0:00:00.988,0:00:05.701 Ezek az ősi sárkányok lenyűgöző élőlények. 0:00:05.701,0:00:07.146 Különösek, 0:00:07.146,0:00:08.856 gyönyörűek, 0:00:08.856,0:00:11.841 és nagyon keveset tudunk róluk. 0:00:11.841,0:00:14.131 Ezek jutottak eszembe, 0:00:14.131,0:00:18.574 amikor az első dinoszauruszos [br]könyvem oldalait lapozgattam. 0:00:18.574,0:00:21.078 Öt éves lehettem akkor, 0:00:21.078,0:00:23.031 és elhatároztam, 0:00:23.031,0:00:25.876 hogy paleontológus, [br]azaz őslénykutató leszek. 0:00:25.876,0:00:29.213 A paleontológia segítségével[br]összekapcsolhattam az állatok szeretetét 0:00:29.213,0:00:33.941 a világ eldugott szegleteibe való[br]utazás vágyával. 0:00:33.941,0:00:36.964 És most, néhány évvel később,[br]számos expedíciót vezettem 0:00:36.964,0:00:42.146 bolygónk leginkább eldugott szegletébe,[br]a Szaharába. 0:00:42.146,0:00:46.195 Azért dolgoztam a Szaharában,[br]mivel egy kiküldetésben voltam, 0:00:46.195,0:00:51.300 hogy egy fura, óriási ragadozó [br]őshüllő új példányaira bukkanjak. 0:00:51.300,0:00:54.451 Ez a szpinoszaurusz. 0:00:54.451,0:00:57.804 Az állat néhány csontját 0:00:57.804,0:00:59.184 Egyiptom sivatagjaiban találták, 0:00:59.184,0:01:04.537 és egy német paleontológus [br]írta le a hüllőket egy évszázada. 0:01:04.537,0:01:09.485 Sajnos ezek a szpinoszaurusz-csontok[br]megsemmisültek a második világháborúban. 0:01:09.485,0:01:13.789 Így csak néhány rajz és feljegyzés[br]maradt számunkra. 0:01:13.789,0:01:15.050 Ezen rajzokból tudjuk, 0:01:15.050,0:01:18.461 hogy az állat, amely kb. 100 millió éve élt, 0:01:18.461,0:01:20.012 hatalmas volt, 0:01:20.012,0:01:23.425 kirívó tarajjal a hátán,[br]amely egy tekintélyes vitorlát formált, 0:01:23.425,0:01:28.172 és a krokodiléra hasonlító [br]hosszúkás, karcsú állkapcsában 0:01:29.542,0:01:31.760 kúp alakú fogak sorakoztak, 0:01:31.760,0:01:36.647 amelyeket feltehetőleg fürge zsákmány,[br]például halak elejtésére használhatott. 0:01:36.647,0:01:38.704 De ennél többet nem tudtunk meg róla 0:01:38.704,0:01:42.303 a rákövetkező 100 évben sem. 0:01:46.563,0:01:51.365 A terepmunkám Marokkó és Algéria határán, 0:01:51.365,0:01:53.938 egy Kem Kem nevű helyen végeztem. 0:01:53.938,0:01:56.251 Nem a legkedvezőbb hely a munkára. 0:01:56.251,0:01:59.940 Homokviharok, kígyók és skorpiók[br]állják az ember útját, 0:01:59.940,0:02:03.084 és rendkívül nehéz[br]érdekes kövületeket találni. 0:02:03.084,0:02:05.900 Azonban a kemény munkánk kifizetődött. 0:02:05.900,0:02:08.115 Számos lenyűgöző leletre bukkantunk. 0:02:08.115,0:02:09.867 Itt látható a legnagyobb csont, 0:02:09.867,0:02:12.375 amelyet a Szahara ezen részén[br]valaha találtak. 0:02:13.475,0:02:16.969 Megtaláltuk hatalmas ragadozó dinók, 0:02:16.969,0:02:19.632 közepes méretű ragadozó dinók, 0:02:19.632,0:02:25.231 és hét- vagy nyolcféle krokodilszerű[br]húsevő dinó maradványait. 0:02:25.231,0:02:28.233 Ezek a leletek egy folyórendszerből[br]kerültek elő. 0:02:28.233,0:02:32.403 A folyórendszer adott otthont [br]egy óriási, autóméretű maradványhalnak, 0:02:32.403,0:02:35.863 egy termetes fűrészhalnak, 0:02:35.863,0:02:39.563 és az eget pteroszauruszok, 0:02:39.563,0:02:41.591 repülő hüllők tarkították. 0:02:41.591,0:02:43.210 Elég veszélyes hely volt hajdanán, 0:02:43.210,0:02:46.929 nem ide utaznának, ha lenne időgépük. 0:02:48.159,0:02:51.079 Tehát számos olyan állat [br]lenyűgöző kövületeit találtuk meg, 0:02:51.079,0:02:53.769 amelyek egy időben éltek a szpinoszaurusszal 0:02:53.769,0:02:56.538 azonban a szpinoszaurusz[br]remeknek bizonyult a bújócskában. 0:02:56.538,0:02:58.285 Csak darabkákat találtunk 0:02:58.285,0:03:02.700 és abban reménykedtem, hogy [br]egy részleges csontvázra bukkanunk. 0:03:03.640,0:03:05.357 Végül nemrég 0:03:05.357,0:03:08.467 sikerült felkutatnunk egy lelőhelyet, 0:03:08.467,0:03:13.431 ahol egy helyi kövületvadász számos[br]szpinoszaurusz-csontot talált. 0:03:13.431,0:03:16.291 Visszatértünk a helyre, [br]és több csontot gyűjtöttünk. 0:03:16.291,0:03:20.364 Tehát 100 év után végre ennek [br]a fura lénynek hozzájutottunk 0:03:20.364,0:03:22.525 egy újabb részleges csontvázához. 0:03:22.525,0:03:24.196 És sikerült rekonstruálnunk is. 0:03:24.196,0:03:26.090 Mára tudjuk, hogy a szpinoszaurusz feje 0:03:26.090,0:03:27.886 krokodilszerű volt, 0:03:27.886,0:03:30.081 s rendkívül eltérő más[br]ragadozó őshüllőkétől, 0:03:30.081,0:03:32.818 rendkívül eltérő a T. rexétől. 0:03:32.818,0:03:37.671 Azonban az igazán érdekes dolgok[br]a csontváz más részeiből derültek ki. 0:03:37.671,0:03:39.004 Gerinc, hosszú tarajjal, 0:03:39.004,0:03:41.632 amely egy nagy vitorlát formált. 0:03:41.632,0:03:43.877 Megvoltak a lábcsontjai, koponyacsontjai, 0:03:43.877,0:03:47.087 széles, uszonyszerű talpai 0:03:47.325,0:03:50.140 — ez is szokatlan,[br]egyik őshüllőnek sincs ilyen talpa —, 0:03:50.140,0:03:53.251 úgy gondoljuk, [br]hogy puha üledéken járhatott, 0:03:53.251,0:03:55.943 vagy evezésre használta a vízben. 0:03:55.943,0:03:59.381 Szemügyre vettük a szpinoszaurusz-csont [br]finom mikrostruktúráját, 0:03:59.381,0:04:01.377 a csontok belső szerkezetét, 0:04:01.377,0:04:04.136 és kiderült, hogy nagyon[br]tömörek és sűrűk. 0:04:04.136,0:04:07.994 Ismételten, ilyet olyan állatoknál látunk,[br]amelyek sok időt töltenek a vízben, 0:04:07.994,0:04:11.186 ez elősegíti a felhajtóerő irányítását. 0:04:11.186,0:04:16.559 CT-nek vetettük alá az összes csontot,[br]és egy digitális csontvázat építettünk. 0:04:16.559,0:04:18.770 Amikor a digitális csontvázra néztünk, 0:04:18.770,0:04:23.206 rájöttünk, hogy egyedülálló[br]dinoszaurusszal van dolgunk. 0:04:23.206,0:04:24.805 Nagyobb, mint a T. rex, 0:04:24.805,0:04:27.530 és igen, a fejéről lerí, hogy „halevő”, 0:04:27.530,0:04:31.629 valamint az egész csontvázról,[br]hogy „vízszerető” — 0:04:31.629,0:04:36.464 tömör csontok, uszonyszerű talp [br]és kisebb méretű hátsó végtagok, 0:04:36.464,0:04:38.672 ezek olyan állatokra jellemzők, 0:04:38.672,0:04:41.551 amelyek jelentős időt töltenek vízben. 0:04:42.711,0:04:46.104 Tehát felépítettük a szpinoszauruszt — 0:04:46.104,0:04:50.268 izomzattal és bőrrel láttuk el —, 0:04:50.268,0:04:54.148 és rájöttünk, hogy folyami szörnnyel[br]van dolgunk, 0:04:54.148,0:04:56.477 a T. rexnél nagyobb ragadozóval, 0:04:56.477,0:04:59.253 az ősi folyók óriásainak urával, 0:04:59.253,0:05:02.503 amely az ez előtt bemutatott [br]vízi lényekkel táplálkozott. 0:05:02.503,0:05:05.369 Ettől ilyen lenyűgöző ez a felfedezés. 0:05:05.369,0:05:06.874 Egy egyedülálló dinoszaurusz. 0:05:06.874,0:05:10.441 Egyesek mondták, hogy "ilyen fölfedezés [br]csak egyszer adódik az életben. 0:05:10.441,0:05:13.703 Nem sok fölfedezhető dolog[br]maradt a világban.” 0:05:14.803,0:05:17.975 Azt hiszem, hogy ennél távolabb[br]nem állhat semmi az igazságtól. 0:05:17.975,0:05:20.246 A Szahara még mindig[br]bővelkedik kincsekben, 0:05:20.246,0:05:23.431 és amikor valaki azt mondja, [br]hogy már nincs semmi felfedeznivaló, 0:05:23.431,0:05:27.468 akkor a híres dinoszaurusz-vadászt,[br]Roy Chapman Andrews-t szoktam idézni: 0:05:27.468,0:05:33.084 „A kaland mindig csak [br]kéznyújtásnyira van tőlünk — 0:05:33.084,0:05:35.896 csak ki kell nyújtanunk [br]a világ felé a kezünket.” 0:05:35.896,0:05:37.815 Ez igaz volt évtizedekkel ezelőtt, 0:05:37.815,0:05:39.857 amikor Roy Chapman Andrews ezt írta. 0:05:39.857,0:05:41.839 Sőt, a mai napig igaz. 0:05:41.839,0:05:42.727 Köszönöm. 0:05:42.727,0:05:49.019 (Taps)