1 00:00:44,120 --> 00:00:48,200 As you set out for Ithaca 2 00:00:48,200 --> 00:00:52,268 hope that your journey is a long one, 3 00:00:52,268 --> 00:00:57,144 full of adventure, full of discovery. 4 00:00:57,144 --> 00:01:02,000 Laistrygonians and Cyclops, angry Poseidon 5 00:01:02,000 --> 00:01:04,638 do not be afraid of them. 6 00:01:07,992 --> 00:01:12,320 You'll never find things like that on your way 7 00:01:12,320 --> 00:01:17,240 as long as you keep your thoughts raised high, 8 00:01:17,240 --> 00:01:25,800 as long as a rare sensasion touches your spirit & your body. 9 00:01:25,800 --> 00:01:31,145 Laistrygonians and Cyclops, wild Poseidon, 10 00:01:31,145 --> 00:01:35,080 you won't encounter them 11 00:01:35,080 --> 00:01:40,960 unless you bring them along inside your soul, 12 00:01:40,960 --> 00:01:48,520 unless your soul sets them up in front of you. 13 00:01:48,520 --> 00:01:54,219 Hope that your journey is a long one. 14 00:01:54,219 --> 00:01:59,040 May there be many summer mornings when, 15 00:01:59,040 --> 00:02:04,480 with what pleasure, what joy, 16 00:02:04,480 --> 00:02:09,320 you'll come into harbors you're seeing for the first time; 17 00:02:09,320 --> 00:02:13,724 may you stop at Phoenician trading stations 18 00:02:13,724 --> 00:02:16,720 to buy fine things, 19 00:02:16,720 --> 00:02:22,240 mother of pearl and coral, amber and ebony, 20 00:02:22,240 --> 00:02:26,880 sensual perfume of every kind- 21 00:02:26,880 --> 00:02:32,880 as many sensual perfumes as you can; 22 00:02:32,880 --> 00:02:36,960 and may you visit many Egyptian cities 23 00:02:36,960 --> 00:02:45,256 to learn and learn again from those who know. 24 00:02:45,256 --> 00:02:51,280 Keep Ithaca always in your mind. 25 00:02:51,280 --> 00:02:56,170 Arriving there is what you're destined for. 26 00:02:56,170 --> 00:02:59,760 But don't hurry the journey at all. 27 00:02:59,760 --> 00:03:03,484 Better if it lasts for years, 28 00:03:03,534 --> 00:03:08,720 so that you're old by the time you reach the island, 29 00:03:08,720 --> 00:03:14,003 wealthy with all you have gained on the way, 30 00:03:14,053 --> 00:03:20,200 not expecting Ithaca to make you rich. 31 00:03:20,200 --> 00:03:24,336 Ithaca gave you the marvelous journey. 32 00:03:24,336 --> 00:03:29,800 Without her you would not have set out. 33 00:03:29,800 --> 00:03:33,920 She has nothing left to give you now. 34 00:03:33,920 --> 00:03:41,402 And if you find her poor, Ithaca won't have fooled you. 35 00:03:41,402 --> 00:03:46,800 Wise as you will have become, so full of experience, 36 00:03:46,800 --> 00:03:50,520 you will have understood by then 37 00:03:50,520 --> 00:04:01,520 what these Ithacas mean.