0:00:00.988,0:00:05.571 Zmajevi iz davnine [br]nevjerojatna su stvorenja. 0:00:05.571,0:00:07.146 Bizarni su, 0:00:07.146,0:00:08.856 predivni 0:00:08.856,0:00:11.841 i malo znamo o njima. 0:00:11.841,0:00:14.131 Te su mi misli prolazile kroz glavu 0:00:14.131,0:00:18.574 listajući stranice [br]moje prve knjige o dinosaurima. 0:00:18.574,0:00:21.078 Imao sam pet godina 0:00:21.078,0:00:23.031 i tada sam odlučio 0:00:23.031,0:00:25.876 da ću bit paleontolog. 0:00:25.876,0:00:29.213 Paleontologija mi je omogućila[br]da spojim svoju ljubav prema životinjama 0:00:29.213,0:00:33.941 i želju za putovanjem u[br]zabačene kutke svijeta. 0:00:33.941,0:00:36.964 I sada, nekoliko godina poslije,[br]vodio sam nekoliko ekspedicija 0:00:36.964,0:00:42.146 u krajnje zabačeni dio planete, Saharu. 0:00:42.146,0:00:46.195 Radio sam u Sahari jer sam bio u potrazi 0:00:46.195,0:00:51.300 za novim ostacima bizarnog,[br]divovskog dinosaura predatora 0:00:51.300,0:00:54.451 Spinosaurusa. 0:00:54.451,0:00:57.804 Kosti te životinje ronađene su 0:00:57.804,0:00:59.184 u egipatskoj pustinji 0:00:59.184,0:01:04.537 i prije otprilike 100 godina opisao ih je[br]njemački paleontolog. 0:01:04.537,0:01:09.491 Nažalost, sve njegove kosti Spinosaurusa[br]uništene su u Drugom svjetskom ratu. 0:01:09.491,0:01:13.789 Ostalo je tek nekoliko[br]njegovih crteža i bilješke. 0:01:13.789,0:01:15.050 Iz tih crteža 0:01:15.050,0:01:18.461 znamo da je taj stvor živio [br]prije otprilike 100 milijuna godina, 0:01:18.461,0:01:20.012 bio je velik, 0:01:20.012,0:01:23.855 imao je visoke kralješke na leđima[br]u obliku veličanstvenog jedra 0:01:23.855,0:01:28.172 i dugačku, tanku čeljust,[br]pomalo nalik na krokodila, 0:01:29.542,0:01:31.760 s klinastim zubima 0:01:31.760,0:01:36.517 koje je vjerojatno koristio[br]za lov skliskog plijena poput ribe. 0:01:36.517,0:01:38.724 I to je bilo otprilike sve što smo znali 0:01:38.724,0:01:42.303 o toj životinji sljedećih 100 godina. 0:01:46.563,0:01:51.365 Terenski rad odveo me [br]na granicu između Maroka i Alžira, 0:01:51.365,0:01:53.938 na mjesto pod imenom Kem Kem. 0:01:53.938,0:01:56.251 Nije tu lako raditi. 0:01:56.251,0:01:59.940 Morate se boriti s pješčanim olujama,[br]zmijama i škorpionima, 0:01:59.940,0:02:03.084 vrlo je teško tamo pronaći dobre fosile. 0:02:03.084,0:02:05.900 Ali naš se težak rad isplatio. 0:02:05.900,0:02:08.205 Pronašli smo puno [br]nevjerojatnih primjeraka. 0:02:08.205,0:02:10.057 Ovo je najdulja kost dinosaura 0:02:10.057,0:02:12.375 kad nađena u tom dijelu Sahare. 0:02:13.475,0:02:16.969 Našli smo ostatke divovskih[br]dinosaura predatora, 0:02:16.969,0:02:19.632 srednje-velikih dinsosaura predatora 0:02:19.632,0:02:25.111 i sedam ili osam različitih vrsta[br]grabežljivaca nalik krokodilima. 0:02:25.111,0:02:28.233 Ti su se fosili nataložili[br]u riječnom sustavu. 0:02:28.233,0:02:33.373 Riječni sustav bio je stanište [br]i divovskog Coelicantha veličine auta, 0:02:33.373,0:02:35.863 čudovišnom pilanu, 0:02:35.863,0:02:39.563 a nebo iznad riječnog sustava[br]bilo je napučeno pterosaurima, 0:02:39.563,0:02:41.501 letećim gmazovima. 0:02:41.501,0:02:43.220 Bilo je to poprilično opasno mjesto, 0:02:43.220,0:02:46.929 nije to baš mjesto koje biste htjeli [br]posjetiti da imate vremenski stroj. 0:02:48.159,0:02:51.079 Nalazili smo te nevjerojatne [br]životinjske fosile 0:02:51.079,0:02:53.769 koji su živjeli u vrijeme Spinosaurusaa, 0:02:53.769,0:02:56.538 ali sam Spinosaurus činio se nedostižan. 0:02:56.538,0:02:58.285 Nalazili smo samo komadiće 0:02:58.285,0:03:02.700 i nadao sam se da ćemo u[br]jednom trenutku naći djelomičan kostur. 0:03:03.640,0:03:05.357 Konačno, nedavno, 0:03:05.357,0:03:08.467 uspjeli smo pronaći nalazište 0:03:08.467,0:03:13.431 gdje je lokalni lovac na fosile[br]pronašao kosti Spinosaurusa. 0:03:13.431,0:03:16.291 Vratili smo se na nalazište[br]i sakupili još kostiju. 0:03:16.291,0:03:20.364 I tako smo nakon 100 godina konačno[br]dobili još jedan djelomičan kostur 0:03:20.364,0:03:22.525 tog bizarnog stvorenja. 0:03:22.525,0:03:24.196 Mogli smo ga i rekonstruirati. 0:03:24.196,0:03:26.090 Sada znamo da je Spinosaurus imao glavu 0:03:26.090,0:03:27.816 pomalo nalik krokodilu, 0:03:27.816,0:03:30.081 znatno drugačiju od[br]ostalih dinosaura predatora, 0:03:30.081,0:03:32.818 znatno drukčiju od Tiranosaura. 0:03:32.818,0:03:37.671 Vrlo zanimljive informacije smo[br]dobili od ostatka kostura. 0:03:37.671,0:03:39.004 Imao je dugačku kralježnicu 0:03:39.004,0:03:41.632 s kralješcima koji su oblikovali [br]ogromno jedro. 0:03:41.632,0:03:43.877 Našli smo kosti nogu, lubanje, 0:03:43.877,0:03:47.075 stopala u obliku vesla, široka stopala -- 0:03:47.075,0:03:50.260 također vrlo neobična, nijedan[br]drugi dinosaur nema takva stopala. 0:03:50.260,0:03:53.251 Smatramo da ih je koristio[br]za hodanje po mekanom mulju 0:03:53.251,0:03:55.943 ili možda za veslanje po vodi. 0:03:55.943,0:03:59.381 Proučili smo i mikrostrukturu kostiju, 0:03:59.381,0:04:01.377 unutrašnju strukturu kostiju Spinosaurusa 0:04:01.377,0:04:04.206 i ispada da su vrlo guste i kompaktne. 0:04:04.206,0:04:07.994 To je također karakteristika životinja[br]koje provode mnogo vremena u vodi. 0:04:07.994,0:04:11.186 Potrebne su za kontrolu plovnosti po vodi. 0:04:11.186,0:04:16.559 Napravili smo CT-snimak svih kostiju[br]i izgradili digitalni kostur Spinosaurusa. 0:04:16.559,0:04:18.770 Kada smo promotrili digitalni kostur, 0:04:18.770,0:04:23.206 shvatili smo da je to bio[br]dinosaur kao nijedan drugi. 0:04:23.206,0:04:24.805 Veći je od Tiranosaura 0:04:24.805,0:04:27.530 i glava mu je prilagođena jedenju ribe, 0:04:27.530,0:04:31.629 a cijeli je kostur prilagođen[br]životu u vodi: 0:04:31.629,0:04:36.464 guste kosti, stopala u obliku vesla,[br]i kraći stražnji udovi, 0:04:36.464,0:04:38.672 što je karakteristika životinja 0:04:38.672,0:04:41.551 koje provode mnogo vremena u vodi. 0:04:42.711,0:04:46.104 Dodali smo meso našem Spinosaurusu i 0:04:46.104,0:04:50.268 promatrajući našeg Spinosura s [br]dodatcima mišića te obloženog kožom, 0:04:50.268,0:04:54.148 shvaćamo da se radi o[br]vodenom čudovištu, 0:04:54.148,0:04:56.477 dinosauru predatoru, većem od Tiranosaura, 0:04:56.477,0:04:59.253 vladaru drevnih vodenih divova 0:04:59.253,0:05:02.573 koji se hranio vodenim životinjima[br]koje sam vam pokazao ranije. 0:05:02.573,0:05:05.199 I to je ono što ovo čini[br]nevjerojatnim otkrićem. 0:05:05.199,0:05:06.914 To je dinosaur kao niti jedan drugi. 0:05:06.914,0:05:10.441 Ljudi su mi rekli: "Ovo je[br]otkriće koje se događa jednom u životu. 0:05:10.441,0:05:13.703 Nema više puno toga[br]za otkriti na ovom svijetu." 0:05:14.803,0:05:17.975 Uopće se ne slažem s time. 0:05:17.975,0:05:20.246 Mislim da je Sahara još[br]uvijek prepuna blaga 0:05:20.246,0:05:23.431 i kada mi ljudi kažu da nema[br]preostalih mjesta za istraživanje, 0:05:23.431,0:05:27.468 citiram poznatog lovca na dinosaure[br]Roya Chapmana Andrewsa 0:05:27.468,0:05:33.084 koji je rekao: "Pustolovine [br]uvijek čekaju iza ugla, 0:05:33.084,0:05:35.896 a svijet je prepun uglova." 0:05:35.896,0:05:37.815 To je vrijedilo prije mnogo desteljeća 0:05:37.815,0:05:39.977 kada je Roy Chapman Andrews [br]napisao te retke. 0:05:39.977,0:05:41.839 A vrijedi i danas. 0:05:41.839,0:05:42.727 Hvala. 0:05:42.727,0:05:45.421 (Pljesak)