1 00:00:00,683 --> 00:00:05,083 1 Kasım 2002'de 2 00:00:06,208 --> 00:00:08,958 okul müdiresi olarak ilk günümdü, 3 00:00:09,677 --> 00:00:14,469 ancak Philadelphia'daki okul sistemi içinde aslında ilk günüm değildi. 4 00:00:15,218 --> 00:00:18,176 Philadelphia'daki devlet okullarından mezun oldum 5 00:00:18,625 --> 00:00:22,375 ve Kuzey Philadelphia'daki düşük gelirli, düşük performans gösteren 6 00:00:22,792 --> 00:00:25,792 bir okulda, suçun yaygın olduğu 7 00:00:26,167 --> 00:00:27,783 ve derin yoksulluğun 8 00:00:28,292 --> 00:00:29,875 ülkede en fazla olduğu 9 00:00:30,303 --> 00:00:34,575 yerlerden birinde 20 yıl özel eğitim vermeye devam ettim. 10 00:00:34,958 --> 00:00:38,559 Yeni okuluma adım attıktan kısa bir süre sonra, 11 00:00:38,583 --> 00:00:42,500 kızlar arasında büyük bir kavga koptu. 12 00:00:44,083 --> 00:00:47,025 İşler kısa sürede kontrol altına alındıktan sonra, 13 00:00:47,500 --> 00:00:50,518 okulun yeni müdiresi olarak kendimi 14 00:00:50,542 --> 00:00:52,809 tanıtmak üzere derhal okulun 15 00:00:52,833 --> 00:00:56,768 konferans salonunda bir toplantı çağrısı yaptım. 16 00:00:56,792 --> 00:00:59,708 (Alkış) 17 00:01:00,458 --> 00:01:02,333 Öfkeli bir şekilde içeri girdim, 18 00:01:03,154 --> 00:01:04,522 biraz da endişeli -- 19 00:01:04,546 --> 00:01:05,684 (Gülüşmeler) -- 20 00:01:05,708 --> 00:01:07,458 ancak yeni öğrencilerim için 21 00:01:07,792 --> 00:01:10,292 şartları belirlemeye kararlıydım. 22 00:01:11,083 --> 00:01:14,917 Yapabildiğim en güçlü şekilde, 23 00:01:14,958 --> 00:01:17,600 davranışları konusunda beklentilerimi 24 00:01:18,125 --> 00:01:22,083 ve okulda ne öğrenecekleri konusunda beklentilerimi sıralamaya başladım. 25 00:01:22,625 --> 00:01:24,125 Birdenbire salonun 26 00:01:25,042 --> 00:01:28,042 en arkalarında bir kız çocuğu 27 00:01:28,750 --> 00:01:30,042 ayağa kalkıp, 28 00:01:30,875 --> 00:01:32,625 "Bayan! Bayan!" 29 00:01:33,625 --> 00:01:34,792 dediğinde, 30 00:01:35,750 --> 00:01:39,500 göz göze geldiğimizde, 31 00:01:40,250 --> 00:01:43,868 "Buraya neden okul deyip duruyorsunuz?" dedi. 32 00:01:44,708 --> 00:01:47,375 "Bu bir okul değil." 33 00:01:48,625 --> 00:01:50,417 Ashley birdenbire patlayarak, 34 00:01:51,125 --> 00:01:54,583 çok yıllar önce 35 00:01:55,167 --> 00:01:57,917 aynı mahallede düşük performans gösteren 36 00:01:58,292 --> 00:02:02,893 bir okula gittiğimde yaşadığım deneyimle ilgili hissettiğim 37 00:02:02,917 --> 00:02:06,750 ve şimdiye kadar tam olarak ifade edemediğim şeyi söyledi. 38 00:02:07,500 --> 00:02:11,625 O okul kesinlikle bir okul değildi. 39 00:02:13,000 --> 00:02:17,875 On yıl ileri sarıp 2012'ye gelince, 40 00:02:19,083 --> 00:02:23,625 okul müdiresi olarak üçüncü düşük performans gösteren okuluma başlıyordum. 41 00:02:24,667 --> 00:02:29,625 Dört yılda Strawberry Mansion'ın dördüncü okul müdürü olacaktım. 42 00:02:30,750 --> 00:02:35,125 Düşük test sonuçları, yüksek sayıda silah, 43 00:02:35,708 --> 00:02:38,601 uyuşturucu, saldırılar ve gözaltılar yüzünden 44 00:02:38,625 --> 00:02:41,351 "düşük performanslı ve ısrarla tehlikeli" 45 00:02:41,375 --> 00:02:43,917 olarak sınıflandırılıyordu. 46 00:02:45,833 --> 00:02:49,726 Çok geçmeden yeni okulumun kapısına yaklaşıp 47 00:02:49,750 --> 00:02:51,518 içeri girmeye çalıştığımda 48 00:02:51,542 --> 00:02:54,750 ve kapının zincirlerle kilitlendiğini gördüğümde, 49 00:02:55,458 --> 00:02:58,851 Ashley'nin sesini kulaklarımda 50 00:02:58,875 --> 00:03:01,833 duyabiliyordum, "Bayan! Bayan! 51 00:03:02,833 --> 00:03:04,958 Bu bir okul değil." 52 00:03:05,792 --> 00:03:08,958 Koridorlar kötü ışıklandırmadan dolayı loş ve karanlıktı. 53 00:03:09,708 --> 00:03:13,018 Sınıflarda tonlarca kırık, eski mobilya 54 00:03:13,042 --> 00:03:15,309 ve sıra yığını vardı, 55 00:03:15,333 --> 00:03:19,833 binlerce kullanılmamış materyal ve kaynak vardı. 56 00:03:20,625 --> 00:03:23,042 Bu bir okul değildi. 57 00:03:24,292 --> 00:03:26,083 Günler geçtikçe, 58 00:03:26,750 --> 00:03:31,125 sınıfların neredeyse bomboş olduğunu fark ettim. 59 00:03:31,958 --> 00:03:34,042 Öğrenciler yalnızca korkuyorlardı. 60 00:03:34,750 --> 00:03:38,750 Bir şey olacak diye çekinerek sıralarda oturmaktan korkuyorlardı. 61 00:03:39,583 --> 00:03:44,333 Kafeteryada ücretsiz yemek yemelerinden dolayı sıklıkla sataşıldığı için korkuyorlardı. 62 00:03:44,792 --> 00:03:49,417 Bütün o kavgalardan ve bütün o zorbalıktan korkuyorlardı. 63 00:03:49,792 --> 00:03:53,250 Bu bir okul değildi. 64 00:03:55,375 --> 00:03:58,101 Ve sonra öğretmenler vardı, 65 00:03:58,125 --> 00:04:02,375 kendi güvenlikleriyle ilgili son derece tedirgindiler, 66 00:04:02,833 --> 00:04:08,476 bu yüzden hem öğrencileri, hem de kendileri için düşük beklentileri vardı 67 00:04:08,500 --> 00:04:11,809 ve okulun kültürünün bozulmasındaki 68 00:04:11,833 --> 00:04:14,042 rollerinden tamamen habersizdiler. 69 00:04:14,500 --> 00:04:17,541 Bu hepsinden daha büyük sıkıntıydı. 70 00:04:18,791 --> 00:04:21,625 Görüyorsunuz ki, Ashley haklıydı 71 00:04:22,833 --> 00:04:25,088 ve sadece kendi okulu için değil. 72 00:04:25,667 --> 00:04:27,809 Çok fazla sayıda okulda, 73 00:04:27,833 --> 00:04:29,893 yoksulluk içinde yaşayan çocuklar için, 74 00:04:29,917 --> 00:04:32,750 okulları gerçekten de okul değil. 75 00:04:33,583 --> 00:04:35,292 Ancak bu değişebilir. 76 00:04:35,958 --> 00:04:40,625 Bunun Strawberry Mansion Lisesi'nde nasıl yapıldığını size anlatayım. 77 00:04:42,083 --> 00:04:45,375 Benimle daha önce çalışmış biri size 78 00:04:45,917 --> 00:04:47,958 sloganlarımla bilindiğimi söyleyecektir. 79 00:04:48,583 --> 00:04:49,625 (Gülüşmeler) 80 00:04:50,000 --> 00:04:53,530 O zaman bugün değişim arayışımızda 81 00:04:53,554 --> 00:04:56,887 çok önemli olan üç tanesini kullanacağım. 82 00:04:57,917 --> 00:04:59,667 İlk sloganım: 83 00:05:00,458 --> 00:05:02,833 Eğer liderlik edeceksen, et. 84 00:05:03,750 --> 00:05:05,870 Bir okulda ne oluyorsa 85 00:05:05,894 --> 00:05:09,768 ve bir okulda ne olmuyorsa bunun hep okul müdürüne 86 00:05:09,792 --> 00:05:11,250 bağlı olduğuna inandım. 87 00:05:11,958 --> 00:05:13,417 Okul müdürü benim 88 00:05:13,833 --> 00:05:17,458 ve o ünvana sahip olmak liderlik yapmamı gerektiriyor. 89 00:05:18,125 --> 00:05:20,822 Ofisimde oturmayacaktım, 90 00:05:20,846 --> 00:05:23,667 işlerimi havale etmeyecektim 91 00:05:23,691 --> 00:05:27,136 ve çocuklar için iyi olmayan herhangi bir şeyin 92 00:05:27,160 --> 00:05:29,060 üzerine gitmekten korkmayacaktım, 93 00:05:29,084 --> 00:05:32,058 sevilmemi sağlasın veya sağlamasın. 94 00:05:33,228 --> 00:05:34,941 Ben bir liderim, 95 00:05:34,965 --> 00:05:38,063 o yüzden tek başıma hiçbir şey yapamayacağımı biliyorum. 96 00:05:38,788 --> 00:05:41,451 Bu yüzden bütün çocukların potansiyeline inanan 97 00:05:41,475 --> 00:05:44,559 birinci sınıf bir liderlik ekibi oluşturdum 98 00:05:44,583 --> 00:05:48,432 ve birlikte küçük şeylerle ilgilendik, 99 00:05:48,456 --> 00:05:53,059 her öğrencinin emniyetli bir dolabı olması için 100 00:05:53,083 --> 00:05:55,997 her kilitli dolabın şifresini tek tek elle resetlemek gibi. 101 00:05:56,583 --> 00:06:00,015 O binadaki her duyuru panosunu 102 00:06:00,039 --> 00:06:02,892 parlak, renkli ve pozitif mesajlarla dekore ettik. 103 00:06:03,428 --> 00:06:06,555 Okulun giriş kapısındaki zincirleri çıkardık. 104 00:06:06,579 --> 00:06:08,674 Ampülleri değiştirdik, 105 00:06:08,698 --> 00:06:11,854 ihtiyaç olmayan her, her ders kitabını 106 00:06:11,878 --> 00:06:16,353 geri dönüştürerek her sınıfı köşe bucak temizledik 107 00:06:16,377 --> 00:06:20,307 ve binlerce materyal ve mobilyayı elden çıkardık. 108 00:06:20,692 --> 00:06:23,568 Günde iki çöp konteyneri kullandık. 109 00:06:24,875 --> 00:06:27,432 Ve elbette, elbette 110 00:06:27,456 --> 00:06:29,392 büyük şeylerle de uğraştık, 111 00:06:29,857 --> 00:06:33,779 tüm okul bütçesini yeniden elden geçirmek gibi, 112 00:06:33,803 --> 00:06:39,018 ki daha fazla öğretmen ve destek elemanı için fonları yeniden tahsis edebilelim. 113 00:06:39,733 --> 00:06:45,268 Bütün okul günü çizelgesini yeni baştan oluşturduk, 114 00:06:45,292 --> 00:06:49,171 çeşitli başlangıç ve bitiş saatleri, 115 00:06:49,195 --> 00:06:52,787 iyileştirme, onur listesi kursları, 116 00:06:52,792 --> 00:06:56,392 ders dışı aktiviteler ve rehberlik ekledik, 117 00:06:56,416 --> 00:06:58,249 hepsi okul saatleri içinde. 118 00:06:59,717 --> 00:07:01,650 Hepsi okul saatleri içinde. 119 00:07:04,217 --> 00:07:07,208 Günün her dakikası her destek elemanı 120 00:07:08,473 --> 00:07:14,121 ve polis memurunun nerede olacağına dair 121 00:07:14,145 --> 00:07:15,549 bir yerleşim planı yaptık 122 00:07:15,573 --> 00:07:19,476 ve günün her saniyesinde gözlemledik. 123 00:07:19,500 --> 00:07:22,275 En iyi icadımız ise, 124 00:07:22,299 --> 00:07:25,933 "Tartışılamazlar" adında okul çapında 125 00:07:25,957 --> 00:07:27,692 bir disiplin programı tasarlamaktı. 126 00:07:28,137 --> 00:07:29,841 Bir davranış sistemiydi -- 127 00:07:32,368 --> 00:07:36,775 her zaman pozitif davranışı desteklemek üzere tasarlandı. 128 00:07:37,131 --> 00:07:38,317 Sonuçlar? 129 00:07:39,085 --> 00:07:43,213 Strawberry Mansion, ilk sene Devamlı Olarak Tehlikeli Listesi'nden 130 00:07:43,237 --> 00:07:45,676 kaldırıldı -- 131 00:07:45,700 --> 00:07:48,613 (Alkış) -- 132 00:07:51,800 --> 00:07:56,215 beş yıl arka arkaya Devamlı Olarak Tehlikeli Listesi'nde olduktan sonra. 133 00:07:56,732 --> 00:08:01,182 Liderler imkânsız olanı imkân dâhilinde yapar. 134 00:08:01,939 --> 00:08:04,413 Bu da beni ikinci sloganıma götürüyor: 135 00:08:04,865 --> 00:08:07,467 Ne olmuş? Şimdi ne olacak? 136 00:08:07,491 --> 00:08:08,573 (Gülüşmeler) 137 00:08:08,597 --> 00:08:12,875 (Alkış) 138 00:08:13,483 --> 00:08:15,317 Veriye baktığımızda 139 00:08:15,718 --> 00:08:17,788 ve personelle görüştüğümüzde, 140 00:08:17,812 --> 00:08:19,726 Strawberry Mansion'ın düşük performanslı 141 00:08:19,750 --> 00:08:23,683 ve devamlı olarak tehlikeli olması ile ilgili pek çok bahane vardı. 142 00:08:24,129 --> 00:08:28,996 Çocukların sadece yüzde 68'inin düzenli olarak okula geldiğini, 143 00:08:29,020 --> 00:08:32,049 yüzde 100'ünün yoksulluk içinde yaşadığını, 144 00:08:32,587 --> 00:08:35,506 ebeveynlerin sadece yüzde birinin katılım gösterdiğini, 145 00:08:36,173 --> 00:08:37,804 pek çok çocuğun 146 00:08:37,828 --> 00:08:41,376 hapisten ve tek ebeveynli evlerden geldiğini, 147 00:08:41,400 --> 00:08:45,704 öğrencilerin yüzde 39'unun özel ihtiyaçları olduğunu söylediler 148 00:08:45,728 --> 00:08:48,140 ve eyalet verileri gösterdi ki, 149 00:08:48,695 --> 00:08:52,993 öğrencilerin yüzde 6'sı cebirde 150 00:08:53,017 --> 00:08:56,423 ve yüzde 10'u edebiyatta yeterliydi. 151 00:08:58,817 --> 00:09:02,743 Bize koşulların ve çocukların ne kadar kötü 152 00:09:02,767 --> 00:09:06,726 olduğuyla ilgili bütün hikâyeleri anlatmayı bitirdikten sonra 153 00:09:06,750 --> 00:09:08,442 onlara baktım 154 00:09:09,162 --> 00:09:12,520 ve şöyle dedim, "Ne olmuş? Şimdi ne olacak? 155 00:09:13,088 --> 00:09:14,891 Bu konuyla ilgili ne yapacağız?" 156 00:09:14,915 --> 00:09:17,874 (Alkış) 157 00:09:20,654 --> 00:09:25,908 Her yerdeki bahaneleri gidermek benim ana sorumluluğum oldu. 158 00:09:26,552 --> 00:09:29,614 Bu bahanelerin her birini 159 00:09:29,614 --> 00:09:32,194 zorunlu profesyonel gelişim yoluyla ele aldık, 160 00:09:32,194 --> 00:09:37,150 böylece öğretme ve öğrenmeye yoğun bir şekilde odaklanmanın yolunu açtık. 161 00:09:38,037 --> 00:09:40,156 Çokça gözlemden sonra 162 00:09:40,180 --> 00:09:44,875 ulaştığımız sonuç, öğretmenlerin ne öğreteceklerini bildikleri, 163 00:09:45,462 --> 00:09:48,226 ancak nasıl öğreteceklerini bilmedikleriydi. 164 00:09:48,250 --> 00:09:51,217 Muazzam kabiliyetleriyle çok sayıda çocuk. 165 00:09:51,798 --> 00:09:56,872 Bu yüzden eğitim için, sınıftaki her öğrencinin kendine has ihtiyaçlarının 166 00:09:56,896 --> 00:10:00,636 karşılanmasına olanak sağlayan 167 00:10:00,660 --> 00:10:05,454 küçük grupla eğitim üzerine odaklanmış olan bir ders verme 168 00:10:05,478 --> 00:10:06,779 modeli geliştirdik. 169 00:10:07,170 --> 00:10:08,383 Sonuçlar? 170 00:10:09,149 --> 00:10:13,802 Bir yıl sonra, eyalet verileri 171 00:10:13,826 --> 00:10:18,137 sonuçlarımızın cebirde yüzde 171 172 00:10:18,161 --> 00:10:20,782 ve edebiyatta yüzde 107 arttığını ortaya koydu. 173 00:10:20,806 --> 00:10:23,767 (Alkış) 174 00:10:25,300 --> 00:10:27,582 Çok uzun bir yolumuz var, 175 00:10:28,049 --> 00:10:29,983 çok uzun bir yol, ancak artık 176 00:10:30,625 --> 00:10:37,311 her engele "Ne olmuş? Şimdi ne olacak?" tavrıyla yaklaşıyoruz. 177 00:10:38,377 --> 00:10:42,462 Bu beni üçüncü ve son sloganıma getiriyor. 178 00:10:42,486 --> 00:10:44,136 (Gülüşmeler) 179 00:10:44,160 --> 00:10:47,989 Eğer bugün hiç kimse sizi sevdiğini söylemediyse, 180 00:10:48,678 --> 00:10:52,285 bilin ki ben seviyorum ve her zaman seveceğim. 181 00:10:53,079 --> 00:10:54,875 Öğrencilerimin sorunları var: 182 00:10:55,875 --> 00:11:00,424 Hayal bile edemeyeceğiniz sosyal, duygusal 183 00:11:00,448 --> 00:11:02,140 ve ekonomik sorunlar. 184 00:11:03,056 --> 00:11:05,394 Bazılarının kendileri ebeveyn 185 00:11:05,418 --> 00:11:08,240 ve bazıları tamamen yalnız. 186 00:11:09,375 --> 00:11:12,893 Eğer birisi bana Strawberry Mansion'ı 187 00:11:12,917 --> 00:11:16,843 aslında nasıl ileriye götürdüğümün gerçek sırrını sorsaydı, 188 00:11:17,405 --> 00:11:20,538 öğrencilerimi sevdiğimi ve onların potansiyellerine 189 00:11:20,935 --> 00:11:23,403 koşulsuz olarak inandığımı 190 00:11:23,427 --> 00:11:24,953 söylerdim. 191 00:11:26,000 --> 00:11:27,637 Onlara baktığımda 192 00:11:28,235 --> 00:11:31,007 onların gerçekten ne olabileceklerini görüyorum, 193 00:11:31,869 --> 00:11:35,564 çünkü ben de onlardan biriyim. 194 00:11:36,542 --> 00:11:39,392 Ben de Kuzey Philadelphia'da yoksul olarak büyüdüm. 195 00:11:40,261 --> 00:11:45,378 Ben de okul olmayan bir okula gitmenin ne demek olduğunu biliyorum. 196 00:11:46,184 --> 00:11:49,434 Yoksulluktan kurtulmanın bir yolu 197 00:11:49,458 --> 00:11:53,108 olup olmadığını merak etmenin nasıl bir duygu olduğunu biliyorum. 198 00:11:54,092 --> 00:11:56,946 Harika annem yüzünden, 199 00:11:58,496 --> 00:12:01,562 çevremdeki yoksulluğa rağmen 200 00:12:01,586 --> 00:12:04,168 hayal etme kabiliyeti edindim. 201 00:12:05,161 --> 00:12:06,359 Bu yüzden -- 202 00:12:06,383 --> 00:12:08,831 (Alkış) 203 00:12:08,855 --> 00:12:13,948 eğer öğrencilerimi hayallerine 204 00:12:13,972 --> 00:12:16,745 ve hayattaki amaçlarına doğru iteceksem, 205 00:12:16,769 --> 00:12:19,377 kim olduklarını bilmek zorundayım. 206 00:12:20,042 --> 00:12:22,894 Bu yüzden onlarla zaman geçirmeliyim, 207 00:12:22,918 --> 00:12:25,318 bu sebeple her gün yemekhaneyi idare ederim. 208 00:12:25,342 --> 00:12:26,631 (Gülüşmeler) 209 00:12:26,655 --> 00:12:28,167 Oradayken, 210 00:12:28,896 --> 00:12:32,914 onlarla derin kişisel konular konuşurum 211 00:12:33,830 --> 00:12:35,913 ve doğum günleri olduğunda, 212 00:12:35,937 --> 00:12:37,866 "Mutlu Yıllar" şarkısını söylerim, 213 00:12:37,890 --> 00:12:40,036 aslında hiç şarkı söyleyemediğim hâlde. 214 00:12:40,060 --> 00:12:42,092 (Gülüşmeler) 215 00:12:42,116 --> 00:12:43,840 Onlara sık sık sorarım, 216 00:12:43,864 --> 00:12:47,797 "Hiç şarkı söyleyemediğim hâlde neden şarkı söylememi istiyorsun?" 217 00:12:47,821 --> 00:12:49,659 (Gülüşmeler) 218 00:12:49,683 --> 00:12:51,867 Onlar da şöyle cevap verir, 219 00:12:52,284 --> 00:12:54,660 "Çünkü kendimizi özel hissetmeyi seviyoruz." 220 00:12:56,259 --> 00:12:59,062 Endişelerini dinlemek, 221 00:12:59,611 --> 00:13:02,541 akıllarından geçenleri öğrenmek için 222 00:13:02,565 --> 00:13:06,326 belediye binasında her ay toplantı yaparız. 223 00:13:06,784 --> 00:13:11,817 Bize şöyle sorular sorarlar, "Neden kurallara uymak zorundayız?" 224 00:13:12,255 --> 00:13:14,850 "Neden bu kadar fazla sonucu var?" 225 00:13:15,168 --> 00:13:18,135 "Neden sadece istediğimiz şeyleri yapamıyoruz?" 226 00:13:18,159 --> 00:13:20,390 (Gülüşmeler) 227 00:13:20,414 --> 00:13:24,175 Onlar sorar ve ben de her soruyu samimiyetle cevaplarım. 228 00:13:24,932 --> 00:13:30,907 Dinlerken yapılan bu değiş tokuş herhangi bir yanlış anlamayı giderir. 229 00:13:31,860 --> 00:13:35,392 Her an, öğretilebilen bir andır. 230 00:13:36,965 --> 00:13:38,175 Benim ödülüm, 231 00:13:39,359 --> 00:13:40,525 benim ödülüm, 232 00:13:42,759 --> 00:13:47,258 kurallar ve sonuçlar konusunda tartışma kabul etmemenin ödülü, 233 00:13:47,839 --> 00:13:49,746 onlardan kazandığım saygı. 234 00:13:50,564 --> 00:13:51,967 Bunda ısrar ediyorum 235 00:13:52,878 --> 00:13:57,064 ve bunun sonucunda, hep beraber bir şeyler başarabiliyoruz. 236 00:13:57,952 --> 00:14:01,567 Onlardan beklentilerimin farkındalar 237 00:14:02,000 --> 00:14:07,153 ve bu beklentilerimi her gün hoparlör sistemi üzerinden tekrar ediyorum. 238 00:14:07,656 --> 00:14:09,269 Onlara hatırlatıyorum -- 239 00:14:09,293 --> 00:14:11,509 (Gülüşmeler) 240 00:14:11,533 --> 00:14:15,166 Onlara odaklanma, gelenekler, mükemmellik, 241 00:14:15,190 --> 00:14:19,818 doğruluk ve sebat gibi temel değerleri 242 00:14:20,172 --> 00:14:23,109 hatırlatıyorum 243 00:14:23,133 --> 00:14:25,631 ve onlara her gün eğitimin gerçekten 244 00:14:25,655 --> 00:14:29,447 hayatlarını nasıl değiştirebileceğini hatırlatıyorum. 245 00:14:30,216 --> 00:14:33,054 Her anonsumu aynı şekilde bitiriyorum: 246 00:14:33,414 --> 00:14:37,267 "Eğer bugün hiç kimse sizi sevdiğini söylemediyse, 247 00:14:37,291 --> 00:14:39,032 bilin ki ben seviyorum 248 00:14:39,056 --> 00:14:41,026 ve her zaman seveceğim." 249 00:14:42,076 --> 00:14:44,017 Ashley'nin "Bayan, bayan, 250 00:14:44,893 --> 00:14:47,763 bu bir okul değil," 251 00:14:48,224 --> 00:14:50,740 şeklindeki sözleri, 252 00:14:51,064 --> 00:14:53,646 kafamda sonsuza dek yer edindi. 253 00:14:54,354 --> 00:14:59,782 Eğer yoksulluğu ele almak için 254 00:14:59,806 --> 00:15:01,774 gerçekten gelişme kaydedeceksek, 255 00:15:01,798 --> 00:15:03,942 o zaman yoksulluk içindeki çocuklara 256 00:15:04,442 --> 00:15:08,631 hizmet veren her okulun 257 00:15:08,655 --> 00:15:11,260 gerçek bir okul olduğuna emin olmalıyız, 258 00:15:11,284 --> 00:15:13,539 bir okul, bir okul -- 259 00:15:13,563 --> 00:15:16,517 (Alkış) -- 260 00:15:17,458 --> 00:15:21,240 etraflarındaki dünyayı yönlendirmek için 261 00:15:21,264 --> 00:15:25,392 bilgi ve zihinsel eğitim sağlayan bir okul. 262 00:15:26,112 --> 00:15:28,758 Bütün cevapları bilmiyorum, 263 00:15:29,458 --> 00:15:35,075 ancak bildiğim şey, aramızda imtiyazlı olanlar ile yoksulluk içindeki 264 00:15:35,500 --> 00:15:41,018 çocuklara hizmet veren okullarda yönetim sorumluluğuna sahip olanlarımız, 265 00:15:41,042 --> 00:15:43,268 gerçek anlamda liderlik yapmalıyız 266 00:15:43,292 --> 00:15:46,917 ve inanılmaz sorunlarla karşılaştığımızda, 267 00:15:46,941 --> 00:15:52,726 durup kendimize şunu sormalıyız, "Ne olmuş? Şimdi ne olacak? 268 00:15:52,750 --> 00:15:55,406 Bu konuyla ilgili ne yapacağız?" 269 00:15:56,060 --> 00:15:57,549 Liderlik ederken 270 00:15:58,063 --> 00:15:59,968 hiçbir şekilde unutmamalıyız ki, 271 00:16:00,677 --> 00:16:03,893 öğrencilerimizin her biri 272 00:16:03,917 --> 00:16:05,520 sadece birer çocuk, 273 00:16:05,990 --> 00:16:10,942 çoğunlukla dünyanın onlara ne olmaları gerektiğini söylemelerinden dolayı korkmuş 274 00:16:11,797 --> 00:16:17,782 ve dünyanın geri kalanı onlara ne olmaları gerektiği hakkında ne söylerse söylesin, 275 00:16:18,139 --> 00:16:21,414 onlara her zaman umut, 276 00:16:21,438 --> 00:16:23,984 bölünmeyen dikkatimizi, 277 00:16:24,656 --> 00:16:27,782 potansiyelleri hakkında sarsılmaz inanç, 278 00:16:27,806 --> 00:16:29,997 tutarlı beklentiler sunmalıyız 279 00:16:30,303 --> 00:16:32,739 ve onlara sık sık şunu söylemeliyiz, 280 00:16:33,117 --> 00:16:36,693 eğer bugün hiç kimse onları sevdiğini söylemediyse, 281 00:16:36,717 --> 00:16:39,538 bilin ki biz seviyoruz ve her zaman seveceğiz. 282 00:16:39,844 --> 00:16:41,057 Teşekkürler. 283 00:16:41,081 --> 00:16:44,164 (Alkış) 284 00:16:52,058 --> 00:16:53,408 Teşekkürler, İsa.