:30:18,678 --> 00:30:21,317
Luckily they don't escape their troubles. Eysan woke up.
312
00:30:21,318 --> 00:30:24,259
- Of course, to finish the job.
- We have to ...
313
00:30:24,482 --> 00:30:27,751
What are you going to do for work?
314
00:30:27,879 --> 00:30:31,414
A tip for our eternity to determine
Can you tell me?
315
00:30:31,599 --> 00:30:33,478
I will do it better.
316
00:30:33,878 --> 00:30:39,110
Step to step places go. It is home,
work, not a friend or something.
317
00:30:39,984 --> 00:30:41,817
Wait a minute.
318
00:30:45,827 --> 00:30:51,608
There's a need to keep the places.
But the place catch by the real thing.
319
00:30:51,609 --> 00:30:53,298
Where are we?
At Omer Ucar's house
320
00:30:53,331 --> 00:30:57,501
An old friend.
We used to drink together.
321
00:30:57,502 --> 00:31:00,580
A long time ago we used to spend summer there
322
00:31:00,704 --> 00:31:05,069
Go nowhere with you. You' are tired, bearing the weight.
Let's go there.
323
00:31:06,464 --> 00:31:09,455
You went to the house....
324
00:31:10,665 --> 00:31:16,470
Remember! Locations in former ....
You'll thank me.
325
00:31:16,471 --> 00:31:19,671
I am thankful that the assassin has been killed
326
00:32:02,602 --> 00:32:04,962
I was like this, but the police ...
327
00:32:05,301 --> 00:32:09,137
I saw it on TV either. Are you ok?
328
00:32:09,547 --> 00:32:15,611
- Didn't you know that the police is outside?
- Everywhere. I came coming from behind.
329
00:32:16,956 --> 00:32:21,838
- Bade, I'm an idi... I didn't.
- Nonsense, of course you didn't.
330
00:32:22,098 --> 00:32:23,741
Didn't do it!
331
00:32:24,231 --> 00:32:28,784
Eysan, how is she, well?
332
00:32:29,848 --> 00:32:31,531
Alive
333
00:32:31,929 --> 00:32:35,549
What am I supposed to do?
- Is there'something like a basement here?
334
00:32:39,759 --> 00:32:40,953
Am I hiding there? Are you hiding?
Am I staying with a true friend? Tell me.
335
00:32:41,233 --> 00:32:42,854
Another thing that you saw
336
00:32:42,994 --> 00:32:44,311
Something bigger
337
00:32:44,492 --> 00:32:45,460
Which one?
338
00:32:48,293 --> 00:32:49,963
Mumtaz?
339
00:32:51,561 --> 00:32:54,049
Omer, my son....
340
00:32:54,869 --> 00:32:55,762
.
341
00:32:55,955 --> 00:32:59,362
.
342
00:32:59,362 --> 00:33:02,535
.
343
00:33:02,535 --> 00:33:06,811
.
344
00:33:06,812 --> 00:33:09,381
.
345
00:33:09,382 --> 00:33:12,872
.
346
00:33:13,423 --> 00:33:15,253
Yes, Dad, the police
347
00:33:15,424 --> 00:33:19,998
.
348
00:33:19,998 --> 00:33:21,191
.Omer....
349
00:33:21,192 --> 00:33:23,014
.
350
00:33:23,567 --> 00:33:26,164
.
351
00:33:26,165 --> 00:33:30,123
.
352
00:33:30,124 --> 00:33:34,081
.
353
00:33:34,082 --> 00:33:37,741
.
354
00:33:39,451 --> 00:33:41,077
.
355
00:33:43,828 --> 00:33:47,547
.
356
00:33:49,785 --> 00:33:52,598
.
357
00:33:52,599 --> 00:33:55,438
.
358
00:33:56,606 --> 00:34:02,108
- I...I'm just murmuring....
- Come on. Come on, Toyla.
359
00:34:06,593 --> 00:34:08,653
Mother, give me a clean shirt.
360
00:34:09,215 --> 00:34:12,359
- Carry age child.
- Sit down Oh, my son. Two had a bite.
361
00:34:12,360 --> 00:34:15,208
- Dad Police!
- You watched eat!
362
00:34:15,346 --> 00:34:17,023
Dad's here
363
00:34:21,848 --> 00:34:23,507
Here is a clean shirt
364
00:34:29,931 --> 00:34:34,541
The police can't leave me my pet for a while.
365
00:34:34,542 --> 00:34:36,746
I'll come to you in a while.
366
00:34:36,746 --> 00:34:38,952
We are looking forward to it, son.
367
00:34:39,165 --> 00:34:44,367
If the extended plate you wouldn't throw away, Mom?
I put the card I'm going to throw everything gone.
368
00:34:45,261 --> 00:34:49,179
Horse. Father says to me. Check necessarily.
369
00:34:50,993 --> 00:34:53,372
Come on, son. Wait longer.
370
00:34:58,440 --> 00:35:03,126
As it always ends, and the happy days
Would our father remember this?
371
00:35:04,090 --> 00:35:09,745
Are you always so unhappy?
Do you want your father to be remembered that way?
372
00:35:10,667 --> 00:35:16,438
Mom is with me. I beat my father.
- Good for you, son.
373
00:35:16,997 --> 00:35:20,218
Get Halal Omar.
- Mother?
374
00:35:20,957 --> 00:35:23,095
Get Halal, my mother.
375
00:35:23,740 --> 00:35:27,172
What about me if
everything they get halal.
376
00:35:27,173 --> 00:35:29,083
All get halal.
377
00:35:31,122 --> 00:35:34,377
- Come on, now.
- Go ahead.
378
00:35:42,771 --> 00:35:44,897
[EZEL] "Now I'm coming, Genghiz."
379
00:35:45,804 --> 00:35:47,812
You wait for me.
380
00:35:48,568 --> 00:35:51,051
Every time you play this game.
381
00:35:51,682 --> 00:35:54,882
[CENGZ] "It's a very tough fight.
I noticed that my brother."
382
00:35:57,783 --> 00:36:01,238
[EZEL] "I lost, I lost."
383
00:36:02,122 --> 00:36:03,837
"I forgot."
384
00:36:04,447 --> 00:36:07,127
"How to begin those fights in ..."
385
00:36:07,818 --> 00:36:10,058
[CENGiZ] "... it's the necessary end."
386
00:36:10,058 --> 00:36:11,566
Dad
387
00:36:11,936 --> 00:36:13,794
Where are we going?
388
00:36:14,863 --> 00:36:18,939
Whereever we are going,
Cengo, we are going together
389
00:36:19,701 --> 00:36:21,648
You called me Cengo
390
00:36:22,711 --> 00:36:25,812
[EZEL] When there is jealousy in the beginning...
391
00:36:26,950 --> 00:36:32,785
Compassion, Sickness, .. our quick friendship
392
00:36:33,878 --> 00:36:36,287
... finally ends there.
393
00:36:40,666 --> 00:36:42,477
Or hit him right now.
394
00:36:44,995 --> 00:36:47,644
Cenghiz, my mother is going to kill me
395
00:36:47,908 --> 00:36:53,557
Will your mother see?
Your mother is blind.
396
00:36:56,807 --> 00:37:00,286
Or give it right now. Straight, right
You can't. Turn around.
397
00:37:04,792 --> 00:37:09,672
- Well, summer. Pride as you wrote.
- Had. Is clough money together? - Yes.
398
00:37:11,599 --> 00:37:15,093
Accept
399
00:37:21,276 --> 00:37:22,786
Quiet
400
00:37:24,855 --> 00:37:27,288
Look at that, father. I'm even better than Omar.
401
00:37:33,926 --> 00:37:36,519
Well done, son
402
00:37:42,372 --> 00:37:45,911
Cengo, come on let's see
403
00:37:46,937 --> 00:37:49,946
I was going to go back to Germany this month.
404
00:37:50,222 --> 00:37:51,858
- Well, I thought...
- What?
405
00:37:52,436 --> 00:37:56,997
I'm going to take mother with me. The changes will
affect what happens to you. What do you think?
406
00:37:57,488 --> 00:38:00,251
- Grandma is here.
Are you going to look at that as a man.
407
00:38:00,964 --> 00:38:02,639
What are you going to wear?
408
00:38:03,752 --> 00:38:06,642
It's going to have when it comes to
A'll take you home?
409
00:38:07,253 --> 00:38:09,185
- A house?
- A real home.
410
00:38:09,606 --> 00:38:11,290
There will be two rooms.
Are you there?
411
00:38:11,290 --> 00:38:13,120
- I'm in!
- Lion Boy.
412
00:38:23,023 --> 00:38:27,616
- Come on then. We don't want to miss the plane.
- I'll take the bags.
413
00:38:35,417 --> 00:38:37,398
Ugh mother, it's okay.
414
00:38:50,108 --> 00:38:55,097
He believed it?
Get out of the gameboy, get out.
415
00:39:03,424 --> 00:39:06,721
What does Azley think without thinking?
Oh, my son he's wearing, but that monstrous labyrinth.
416
00:39:06,721 --> 00:39:12,298
What will the orphan of mother and father look like?
417
00:39:12,299 --> 00:39:17,313
Mother, what can we do?
Who's going to take care of the kids there?
418
00:39:19,903 --> 00:39:22,252
Look now how I am going to beat him.
419
00:39:22,811 --> 00:39:25,964
It's yours.
I'm not playing much now.
420
00:39:26,442 --> 00:39:29,004
Seriously? Will you give it to me?
421
00:39:29,517 --> 00:39:31,195
Why man?
422
00:39:31,797 --> 00:39:34,530
Dude, you got pride.
423
00:39:35,501 --> 00:39:38,495
Come to us tonight.
My mother will make fritters.
424
00:39:50,866 --> 00:39:52,345
Excuse me, ...
425
00:39:52,626 --> 00:39:56,700
Can I use the phone for two seconds?
There's an emergency. My battery ran out.
426
00:39:58,901 --> 00:40:00,565
of course.
427
00:40:00,798 --> 00:40:02,318
Thank you
428
00:40:11,797 --> 00:40:13,640
He didn't order me
429
00:40:14,862 --> 00:40:17,282
Lentils red pepper soup ...
430
00:40:18,404 --> 00:40:21,508
... And pistachio.
- What address' should I take that to, man.
431
00:40:38,882 --> 00:40:42,910
- Brother Ali's bill.
- What son, who hes--
432
00:41:03,820 --> 00:41:06,200
Are we going to finish my brother?
433
00:41:06,551 --> 00:41:10,737
- How about the faggot?
- We forgot something, brother Ali.
434
00:41:11,366 --> 00:41:14,216
Cengiz.
We forgot Cengiz's state.
435
00:41:14,677 --> 00:41:18,888
- Eysan stabbed him. Esyan
- We understand man. Dad likes that.
436
00:41:20,862 --> 00:41:22,408
Oh yes, man.
437
00:41:23,749 --> 00:41:25,008
Eysan
438
00:41:25,999 --> 00:41:28,633
He has a son with him. No place to go.
They'll talk, let's go, nobody.
439
00:41:28,794 --> 00:41:32,218
[ALI] forgot Cengiz.
- [EZEL] he has power ...he has money
440
00:41:32,889 --> 00:41:36,508
... But the inside is on fire. Homeless people. Fear.
441
00:41:37,089 --> 00:41:39,344
Our new Genghiz.
Enough to remember
442
00:41:40,104 --> 00:41:41,962
How do we do that?
443
00:41:43,580 --> 00:41:45,690
Yes, Genghiz Atay.
444
00:41:46,969 --> 00:41:52,284
I don't know the information. It's
forbidden, but you do.
445
00:41:53,036 --> 00:41:55,992
So I knew Koray.
Sebnem is not annoying.
446
00:41:56,827 --> 00:41:58,732
Or is it sad?
447
00:41:58,893 --> 00:42:02,394
That's Koray.
How many, where?
448
00:42:02,743 --> 00:42:04,400
Marroco
449
00:42:04,795 --> 00:42:09,653
Superb. Oh, of course.
Kisses.
450
00:42:09,918 --> 00:42:11,668
The flight is in an hour
451
00:42:12,069 --> 00:42:17,144
- There are two tickets for that person. The other one is for..
- Can.
452
00:42:31,412 --> 00:42:33,838
Look, I forgot Sebo.
453
00:42:35,782 --> 00:42:38,828
Ezel...
454
00:42:40,018 --> 00:42:42,258
What is it? Are you still trying to catch up?
455
00:42:42,709 --> 00:42:46,136
I'm not running Cengiz.
I'm chasing you.
456
00:42:46,287 --> 00:42:50,290
Fine, fine.
We'll meet in front of the police station very soon.
457
00:42:50,421 --> 00:42:54,648
No, don't move.
I'm going to get you from the airport.
458
00:42:55,157 --> 00:42:56,880
Where are you?
459
00:42:57,093 --> 00:43:02,276
- Where are you?
- I am almost catching up with you, Gengiz.
460
00:43:02,691 --> 00:43:04,954
Did you think you would be able to escape me?
461
00:43:05,365 --> 00:43:07,053
He?
462
00:43:07,346 --> 00:43:09,132
Cengo?
463
00:43:27,519 --> 00:43:30,997
Where are you going to go?
Mr. Kenan's house in Morocco?
464
00:43:31,218 --> 00:43:35,643
Wherever you go in the world,
I'll find you Cengiz.
465
00:43:36,364 --> 00:43:38,862
Can'o Corporal who'll take his hand.
466
00:43:39,332 --> 00:43:41,278
I'm fine with you.
467
00:43:41,927 --> 00:43:43,452
I beat you.
468
00:43:43,783 --> 00:43:46,767
I killed Eysan. I killed her!
To beat you! I beat you now!
469
00:43:47,048 --> 00:43:53,619
Genghis refute another person stores.
Everybody loved Eysan, she chose me.
470
00:43:54,100 --> 00:43:55,295
You're defeated
471
00:43:55,497 --> 00:43:57,064
- Because you're Cengo.
- Closure immemorial. They'll get you.
472
00:43:57,085 --> 00:44:01,516
You can even choose me.
No one chose you Cengiz.
473
00:44:02,237 --> 00:44:06,092
Nobody wanted to be with you.
Do you know why?
474
00:44:06,546 --> 00:44:10,368
- Because you're Cengo.
- God gives blessings, Omar!
475
00:44:10,548 --> 00:44:14,712
- God gives blessings!
- Where did you start from Cengo?
476
00:44:15,648 --> 00:44:17,994
Wait, coming...
477
00:44:18,015 --> 00:44:22,061
I'm going to go get Can.
So you want to get the money.
478
00:44:22,162 --> 00:44:23,687
You get the power.
479
00:44:24,048 --> 00:44:26,416
You want what you want
480
00:44:26,930 --> 00:44:32,285
You're still family jeans at ka't',
unwanted, that abandoned child.
481
00:44:32,706 --> 00:44:33,863
No!
482
00:44:34,344 --> 00:44:37,523
Have I said friend assignment
Do you believe me?
483
00:44:37,554 --> 00:44:40,716
Genghiz, Oh, no one means ...
484
00:44:40,827 --> 00:44:44,855
... He said you are bitter.
But you know that.
485
00:44:46,186 --> 00:44:49,377
Her whole life your wife was waiting for another man.
486
00:44:49,378 --> 00:44:52,032
Now your son is waiting for another father.
487
00:44:52,032 --> 00:44:52,998
No!
488
00:45:10,468 --> 00:45:12,699
What's left from our uncle?
489
00:45:34,007 --> 00:45:35,713
Sebnem...
490
00:45:37,320 --> 00:45:41,562
- One thing I couldn't say no.
- Course, then.
491
00:45:41,963 --> 00:45:45,452
I never see you.
Tevfik.
492
00:45:46,657 --> 00:45:49,891
Tefo would be so happy to see the person you are.
493
00:45:50,544 --> 00:45:52,303
Seriously?
494
00:45:53,832 --> 00:45:55,387
Ezel
495
00:46:31,483 --> 00:46:32,820
Go!
496
00:46:33,104 --> 00:46:36,994
Go! Travel! Get out of my head!
Go! You all leave!
497
00:46:37,635 --> 00:46:40,179
Out! Go!
498
00:46:40,791 --> 00:46:45,521
Not you, Can, darling.
Not you.
499
00:46:46,266 --> 00:46:48,417
Go to sleep, sleep.
500
00:47:09,683 --> 00:47:12,690
Cengiz. Thank you, he owns it.
501
00:47:13,331 --> 00:47:15,674
I prepared something for you.
It's too late to eat, huh?
502
00:47:16,085 --> 00:47:19,697
- Sister, Fenay-m Asli.
- Oh my God, I don't know.
503
00:47:21,696 --> 00:47:24,633
I swear to God you don't know.
I'm really sorry. I...
504
00:47:25,482 --> 00:47:28,409
included in the turn. Has...
505
00:47:30,058 --> 00:47:33,456
- Hand it to the older sister of the doctor.
- Be good for it.
506
00:47:41,390 --> 00:47:43,834
I wish my grandmother wasn't dead either.
507
00:47:45,027 --> 00:47:47,214
They live in France
508
00:47:48,375 --> 00:47:50,346
... if you had come a week earlier....
509
00:47:51,105 --> 00:47:53,325
What a good man is used to living without food.
510
00:47:55,014 --> 00:47:57,159
Fie, bear
511
00:47:57,691 --> 00:47:59,258
What a man
512
00:47:59,694 --> 00:48:01,479
World of mortals.
513
00:48:02,251 --> 00:48:03,855
Omer.
514
00:48:04,534 --> 00:48:09,026
Look at this,
What's sold in the drawer.
515
00:48:09,507 --> 00:48:13,208
- Heavy that Cengiz man.
- Tried son.
516
00:48:13,999 --> 00:48:16,078
The 150-year-old Woman.
517
00:48:17,668 --> 00:48:20,288
... an old desk
518
00:48:21,059 --> 00:48:23,143
Quiet!
519
00:48:25,458 --> 00:48:28,707
It's uncle Mumtaz's letters
If all of them, huh?
520
00:48:45,328 --> 00:48:46,960
Frozen and ...
521
00:48:47,420 --> 00:48:49,053
My parents
522
00:48:49,968 --> 00:48:51,679
freeze
523
00:48:52,097 --> 00:48:54,178
Istanbul branch
524
00:48:55,189 --> 00:48:57,098
It happened five years
525
00:48:58,363 --> 00:49:00,507
They are addressed to my grandmother
526
00:49:06,296 --> 00:49:09,116
"How does Riza Cengo ask."
527
00:49:15,505 --> 00:49:21,844
'Cengiz Sr. has sent an hour. ' Now
command I say, but here's Rize. You give him."
528
00:49:26,615 --> 00:49:30,357
This time.
EDI is three years old.
529
00:49:32,337 --> 00:49:35,644
Mr. Buradalarm.
Here.
530
00:49:39,087 --> 00:49:41,141
Costs are high
531
00:49:43,371 --> 00:49:45,131
I got credit for a house
532
00:49:45,802 --> 00:49:50,988
There will be room.
And get from their homes without me.
533
00:49:52,306 --> 00:49:54,038
Without me
534
00:49:55,796 --> 00:49:57,546
They get.
535
00:50:01,597 --> 00:50:05,495
Brother Ali.
Will I throw Ethyler?
536
00:50:10,830 --> 00:50:12,737
this is number ten
537
00:50:15,803 --> 00:50:18,891
Oh, there's a lot of work for Cengo here.
538
00:50:20,927 --> 00:50:22,949
I will insert it next to my father's
539
00:50:23,407 --> 00:50:25,126
- Stop
- What?
540
00:50:25,467 --> 00:50:27,312
Did you think about what you are going to tell your father?
541
00:50:27,483 --> 00:50:30,191
my fucking man.
Here's Dad Home.
542
00:50:30,252 --> 00:50:33,832
I'll am wounded.
What am I going to say? We haven't seen each other for ten years.
543
00:50:34,562 --> 00:50:36,601
They are ox or not
544
00:50:36,770 --> 00:50:39,293
They probably think the lost Cengo
545
00:51:17,011 --> 00:51:20,192
Cenk! Come on, ladies,
Look, we're going to be late.
546
00:51:26,825 --> 00:51:29,216
Let's see if Cenk Bey...
547
00:51:31,627 --> 00:51:33,309
Omer, ba..
548
00:51:36,000 --> 00:51:37,773
Let's go!
549
00:51:52,933 --> 00:51:54,812
Do you know me?
550
00:51:57,050 --> 00:51:58,985
Fuck off!
551
00:52:09,671 --> 00:52:11,843
Don't you recognize me?
552
00:52:12,510 --> 00:52:16,699
Rize Atay, right?
You've been living here for 5 years
553
00:52:17,750 --> 00:52:20,607
Yes. Is there a problem?
554
00:52:21,969 --> 00:52:25,682
Do you have a taxable saving plan.
It accrues interest.
555
00:52:26,731 --> 00:52:28,449
It's a huge success
556
00:52:49,170 --> 00:52:52,205
It is no longer necessary to resettle the debt.
557
00:52:53,113 --> 00:52:56,287
-Let me be
- Cenghiz!
558
00:52:57,284 --> 00:52:58,997
- Genghiz!
559
00:52:59,703 --> 00:53:03,503
Where is the room, my father?
Where's my room?
560
00:53:04,189 --> 00:53:06,999
Where is my room? Uh?
561
00:53:08,446 --> 00:53:13,480
Did Cenk get it? Eftih's father bought.
Ftih bought. Where is the room, huh?
562
00:53:13,746 --> 00:53:18,782
I mean Cenk, is that what he took.
Is he smarter than me? Uh?
563
00:53:19,604 --> 00:53:21,420
Is he more docile?
564
00:53:22,306 --> 00:53:24,869
Is he better than me?
565
00:53:28,858 --> 00:53:30,634
[CENGHIZ] alright! Let go!
566
00:53:34,027 --> 00:53:40,224
- Mato. I'll kill them.
- Are you crazy! He also stole my gun.
567
00:53:40,560 --> 00:53:42,588
Did you start from me?
568
00:53:43,672 --> 00:53:45,727
Go to the man permit!
569
00:53:46,639 --> 00:53:48,672
Before I kill that boy
570
00:53:48,847 --> 00:53:50,383
Stop it!
571
00:53:50,724 --> 00:53:55,950
We Varize be! You brought man
us here. You're losing Genghis us.
572
00:53:56,371 --> 00:53:57,415
I mean...
573
00:53:57,533 --> 00:54:02,103
- Do you have for them too?
- On your side. Your friend.
574
00:54:02,254 --> 00:54:04,316
How do you use that you or us.
575
00:54:04,427 --> 00:54:08,058
- Whose side are you really on?
- I am on the car's side.
576
00:54:08,568 --> 00:54:10,800
I'm on my own side.
577
00:54:14,125 --> 00:54:15,896
I can't do well.
578
00:54:16,709 --> 00:54:19,721
I can't. No way!
579
00:54:20,331 --> 00:54:22,684
I'm not good enough
580
00:54:24,664 --> 00:54:27,998
He's going to be your friend.
Not so good.
581
00:54:28,569 --> 00:54:32,190
You will have a child. Not soo good.
582
00:54:32,477 --> 00:54:34,537
What would I do, I like that too.
583
00:54:35,001 --> 00:54:37,679
If you don't like someone like me.
584
00:54:39,117 --> 00:54:41,085
Genghiz here is the black sheep
585
00:54:41,705 --> 00:54:43,526
But you'll see.
586
00:54:45,412 --> 00:54:49,450
One day I will own my own house
I will show you all
587
00:54:50,087 --> 00:54:52,341
It will have more rooms than any of your houses
588
00:55:04,873 --> 00:55:08,786
See how we live now.
I can't bring my wife home.
589
00:55:09,221 --> 00:55:12,019
And for this worm, I'll get a gun
590
00:55:12,907 --> 00:55:16,546
Oh let's leave. Let's not dirty our hands
for that son of a bitch
591
00:55:16,637 --> 00:55:18,259
No, man.
592
00:55:20,040 --> 00:55:22,332
It's my pleasure...
593
00:55:23,252 --> 00:55:25,320
Abu, you are standing around
594
00:55:25,731 --> 00:55:29,154
Now Azad is here, the police are going to
catch us or someone else
595
00:55:33,579 --> 00:55:35,644
Well, we are fucked in this job
596
00:55:40,901 --> 00:55:43,727
Uncle also loved this guy
597
00:55:43,878 --> 00:55:46,361
Oh, what stories to tell a child
598
00:55:51,938 --> 00:55:53,646
Are you happy with him?
599
00:55:55,156 --> 00:55:56,716
Good.
600
00:55:56,836 --> 00:55:58,613
Ali is happy.
601
00:55:59,557 --> 00:56:04,073
I don't think I've ever seen him
as happy as now
602
00:56:04,920 --> 00:56:06,978
Little Tefo, it's thanks to you.
603
00:56:07,693 --> 00:56:09,317
Don't forget it.
604
00:56:11,884 --> 00:56:14,126
Ezel, I am going to give you something
605
00:56:16,098 --> 00:56:18,357
I've had it for a while
606
00:56:20,029 --> 00:56:23,730
My father gave it to me before he died
607
00:56:26,566 --> 00:56:31,132
- What is it?
- Ezel, clean. Let's go.
608
00:56:33,139 --> 00:56:34,771
I'll be in the car
609
00:56:38,830 --> 00:56:41,425
I know, I know. They haven't found him.
610
00:56:41,816 --> 00:56:43,417
Nothing!
611
00:56:43,926 --> 00:56:47,313
This guy is like a ghost.
How did he escape?
612
00:56:47,478 --> 00:56:49,312
Or how do you get this guy?
613
00:56:49,939 --> 00:56:51,999
Silence, shut up!
614
00:56:52,398 --> 00:56:55,468
This man is a murderous rapist.
He slipped between your fingers twice.
615
00:56:55,809 --> 00:56:58,677
Such incompetence. What do you think
your superiors will have to say?
616
00:56:58,888 --> 00:57:00,808
We are making the utmost effort
617
00:57:00,919 --> 00:57:03,963
I know.
Because I talked to the people upstairs.
618
00:57:03,963 --> 00:57:08,299
It looks like you'll be appointed to a
distant area. Do you want this?
619
00:57:09,597 --> 00:57:12,223
- Answer me, right?
- No
620
00:57:12,324 --> 00:57:15,319
Good. Do you want to find Ezel?
621
00:57:15,518 --> 00:57:18,840
So become the most magnificent police hero
If you really want to see me smile...
622
00:57:19,518 --> 00:57:22,906
You have to do it. I say come to my house
623
00:57:23,137 --> 00:57:24,669
- Where is it?
- For me, too
624
00:57:24,900 --> 00:57:29,067
- Ezell will also be here soon.
- How do you know the future?
625
00:57:29,454 --> 00:57:34,143
Because like in the film, like in the novel.
That's how the play is supposed to end.
626
00:57:34,689 --> 00:57:39,581
Because the bad guys are going to lose consciousness,
hide, hurt themselves ...
627
00:57:40,132 --> 00:57:42,349
... finally, they will make a big mistake.
That's how it is supposed to be.
628
00:57:42,540 --> 00:57:46,040
Because in the ultimate diving justice
He thinks he'll find his place.
629
00:57:46,111 --> 00:57:48,617
Your chance at life
630
00:57:48,730 --> 00:57:51,528
He told me the only place to come to.
A very clear engagement.
631
00:57:52,278 --> 00:57:54,233
You'll be the man of the day.
632
00:57:55,301 --> 00:57:57,340
- There is only one thing
- And what would that be?
633
00:57:57,591 --> 00:58:01,045
You give me an unquestionable sign ...
634
00:58:01,116 --> 00:58:03,288
... Don't cause any delay in
shooting him in the head.
635
00:58:03,689 --> 00:58:04,973
Why?
636
00:58:05,515 --> 00:58:08,006
Divine lieutenant. Is that why?
637
00:58:08,862 --> 00:58:11,312
The man took my life from me.
638
00:58:12,317 --> 00:58:15,908
At the end of divine justice.
You found the place he hid.
639
00:58:16,643 --> 00:58:18,506
Direct me to the address
640
00:58:45,072 --> 00:58:46,617
Cengiz ...
641
00:58:49,260 --> 00:58:52,657
- We didn't finish our talk yesterday.
- Good.
642
00:58:53,286 --> 00:58:57,105
- Wasn't it enough?
- It wasn't enough.
643
00:58:57,266 --> 00:58:59,759
Nations stop the shit kicked out the man!
Nobody's fault.
644
00:58:59,780 --> 00:59:04,237
- You're the kid I knew the plague to start.
- Omer, cut the shit!
645
00:59:04,807 --> 00:59:06,814
No one who doesn't care about yours.
646
00:59:07,539 --> 00:59:09,518
It's my dad, let me tell you
You saw it at first hand.
647
00:59:09,859 --> 00:59:12,754
Give me a man! What do you want from me?
648
00:59:13,005 --> 00:59:17,537
"That's a friend of an important man" he said.
"Some friends glorifiy human beings ...
649
00:59:17,818 --> 00:59:19,990
and some pull them down" he said.
650
00:59:20,310 --> 00:59:24,740
- Withdraw from the man at that time." Said Alice
"Beware of this boy, " he said.
651
00:59:24,811 --> 00:59:28,024
This man could cut you back one day
very bad burn.
652
00:59:28,313 --> 00:59:29,578
Why him?
653
00:59:29,879 --> 00:59:33,575
Whenever I see shit.
It sticks to him, too.
654
00:59:33,717 --> 00:59:37,450
All your other shit. It puts you in the top ten.
655
00:59:37,811 --> 00:59:39,750
Be someone else.
656
00:59:39,911 --> 00:59:44,091
No, I will fix it.
Even if you don't it yourself
657
00:59:44,401 --> 00:59:48,450
What are you waiting for the man here for?
658
00:59:59,437 --> 01:00:01,556
- What if I have received money. Don't do it!
659
01:00:02,037 --> 01:00:02,791
Don't do!
660
01:00:02,792 --> 01:00:04,640
.
661
01:00:04,641 --> 01:00:06,336
Sit down!
662
01:00:06,337 --> 01:00:07,740
Sit down!
663
01:00:07,741 --> 01:00:09,329
Father.
664
01:00:10,920 --> 01:00:15,864
You were about to shoot your father. You were about to
get your partner in trouble.
665
01:00:21,099 --> 01:00:25,050
Brother Ali. Abducting, Deforcing. How many years are we
punished in prison?
666
01:00:25,051 --> 01:00:28,207
At least five.Of course if he recognizes us.
667
01:00:28,208 --> 01:00:30,456
What are you doing?
668
01:00:32,530 --> 01:00:34,441
Ce ee!
669
01:00:39,266 --> 01:00:40,266
Brother Ali. What about murder?
670
01:00:45,092 --> 01:00:47,893
-Lifelong.
-Brother Ali...
671
01:00:48,280 --> 01:00:52,006
You are a pain in the ass Cengiz. We will serve a life sentence because of you.
672
01:00:52,007 --> 01:00:55,855
Don't do it, Cengiz! Tell them not to do!
673
01:00:58,879 --> 01:01:00,668
Why didn't you call?
674
01:01:02,324 --> 01:01:04,638
-Because...
-Why?
675
01:01:04,721 --> 01:01:06,451
Why father?
676
01:01:06,695 --> 01:01:08,892
Why didn't you come and take me?
677
01:01:09,409 --> 01:01:12,016
I waited every day for you to come and take me.
678
01:01:12,047 --> 01:01:14,471
They were saying "Orphan" to me at school.
679
01:01:14,617 --> 01:01:17,839
I said "You will see my father with car in front of the school."
680
01:01:17,840 --> 01:01:19,840
..
681
01:01:20,134 --> 01:01:22,450
Is it right to leave a little child?
682
01:01:22,451 --> 01:01:24,437
Is he just a stuff?
683
01:01:25,367 --> 01:01:27,904
Don't do.We were going to call.
684
01:01:28,117 --> 01:01:31,389
We have always missed. We have always felt his absence.
685
01:01:31,677 --> 01:01:35,306
-His mother became miserable. She was crying everyday.
686
01:01:35,507 --> 01:01:38,465
-But then..
-What?
687
01:01:39,575 --> 01:01:41,257
Ha?
688
01:01:43,067 --> 01:01:45,188
What happened then?
689
01:01:45,189 --> 01:01:46,912
She was pregnant.
690
01:01:47,767 --> 01:01:50,505
It was like the child we left came back.
691
01:01:50,746 --> 01:01:52,824
We had money.
692
01:01:53,486 --> 01:01:55,503
Our son was born.
693
01:01:55,708 --> 01:01:57,865
Our suffering ended.
694
01:01:58,983 --> 01:02:01,551
Would you have taken me back if he hadn't been born?
695
01:02:06,490 --> 01:02:13,252
Why did you go back? Ha?
Why did you go back home? Ha?
696
01:02:13,922 --> 01:02:15,848
Because it was easy.
697
01:02:17,192 --> 01:02:19,998
Because he didn't want to return to that shack.
698
01:02:20,690 --> 01:02:22,757
Because he moved up the social ladder.
699
01:02:23,883 --> 01:02:28,283
That son belonged to an earlier life, but now
you have the new one, don't you?
700
01:02:29,240 --> 01:02:32,339
You supposed that if you leave the old one nobody understands.
701
01:02:32,799 --> 01:02:36,205
Nobody understands that you were living in a suburb.
702
01:02:36,796 --> 01:02:38,296
.
703
01:02:38,297 --> 01:02:39,958
Shit!
704
01:02:40,558 --> 01:02:46,004
Say the truth.You were ashamed, aren't you?You were ashamed of yourself not Cengiz.
705
01:02:46,410 --> 01:02:47,710
.
706
01:02:47,711 --> 01:02:50,814
-Father?
-Yes, yes, yes.
707
01:02:51,052 --> 01:02:54,378
Yes.Say to them not to shoot.I apologize.Yes!
708
01:02:54,379 --> 01:02:56,495
Sounds of crying
709
01:02:56,496 --> 01:02:58,202
Father...
710
01:03:00,292 --> 01:03:01,892
Father.
711
01:03:04,385 --> 01:03:06,736
-Father.
-Cengiz...
712
01:03:07,409 --> 01:03:09,499
...you are just a wastrel.
713
01:03:09,923 --> 01:03:12,288
But those who should feel ashamed are them.
714
01:03:12,650 --> 01:03:14,590
You are not guilty.
715
01:03:17,610 --> 01:03:19,287
Aren't I?
716
01:03:20,335 --> 01:03:22,007
Of course, you aren't.
717
01:03:23,656 --> 01:03:25,697
How do I know, do you know?
718
01:03:26,618 --> 01:03:28,304
How?
719
01:03:32,423 --> 01:03:34,857
Because you have friends like us.
720
01:03:34,858 --> 01:03:38,161
Look at our situation! Am I the kind of man who does such things?
721
01:03:38,162 --> 01:03:41,929
I had never touched a gun in my life. We abducted a man for you.
722
01:03:42,294 --> 01:03:45,240
We risked going to jail for you.
723
01:03:48,937 --> 01:03:52,175
What?
Is that all?
724
01:03:52,867 --> 01:03:55,020
Aren't we shooting the bastard?
725
01:03:57,494 --> 01:03:59,186
Sound of no.
726
01:04:00,216 --> 01:04:02,216
Oh!
727
01:04:05,990 --> 01:04:09,478
Sounds of smiling.
728
01:04:10,517 --> 01:04:13,144
What? Why are you laughing?
729
01:04:13,222 --> 01:04:17,103
Am I a murderer?
Have I murdered any man in my life?
730
01:04:20,864 --> 01:04:22,867
Forget about that family Cengiz.
731
01:04:23,870 --> 01:04:26,305
Your real family stands here.
732
01:04:26,347 --> 01:04:28,714
Sound of laughing.
733
01:04:30,090 --> 01:04:32,648
Are you really my family man?
734
01:04:35,912 --> 01:04:37,580
The finest ever is you are my ...
735
01:04:39,038 --> 01:04:41,501
...abettors now?Ha?
736
01:04:52,685 --> 01:04:54,294
Come buddy.
737
01:04:58,655 --> 01:05:00,604
Sonny, if you overcome the crisis I wil ask you something?
738
01:05:00,605 --> 01:05:02,797
-About the girl?
-Yes.
739
01:05:02,798 --> 01:05:07,641
I met a girl named Eyşan at the bazaar.
Sonny, she is a beautiful woman.
740
01:05:08,266 --> 01:05:12,220
-[Cengiz] Ask it.Consult your borther.
-[Ali] Why do you not consult me men?
741
01:05:12,221 --> 01:05:15,262
[Cengiz]If we want to get her beaten up,
we would consult you, brother Ali.
742
01:05:15,263 --> 01:05:16,863
.
743
01:05:16,864 --> 01:05:19,391
[Ali]We exerted all our strength for you.Is that so now?
744
01:05:19,392 --> 01:05:20,971
Ali] Don't laugh man!Don't laugh, I am coming man.If I catch you...
745
01:05:21,971 --> 01:05:24,187
[Ali]Say man!Say man, which girl man?Which girl sony, which?Is that?
746
01:05:24,188 --> 01:05:26,688
.
747
01:06:39,694 --> 01:06:41,442
Is that?
748
01:06:44,043 --> 01:06:45,604
That is.
749
01:06:46,802 --> 01:06:51,642
today one of us will die, is that right? Either you...
750
01:06:51,643 --> 01:06:53,911
... or I.
751
01:06:53,912 --> 01:06:56,334
My uncle taught me one thing at a time.
752
01:06:56,335 --> 01:06:59,153
He said: Nephew...
753
01:06:59,740 --> 01:07:02,991
...there is always a third option.
754
01:07:05,542 --> 01:07:10,159
All right, did he tell you Habil and Kabil's story?
755
01:07:10,160 --> 01:07:12,059
The first murder.
756
01:07:12,343 --> 01:07:16,421
-Because of jealousy.
-Will we end like them, ha?
757
01:07:16,470 --> 01:07:20,908
-Fratricide.
-You are not my brother.
758
01:07:20,975 --> 01:07:23,680
[CENGİZ] Why?Why?
759
01:07:23,681 --> 01:07:27,093
Didn't you say to me at that rock place that "I am your family"?
760
01:07:28,605 --> 01:07:30,566
Don't you remember?
761
01:07:37,493 --> 01:07:42,365
My real punishment is that Cengiz.
I have never forgotten you.
762
01:07:43,125 --> 01:07:47,448
I released you whenever I got you because of this.
763
01:07:47,711 --> 01:07:52,461
-Which is why I didn't scrag.
-Finally you have understood buddy.
764
01:07:52,758 --> 01:07:54,542
Finally.
765
01:07:54,745 --> 01:08:01,697
Whatever happens we were brothers together.From the first day you assumed me as I belonged to your family.
766
01:08:03,619 --> 01:08:05,327
Which is why...
767
01:08:08,727 --> 01:08:10,733
...you will die...
768
01:08:11,890 --> 01:08:13,603
..my brother.
769
01:08:18,008 --> 01:08:21,733
[CENGİZ] Where are you?Where are you idiots?
770
01:08:26,643 --> 01:08:28,403
What did you do?
771
01:08:29,087 --> 01:08:30,702
What?
772
01:08:32,542 --> 01:08:34,763
I offered you a third option...
773
01:08:34,764 --> 01:08:37,648
...
774
01:08:37,649 --> 01:08:39,453
.....brother.
775
01:08:39,913 --> 01:08:43,861
The one who did this to me is my ex-husband...
776
01:08:44,523 --> 01:08:46,506
...Cengiz Atay.
777
01:08:47,863 --> 01:08:51,281
He came home and tried to kill me.
778
01:08:53,907 --> 01:08:56,386
First he raped me...
779
01:08:58,028 --> 01:09:03,031
...then he came back again. With gloves on his hands...
780
01:09:03,301 --> 01:09:08,139
...He tried to kill me by taking Ezel's knife.
781
01:09:09,801 --> 01:09:14,488
The one who did this to me is not Ezel but Cengiz.
782
01:09:30,273 --> 01:09:31,992
-Prison!
783
01:09:33,667 --> 01:09:36,403
I mentioned to the cops about your tickets as well.
784
01:09:36,938 --> 01:09:39,212
They are waiting for you at the airport.
785
01:09:39,944 --> 01:09:44,566
It means nobody comes Cengiz. You and me.
786
01:09:44,871 --> 01:09:50,121
-They will confine you.You...
-I will take Can from here and go.
787
01:09:51,045 --> 01:09:52,685
No...
788
01:09:53,528 --> 01:09:58,577
-Then I will take Eyşan.
-I don't give. I die, don't give.
789
01:09:58,724 --> 01:10:02,425
Then we will resume our life where it was.
790
01:10:04,234 --> 01:10:07,960
No! No! I am here, no!
791
01:10:08,632 --> 01:10:10,858
Now you're gone Cengo.
792
01:10:11,229 --> 01:10:13,567
We don't even remember you.
793
01:10:14,165 --> 01:10:18,471
You didn't kill Eyşan but Cengiz.
794
01:10:19,362 --> 01:10:22,229
After that we don't just live our lives...
795
01:10:22,660 --> 01:10:26,145
after that we will live as if you have never been.
796
01:10:28,268 --> 01:10:29,951
No.
797
01:10:31,426 --> 01:10:34,341
No, no.
No,I am here.
798
01:10:34,809 --> 01:10:36,368
-I am here.I am...
799
01:10:37,015 --> 01:10:38,928
What about me?
800
01:10:40,404 --> 01:10:42,349
You have two choices.
801
01:10:42,705 --> 01:10:45,244
Prison or death?
802
01:10:46,424 --> 01:10:48,223
You choose.
803
01:11:11,334 --> 01:11:13,029
No!
804
01:11:14,531 --> 01:11:16,683
I said "No", No!
805
01:11:19,445 --> 01:11:21,435
No, no.
806
01:11:26,476 --> 01:11:28,228
I kill you.
807
01:11:28,808 --> 01:11:30,566
I kill you.
808
01:11:30,567 --> 01:11:33,099
I swear, I stab that to your throat.
809
01:11:34,112 --> 01:11:35,910
-Come.
810
01:11:39,405 --> 01:11:42,003
.
811
01:11:43,823 --> 01:11:45,823
.
812
01:11:47,504 --> 01:11:49,453
Which one Cengiz?
813
01:11:50,415 --> 01:11:52,669
Prison or dead?
814
01:11:53,166 --> 01:11:55,091
No way man, no way!
....
815
01:11:55,092 --> 01:11:57,092
...
816
01:11:58,090 --> 01:12:00,090
....
817
01:12:03,539 --> 01:12:05,229
Ali!
818
01:12:06,687 --> 01:12:08,934
Son of a bitch Ali!
819
01:12:09,285 --> 01:12:11,879
What happened to your accomplice with me?
820
01:12:12,739 --> 01:12:14,497
Do something!
821
01:12:21,702 --> 01:12:24,105
Come on.Come.
822
01:12:24,443 --> 01:12:26,315
Both of you come.
823
01:12:26,610 --> 01:12:28,454
Both of you come.
824
01:12:28,558 --> 01:12:30,665
I killed you once.
825
01:12:30,925 --> 01:12:32,971
I kill you once more.
826
01:12:34,064 --> 01:12:36,035
...
827
01:12:36,036 --> 01:12:39,238
...
828
01:12:40,040 --> 01:12:42,873
the days that you killed are over Cengiz.
829
01:12:43,304 --> 01:12:45,231
It is the day that I will kill.
830
01:12:45,828 --> 01:12:48,066
Unless you choose the prison option.
831
01:12:48,612 --> 01:12:53,522
Don't be scared."Say "I chose." Say "I chose.", I will not touch you.
832
01:12:55,991 --> 01:12:58,991
...
833
01:13:05,108 --> 01:13:06,994
Touch if you dare.
834
01:13:08,660 --> 01:13:11,044
How will you touch me, ha?
835
01:13:11,605 --> 01:13:13,325
The way I touched to Eyşan?
836
01:13:13,326 --> 01:13:16,182
.
837
01:13:16,183 --> 01:13:18,375
Son of a bitch!
838
01:13:19,374 --> 01:13:21,055
.
839
01:13:21,056 --> 01:13:25,632
How did you sacrifice her, man! Ha! How did you shoot man! Ha?
How did you shoot man!
840
01:13:27,677 --> 01:13:29,508
How did you sacrifice her, man!
841
01:13:29,509 --> 01:13:33,440
.
842
01:13:34,441 --> 01:13:38,372
.
843
01:13:39,373 --> 01:13:43,303
.
844
01:13:44,304 --> 01:13:46,270
H-Ömer...
-Don't come!
845
01:13:46,449 --> 01:13:49,852
.
846
01:13:50,690 --> 01:13:56,009
.
847
01:13:57,777 --> 01:13:59,669
How did you sacrifice her man!
848
01:14:00,034 --> 01:14:02,766
.
849
01:14:02,767 --> 01:14:06,287
Come here!Not finished yet!Not finished yet, open your eyes!
850
01:14:06,288 --> 01:14:10,031
Open your eyes!
Open, not finished yet!Open your eyes.
851
01:14:11,020 --> 01:14:15,142
Not finished yet! Open your eyes.
852
01:14:15,143 --> 01:14:20,024
Ömer! Ömer! Ömer, leave him!
Leave, let me finish with him.
853
01:14:20,025 --> 01:14:24,105
Leave him Ömer.Eyşan is alive Buddy!
854
01:14:24,471 --> 01:14:26,403
Eyşan is alive.
855
01:14:26,674 --> 01:14:30,426
But my Tefo died. Leave him, let me finish with him.
856
01:14:30,490 --> 01:14:35,935
f you kill him now this is not a punishment, but a reward for him, man!
A reward to him, reward!
857
01:14:36,024 --> 01:14:37,738
[Ali] Leave him.
858
01:14:43,095 --> 01:14:47,017
Leave, let me finished with him.Don't be worrying yourself.
859
01:14:48,627 --> 01:14:51,009
Leave, let me make to him worse.
860
01:14:52,321 --> 01:14:53,994
Now you...
861
01:14:54,725 --> 01:14:56,574
...go to your Eyşan.
862
01:15:01,426 --> 01:15:03,426
Eyşan...
863
01:15:04,446 --> 01:15:07,862
.
864
01:15:11,508 --> 01:15:13,633
Cengiz]Ezel!Ömer!
865
01:15:14,821 --> 01:15:16,865
Help me buddy!
866
01:15:17,685 --> 01:15:21,325
It is me man.It is me, Cengiz.
867
01:15:23,616 --> 01:15:28,445
I am slipping.I am slipping Ömer.
868
01:15:29,723 --> 01:15:31,723
Ömer!
869
01:15:32,601 --> 01:15:35,801
It is me man. It is me.
870
01:15:35,844 --> 01:15:38,980
Don't leave me.You can't leave me.
871
01:15:40,622 --> 01:15:43,113
You don't leave your brother.
872
01:15:44,346 --> 01:15:46,056
Ömer!
873
01:15:52,886 --> 01:15:54,699
Rescue me.
874
01:15:56,064 --> 01:15:58,146
Rescue me, rescue.
875
01:15:58,367 --> 01:16:02,369
Rescue me, let's resume on our old days, ha?Ömer?
876
01:16:02,871 --> 01:16:06,121
.
877
01:16:06,368 --> 01:16:08,205
.
878
01:16:25,489 --> 01:16:27,489
.
879
01:16:41,044 --> 01:16:43,928
.
880
01:16:46,721 --> 01:16:48,824
.
881
01:17:03,383 --> 01:17:05,314
.
882
01:17:07,189 --> 01:17:09,022
.
883
01:17:09,023 --> 01:17:12,683
.
884
01:17:12,736 --> 01:17:17,064
.
885
01:17:17,065 --> 01:17:20,020
.
886
01:17:20,086 --> 01:17:22,365
.
887
01:17:26,569 --> 01:17:29,866
.
888
01:17:32,823 --> 01:17:34,715
.
889
01:17:35,519 --> 01:17:37,610
.
890
01:17:38,375 --> 01:17:41,885
.
891
01:18:01,063 --> 01:18:03,027
.
892
01:18:03,028 --> 01:18:06,485
.
893
01:18:08,578 --> 01:18:12,806
.
894
01:18:12,807 --> 01:18:16,068
.
895
01:18:18,599 --> 01:18:21,346
.
896
01:18:24,851 --> 01:18:27,527
.
897
01:18:27,541 --> 01:18:30,469
.
898
01:18:45,341 --> 01:18:51,699
.
899
01:18:51,966 --> 01:18:53,728
.
900
01:18:54,389 --> 01:18:56,535
.
901
01:18:56,790 --> 01:19:00,467
.
902
01:19:00,966 --> 01:19:04,584
.
903
01:19:04,585 --> 01:19:07,686
.
904
01:19:08,077 --> 01:19:11,450
.
905
01:19:11,451 --> 01:19:15,002
.
906
01:19:16,612 --> 01:19:20,561
.
907
01:19:20,910 --> 01:19:23,552
.
908
01:19:25,563 --> 01:19:29,777
.
909
01:19:29,778 --> 01:19:32,778
.
910
01:19:35,497 --> 01:19:40,255
.
911
01:19:40,256 --> 01:19:43,127
.
912
01:19:43,128 --> 01:19:46,482
.
913
01:19:46,483 --> 01:19:51,501
.
914
01:19:51,708 --> 01:19:57,882
.
915
01:19:57,883 --> 01:20:01,615
.
916
01:20:01,616 --> 01:20:04,646
.
917
01:20:04,647 --> 01:20:06,537
.
918
01:20:06,965 --> 01:20:08,685
.
919
01:20:09,941 --> 01:20:13,651
.
920
01:20:15,980 --> 01:20:20,905
.
921
01:20:22,708 --> 01:20:24,385
.
922
01:20:29,179 --> 01:20:33,681
.
923
01:20:33,682 --> 01:20:35,689
.
924
01:20:40,834 --> 01:20:46,030
.
925
01:20:46,031 --> 01:20:50,302
.
926
01:21:05,226 --> 01:21:12,139
.
927
01:21:12,140 --> 01:21:14,420
.
928
01:21:14,421 --> 01:21:16,319
.
929
01:21:16,320 --> 01:21:20,651
.
930
01:21:23,202 --> 01:21:25,714
.
931
01:21:27,964 --> 01:21:32,939
.
932
01:21:33,624 --> 01:21:35,141
.
933
01:21:35,142 --> 01:21:40,620
.
934
01:21:41,687 --> 01:21:43,444
.
935
01:21:44,605 --> 01:21:47,959
.
936
01:21:50,859 --> 01:21:53,254
.
937
01:22:05,579 --> 01:22:08,300
.
938
01:22:08,499 --> 01:22:10,938
.
939
01:22:10,939 --> 01:22:15,246
.
940
01:22:15,653 --> 01:22:18,717
.
941
01:22:19,588 --> 01:22:22,660
.
942
01:22:26,662 --> 01:22:28,292
.
943
01:22:35,410 --> 01:22:37,374
.
944
01:22:39,160 --> 01:22:40,869
.
945
01:22:48,787 --> 01:22:51,389
.
946
01:22:52,448 --> 01:22:55,534
.No
947
01:22:55,535 --> 01:22:58,946
.
948
01:22:59,139 --> 01:23:03,149
.
949
01:23:03,150 --> 01:23:05,419
.
950
01:23:14,624 --> 01:23:16,767
.
951
01:23:16,862 --> 01:23:20,070
.
952
01:23:20,683 --> 01:23:23,068
.
953
01:23:23,622 --> 01:23:25,649
.
954
01:23:26,031 --> 01:23:29,382
.
955
01:23:30,165 --> 01:23:33,175
.
956
01:23:33,885 --> 01:23:37,821
.
957
01:23:38,126 --> 01:23:40,730
.
958
01:23:40,842 --> 01:23:44,913
.
959
01:23:45,222 --> 01:23:49,082
.
960
01:23:49,394 --> 01:23:53,882
.
961
01:23:54,102 --> 01:23:56,221
.
962
01:23:57,663 --> 01:23:59,644
.
963
01:23:59,645 --> 01:24:02,603
.
964
01:24:02,604 --> 01:24:06,341
.
965
01:24:06,342 --> 01:24:10,667
.
966
01:24:10,668 --> 01:24:14,452
.
967
01:24:14,453 --> 01:24:20,685
.
968
01:24:28,427 --> 01:24:30,827
.
969
01:24:31,859 --> 01:24:33,461
.
970
01:24:43,924 --> 01:24:45,563
.
971
01:24:56,738 --> 01:25:01,134
.
972
01:25:03,205 --> 01:25:04,924
.
973
01:25:06,473 --> 01:25:09,880
.
974
01:25:09,881 --> 01:25:13,219
.
975
01:25:13,824 --> 01:25:18,698
.
976
01:25:19,937 --> 01:25:21,669
.
977
01:25:23,298 --> 01:25:25,188
.
978
01:25:29,236 --> 01:25:32,796
.
979
01:25:33,243 --> 01:25:35,006
.
980
01:25:36,580 --> 01:25:38,346
.
981
01:25:58,962 --> 01:26:01,866
.
982
01:26:04,003 --> 01:26:06,484
.
983
01:26:10,045 --> 01:26:12,093
.
984
01:26:12,358 --> 01:26:14,035
.
985
01:26:15,176 --> 01:26:17,099
.
986
01:26:17,844 --> 01:26:21,121
.
987
01:26:22,564 --> 01:26:24,213
.
988
01:26:24,633 --> 01:26:27,842
.
989
01:26:28,191 --> 01:26:31,009
.
990
01:26:31,010 --> 01:26:35,514
.
991
01:26:37,434 --> 01:26:40,906
.
992
01:26:42,269 --> 01:26:45,394
.
993
01:26:46,163 --> 01:26:47,966
.
994
01:26:49,342 --> 01:26:51,197
.
995
01:26:54,331 --> 01:26:57,675
.
996
01:26:58,151 --> 01:27:01,188
.
997
01:27:05,556 --> 01:27:09,867
.
998
01:27:23,747 --> 01:27:25,633
.
999
01:27:28,698 --> 01:27:30,666
.
1000
01:27:35,029 --> 01:27:37,252
.