WEBVTT 00:00:44.120 --> 00:00:48.200 As you set out for Ithaca 00:00:48.200 --> 00:00:52.268 hope that your journey is a long one, 00:00:52.268 --> 00:00:57.144 full of adventure, full of discovery. 00:00:57.144 --> 00:01:02.000 Laistrygonians and Cyclops, angry Poseidon 00:01:02.000 --> 00:01:04.638 do not be afraid of them. 00:01:07.992 --> 00:01:12.320 You'll never find things like that on your way 00:01:12.320 --> 00:01:17.240 as long as you keep your thoughts raised high, 00:01:17.240 --> 00:01:25.800 as long as a rare sensasion touches your spirit & your body. 00:01:25.800 --> 00:01:31.145 Laistrygonians and Cyclops, wild Poseidon, 00:01:31.145 --> 00:01:35.080 you won't encounter them 00:01:35.080 --> 00:01:40.960 unless you bring them along inside your soul, 00:01:40.960 --> 00:01:48.520 unless your soul sets them up in front of you. 00:01:48.520 --> 00:01:54.219 Hope that your journey is a long one. 00:01:54.219 --> 00:01:59.040 May there be many summer mornings when, 00:01:59.040 --> 00:02:04.480 with what pleasure, what joy, 00:02:04.480 --> 00:02:09.320 you'll come into harbors you're seeing for the first time; 00:02:09.320 --> 00:02:13.724 may you stop at Phoenician trading stations 00:02:13.724 --> 00:02:16.720 to buy fine things, 00:02:16.720 --> 00:02:22.240 mother of pearl and coral, amber and ebony, 00:02:22.240 --> 00:02:26.880 sensual perfume of every kind- 00:02:26.880 --> 00:02:32.880 as many sensual perfumes as you can; 00:02:32.880 --> 00:02:36.960 and may you visit many Egyptian cities 00:02:36.960 --> 00:02:45.256 to learn and learn again from those who know. 00:02:45.256 --> 00:02:51.280 Keep Ithaca always in your mind. 00:02:51.280 --> 00:02:56.170 Arriving there is what you're destined for. 00:02:56.170 --> 00:02:59.760 But don't hurry the journey at all. 00:02:59.760 --> 00:03:03.484 Better if it lasts for years, 00:03:03.534 --> 00:03:08.720 so that you're old by the time you reach the island, 00:03:08.720 --> 00:03:14.003 wealthy with all you have gained on the way, 00:03:14.053 --> 00:03:20.200 not expecting Ithaca to make you rich. 00:03:20.200 --> 00:03:24.336 Ithaca gave you the marvelous journey. 00:03:24.336 --> 00:03:29.800 Without her you would not have set out. 00:03:29.800 --> 00:03:33.920 She has nothing left to give you now. 00:03:33.920 --> 00:03:41.402 And if you find her poor, Ithaca won't have fooled you. 00:03:41.402 --> 00:03:46.800 Wise as you will have become, so full of experience, 00:03:46.800 --> 00:03:50.520 you will have understood by then 00:03:50.520 --> 00:04:01.520 what these Ithacas mean.