0:00:00.683,0:00:05.728 1 november 2002 0:00:05.728,0:00:09.187 was mijn eerste dag als schoolhoofd, 0:00:09.187,0:00:14.469 maar dat was zeker niet mijn eerste dag[br]in schooldistrict Philadelphia. 0:00:15.078,0:00:18.176 Ik zat zelf op publieke scholen[br]in Philadelphia 0:00:18.625,0:00:22.515 en na mijn opleiding gaf ik [br]20 jaar lang speciaal onderwijs 0:00:22.515,0:00:25.912 op een slecht-presterende,[br]lage inkomensschool 0:00:25.912,0:00:27.852 in Noord-Philadelphia 0:00:27.852,0:00:29.875 waar de misdaad welig tiert. 0:00:30.333,0:00:33.625 Het is een van de armste[br]gebieden in het land. 0:00:34.958,0:00:38.543 Kort nadat ik mijn nieuwe school inliep, 0:00:38.543,0:00:42.880 brak er een enorm gevecht uit[br]tussen de meisjes. 0:00:43.903,0:00:47.320 Nadat de situatie snel onder controle was, 0:00:47.320,0:00:50.458 riep ik direct iedereen bijeen 0:00:50.458,0:00:52.803 in de aula van de school 0:00:52.803,0:00:56.848 om mezelf als het nieuwe schoolhoofd[br]te introduceren. 0:00:56.848,0:00:59.708 (Applaus) 0:01:00.328,0:01:02.333 Ik liep kwaad naar binnen, 0:01:03.004,0:01:04.552 een beetje zenuwachtig -- 0:01:04.552,0:01:05.678 (Gelach) -- 0:01:05.678,0:01:07.608 maar ik was vastbesloten 0:01:07.612,0:01:10.292 om de toon te zetten[br]voor mijn nieuwe leerlingen. 0:01:11.083,0:01:15.558 Zo krachtig als ik maar kon,[br]noemde ik al mijn verwachtingen op 0:01:15.558,0:01:18.140 die ik had voor hun gedrag 0:01:18.140,0:01:22.073 en mijn verwachtingen van wat[br]ze op school zouden gaan leren. 0:01:22.625,0:01:24.295 Toen plotseling 0:01:24.295,0:01:29.562 stond een meisje op, [br]helemaal achterin de zaal. 0:01:30.645,0:01:32.685 Ze riep: "Mevrouw!" 0:01:33.485,0:01:34.792 "Mevrouw!" 0:01:35.750,0:01:39.500 We maakten oogcontact en ze zei:[br] 0:01:40.250,0:01:43.868 "Waarom noemt u dit toch [br]steeds een school?" 0:01:44.708,0:01:47.375 "Dit is geen school." 0:01:48.505,0:01:50.837 In één uitbarsting 0:01:50.837,0:01:54.743 had Ashley uitgedrukt wat ik voelde 0:01:54.743,0:01:58.237 maar niet eerder helemaal [br]onder woorden had kunnen brengen 0:01:58.237,0:02:02.867 over mijn eigen ervaringen[br]op een slecht presterende school 0:02:02.867,0:02:06.750 in dezelfde buurt, maar dan[br]vele, vele, vele jaren geleden. 0:02:07.500,0:02:11.965 Die school was zeker geen school. 0:02:13.000,0:02:16.353 En nu spoelen we tien jaar vooruit 0:02:16.353,0:02:17.963 naar 2012. 0:02:18.633,0:02:23.765 Ik kwam op mijn derde slecht presterende[br]school terecht als schoolhoofd. 0:02:24.537,0:02:29.875 Ik werd het vierde schoolhoofd[br]van Strawberry Mansion in vier jaar tijd. 0:02:30.640,0:02:35.545 De school had het label [br]'slecht-presterend en levensgevaarlijk' 0:02:35.545,0:02:38.575 vanwege lage testscores, 0:02:38.575,0:02:41.095 een groot aantal wapens, 0:02:41.095,0:02:44.227 drugs, gevechten en arrestaties. 0:02:45.833,0:02:49.376 Toen ik de ingang[br]van mijn nieuwe school naderde, 0:02:49.376,0:02:51.512 probeerde naar binnen te gaan 0:02:51.512,0:02:55.148 en de deur vergrendeld met kettingen zag, 0:02:55.148,0:02:58.885 hoorde ik Ashleys stem in mijn oren: 0:02:58.885,0:03:01.833 "Mevrouw! Mevrouw! 0:03:02.583,0:03:04.958 Dit is geen school." 0:03:05.652,0:03:09.048 De gangen waren schemerig[br]en donker door slechte verlichting. 0:03:09.538,0:03:13.002 Het was een gigantische troep[br]door opgestapelde oude kapotte meubels 0:03:13.002,0:03:15.349 en bureaus in de klassen 0:03:15.349,0:03:20.063 en er lagen duizenden ongebruikte [br]materialen en hulpmiddelen. 0:03:20.625,0:03:23.172 Dit was geen school. 0:03:24.082,0:03:26.520 Naarmate het jaar vorderde, 0:03:26.520,0:03:31.125 merkte ik dat de klassen[br]bijna leeg waren. 0:03:31.958,0:03:34.190 De leerlingen waren gewoon bang: 0:03:34.650,0:03:38.750 bang om in rijen te zitten,[br]in angst dat hen iets zou overkomen. 0:03:39.453,0:03:44.303 Bang omdat ze in de kantine vaak[br]gepest werden omdat ze gratis aten. 0:03:44.792,0:03:49.417 Ze waren bang voor [br]de gevechten en de pesterijen. 0:03:49.792,0:03:53.250 Dit was geen school! 0:03:55.375,0:03:57.975 En de leraren, 0:03:57.975,0:04:02.653 zij waren ongelooflijk bang[br]voor hun eigen veiligheid, 0:04:02.653,0:04:08.450 dus hadden ze lage verwachtingen[br]van de studenten en van zichzelf. 0:04:08.450,0:04:11.783 Ze hadden geen idee hoe zij bijdroegen 0:04:11.783,0:04:14.422 aan de vernietiging van de schoolcultuur. 0:04:14.422,0:04:17.821 Dit was het meest verontrustend van alles. 0:04:18.711,0:04:21.625 Ashley had gelijk 0:04:22.383,0:04:25.178 en niet alleen wat betreft háár school. 0:04:25.667,0:04:27.849 Dit geldt voor veel te veel scholen 0:04:27.849,0:04:29.863 van kinderen die in armoede leven. 0:04:29.863,0:04:32.750 Hun scholen zijn helemaal geen scholen. 0:04:33.413,0:04:35.292 Maar dit kan veranderen. 0:04:35.958,0:04:40.955 Ik wil jullie vertellen wat we met[br]Strawberry Mansion High School deden. 0:04:41.723,0:04:45.657 Iedereen die ooit met mij[br]heeft gewerkt, zal je vertellen 0:04:45.657,0:04:48.203 dat ik bekend ben vanwege mijn slogans. 0:04:48.203,0:04:49.920 (Gelach) 0:04:49.920,0:04:53.524 Vandaag gebruik ik er drie 0:04:53.524,0:04:56.887 die uiterst belangrijk zijn[br]in onze zoektocht naar verandering. 0:04:57.787,0:04:59.667 Mijn eerste slogan is: 0:05:00.288,0:05:02.973 als je de leider bent, leid dan ook. 0:05:03.660,0:05:05.854 Ik ben altijd van mening geweest 0:05:05.854,0:05:09.768 dat wat wel en niet op een school gebeurt 0:05:09.772,0:05:11.828 de beslissing van het schoolhoofd is. 0:05:11.828,0:05:13.603 Ik ben het schoolhoofd 0:05:13.603,0:05:17.568 en die titel eist van me [br]dat ik de leiding neem. 0:05:18.125,0:05:20.822 Ik bleef niet in m'n kantoor zitten, 0:05:20.826,0:05:23.681 ik delegeerde mijn werk niet, 0:05:23.681,0:05:27.016 en ik was niet bang om[br]wat dan ook aan te kaarten 0:05:27.016,0:05:29.164 dat niet goed was voor kinderen, 0:05:29.164,0:05:32.258 of mensen me nou leuk vonden of niet. 0:05:33.128,0:05:34.921 Ik ben de leider 0:05:34.921,0:05:38.063 en weet dat ik niets in m'n eentje kan. 0:05:38.678,0:05:41.631 Dus bracht ik een eersteklas [br]managementteam bijeen 0:05:41.631,0:05:44.589 dat geloofde in de mogelijkheden[br]van alle kinderen. 0:05:44.589,0:05:48.416 Samen pakten we de kleine dingen aan 0:05:48.416,0:05:53.093 zoals het een-voor-een opnieuw[br]instellen van elke kluiscombinatie 0:05:53.093,0:05:56.047 zodat iedere leerling[br]een veilige kluis kreeg. 0:05:56.583,0:06:00.055 We schreven op elk schoolbord[br]in dat gebouw 0:06:00.055,0:06:02.892 heldere, kleurrijke [br]en positieve boodschappen. 0:06:03.428,0:06:06.575 We verwijderden de kettingen[br]van de toegangsdeuren van de school. 0:06:06.575,0:06:08.658 We vervingen de lampen 0:06:08.658,0:06:11.884 en we maakten elke klas[br]zeer grondig schoon. 0:06:11.884,0:06:16.363 We recycleden alles, elk tekstboek[br]dat we niet nodig hadden. 0:06:16.363,0:06:20.482 We gooiden duizenden [br]oude materialen en meubels weg. 0:06:20.482,0:06:23.638 We gebruikten [br]twee afvalcontainers per dag. 0:06:24.735,0:06:27.192 En natuurlijk 0:06:27.192,0:06:29.392 pakten we de grote dingen aan, 0:06:29.857,0:06:33.763 zoals het gehele schoolbudget [br]dat onder handen werd genomen 0:06:33.763,0:06:38.658 om meer leraren en ondersteunend personeel[br]aan te kunnen nemen. 0:06:39.733,0:06:45.308 We deelden de gehele schooldag[br]vanaf nul opnieuw in 0:06:45.308,0:06:49.145 met verschillende begin- en eindtijden, 0:06:49.145,0:06:52.562 sanering, onderscheidingen, 0:06:52.562,0:06:56.432 buitenschoolse activiteiten,[br]en begeleiding 0:06:56.432,0:06:58.689 en dat allemaal tijdens de schooldag. 0:06:59.507,0:07:01.650 Allemaal tijdens de schooldag. 0:07:04.217,0:07:07.943 We maakten een implementatieplan[br]dat specificeerde 0:07:07.943,0:07:14.005 waar iedereen, van het ondersteunend [br]personeel tot de politieagent, zou zijn 0:07:14.005,0:07:15.599 op elke minuut van de dag. 0:07:15.599,0:07:19.446 En wij controleerden dat[br]elke seconde van de dag. 0:07:19.446,0:07:22.325 Onze beste uitvinding ooit is 0:07:22.325,0:07:25.927 dat we een disciplineprogramma[br]voor de hele school bedachten: 0:07:25.927,0:07:27.692 "Niet-onderhandelbaar". 0:07:28.137,0:07:31.148 Het was een gedragssysteem --[br](Gelach) 0:07:31.148,0:07:36.775 ontworpen om positief gedrag[br]te allen tijde te bevorderen. 0:07:37.131,0:07:38.297 De resultaten? 0:07:39.085,0:07:43.073 Strawberry Mansion werd van de lijst[br]'Levensgevaarlijk' verwijderd 0:07:43.073,0:07:45.670 in ons eerste jaar nadat -- 0:07:45.670,0:07:48.613 (Applaus) -- 0:07:51.500,0:07:56.562 nadat we vijf opeenvolgende jaren[br]op deze lijst stonden. 0:07:56.562,0:08:00.842 Leiders maken het onmogelijke mogelijk. 0:08:01.749,0:08:04.123 Dat leidt ons naar mijn tweede slogan: 0:08:04.865,0:08:07.497 Nou en? Wat nu? 0:08:07.497,0:08:08.613 (Gelach) 0:08:08.613,0:08:12.875 (Applaus) 0:08:13.483,0:08:15.548 Toen we naar de gegevens keken 0:08:15.548,0:08:17.818 en we met de staf vergaderden, 0:08:17.818,0:08:19.756 waren er veel excuses 0:08:19.756,0:08:23.849 voor waarom Strawberry Mansion [br]slecht-presterend en gevaarlijk was. 0:08:23.849,0:08:28.986 Ze zeiden dat maar 68% van de kinderen[br]regelmatig naar school kwam, 0:08:28.986,0:08:32.367 dat 100% van hen in armoede leeft. 0:08:32.367,0:08:35.828 Slechts één procent [br]van de ouders is betrokken, 0:08:35.828,0:08:41.320 veel kinderen komen uit gevangenschap[br]en eenoudergezinnen, 0:08:41.320,0:08:45.734 39 procent van de leerlingen[br]heeft speciale begeleiding nodig. 0:08:45.734,0:08:48.465 En door staatsgegevens weten we 0:08:48.465,0:08:52.987 dat zes procent van de leerlingen[br]een voldoende had voor algebra 0:08:52.987,0:08:56.693 en tien procent [br]een voldoende voor literatuur. 0:08:58.627,0:09:02.717 Nadat ze door alle verhalen heen waren 0:09:02.717,0:09:06.796 van hoe verschrikkelijk de situatie[br]en de kinderen waren, 0:09:06.796,0:09:08.802 keek ik hen aan 0:09:08.802,0:09:12.860 en ik zei: "Nou en? Wat nu? 0:09:12.860,0:09:14.921 Wat gaan wij hieraan doen?" 0:09:14.921,0:09:17.874 (Applaus) 0:09:20.364,0:09:23.552 Het elimineren van ook maar elk excuus 0:09:23.552,0:09:26.552 werd mijn belangrijkste[br]verantwoordelijkheid. 0:09:26.552,0:09:29.614 We hebben alle excuses [br]een voor een aangekaart 0:09:29.614,0:09:32.194 door verplichte [br]professionele ontwikkeling, 0:09:32.194,0:09:37.240 en de weg vrijgemaakt voor een[br]intensieve focus op onderwijs en leren. 0:09:37.977,0:09:40.196 Na veel observaties 0:09:40.196,0:09:45.232 stelden we vast dat leraren wel[br]wisten wat ze moesten onderwijzen, 0:09:45.232,0:09:48.266 maar ze wisten niet [br]hóe ze moesten onderwijzen. 0:09:48.266,0:09:51.217 Er waren zoveel kinderen[br]met zoveel capaciteiten. 0:09:51.798,0:09:56.892 Dus ontwikkelden we [br]een les-instructiemodel 0:09:56.896,0:10:00.656 dat gericht was op onderwijs[br]in kleine groepen 0:10:00.660,0:10:05.408 waardoor het mogelijk werd om aan[br]alle individuele eisen van de leerlingen 0:10:05.408,0:10:06.779 in de klas te voldoen. 0:10:07.170,0:10:08.383 De resultaten? 0:10:09.149,0:10:13.832 Na een jaar bleek uit de staatsgegevens 0:10:13.832,0:10:18.111 dat onze testgemiddelden voor algebra[br]171 procent waren toegenomen 0:10:18.111,0:10:20.776 en voor literatuur 107 procent. 0:10:20.776,0:10:23.767 (Applaus) 0:10:24.970,0:10:27.582 We hebben nog een heel lange weg te gaan, 0:10:28.049,0:10:29.983 een heel erg lange weg te gaan 0:10:30.625,0:10:37.341 maar we benaderen elk obstakel nu[br]met de "Nou en? Wat nu?" houding.[br] 0:10:38.197,0:10:42.542 Dat leidt ons naar mijn derde[br]en laatste slogan: 0:10:42.542,0:10:44.136 (Gelach)[br] 0:10:44.140,0:10:48.448 Als niemand je vandaag verteld heeft[br]dat ie van je houdt, 0:10:48.448,0:10:52.545 onthoud dan dat ik van je hou, [br]en ik zal altijd van je blijven houden. 0:10:53.079,0:10:55.445 Mijn leerlingen hebben problemen: 0:10:55.445,0:11:00.398 sociale, emotionele [br]en economische problemen, 0:11:00.398,0:11:02.320 dat kun je je niet voorstellen. 0:11:03.056,0:11:05.424 Sommige zijn zelf ouders, 0:11:05.424,0:11:08.240 en andere zijn helemaal alleen. 0:11:09.375,0:11:12.943 Als iemand me naar [br]mijn ware geheim zou vragen, 0:11:12.943,0:11:17.173 hoe ik er werkelijk voor zorg[br]dat Strawberry Mansion vooruitgang boekt, 0:11:17.175,0:11:20.795 dan is mijn antwoord [br]dat ik van mijn leerlingen hou 0:11:20.795,0:11:23.433 en ik in hun mogelijkheden geloof. 0:11:23.433,0:11:24.953 Onvoorwaardelijk. 0:11:25.890,0:11:28.015 Als ik naar ze kijk, 0:11:28.015,0:11:31.157 zie ik alleen maar wat ze kunnen worden. 0:11:31.869,0:11:35.564 Dat komt omdat ik een van hen ben. 0:11:36.352,0:11:39.582 Ik ben ook in het arme [br]Noord-Philadelphia opgegroeid. 0:11:40.121,0:11:45.378 Ik weet hoe het voelt om [br]naar zo'n 'school' te gaan. 0:11:46.184,0:11:49.494 Ik weet hoe het voelt om je af te vragen 0:11:49.494,0:11:53.358 of en hoe je ooit weg kunt komen[br]uit die armoede. 0:11:54.012,0:11:57.176 Maar vanwege mijn fantastische moeder 0:11:58.496,0:12:01.602 kreeg ik de mogelijkheid om te dromen 0:12:01.602,0:12:04.428 ondanks de armoede[br]waardoor ik omgeven werd. 0:12:05.161,0:12:06.343 Dus -- 0:12:06.343,0:12:08.871 (Applaus) -- 0:12:08.871,0:12:13.302 als ik mijn leerlingen wil aanmoedigen 0:12:13.302,0:12:16.785 in het najagen van hun dromen[br]en hun doel in het leven 0:12:16.785,0:12:19.377 [br]moet ik te weten komen wie ze zijn. 0:12:20.042,0:12:22.904 Dus moet ik tijd met ze besteden 0:12:22.918,0:12:25.368 en daarom ben ik elke dag[br]de kantinemanager. 0:12:25.368,0:12:26.625 (Gelach) 0:12:26.625,0:12:28.576 Als ik daar ben, 0:12:28.576,0:12:33.440 praat ik met ze over[br]heel persoonlijke dingen 0:12:33.440,0:12:35.963 en als er iemand jarig is, 0:12:35.963,0:12:37.820 zing ik 'Happy Birthday', 0:12:37.820,0:12:40.126 ook al kan ik totaal niet zingen. 0:12:40.126,0:12:42.076 (Gelach) 0:12:42.076,0:12:43.890 Ik vraag het ze vaak: 0:12:43.890,0:12:47.867 "Waarom willen jullie dat ik zing[br]terwijl ik niet kan zingen?" 0:12:47.867,0:12:49.613 (Gelach) 0:12:49.613,0:12:51.854 Ze antwoorden: 0:12:51.854,0:12:54.910 "Omdat we ons graag[br]bijzonder willen voelen." 0:12:55.989,0:12:59.481 We komen maandelijks [br]bij elkaar als schoolgemeenschap 0:12:59.481,0:13:02.581 om naar hun zorgen te luisteren, 0:13:02.581,0:13:06.326 om uit te vinden wat [br]ze op hun hart hebben. 0:13:06.784,0:13:11.817 Ze stellen ons vragen zoals:[br]"Waarom moeten we ons aan regels houden?" 0:13:12.255,0:13:14.850 "Waarom zijn er zoveel consequenties?" 0:13:15.168,0:13:18.245 "Waarom kunnen we niet doen[br]waar we zin in hebben?" 0:13:18.245,0:13:20.384 (Gelach) 0:13:20.384,0:13:24.315 Zij stellen vragen en [br]ik beantwoord elke vraag eerlijk. 0:13:24.932,0:13:30.907 Naar elkaar luisteren helpt om[br]misverstanden uit de wereld te helpen. 0:13:31.860,0:13:35.682 Elk moment is een leermoment. 0:13:36.855,0:13:38.175 Mijn beloning, 0:13:39.229,0:13:40.665 mijn beloning 0:13:42.759,0:13:47.589 voor het niet-onderhandelbaar zijn[br]in mijn regels en consequenties 0:13:47.589,0:13:49.886 is hun verdiende respect. 0:13:50.564,0:13:52.157 Ik sta erop 0:13:52.878,0:13:57.254 en daarom kunnen we samen[br]dingen verwezenlijken. 0:13:57.952,0:14:01.790 Ze weten wat[br]mijn verwachtingen van hen zijn 0:14:01.790,0:14:07.153 en ik herhaal die verwachtingen[br]elke dag door de luidspreker. 0:14:07.656,0:14:09.439 Ik herinner hen eraan -- 0:14:09.439,0:14:11.473 (Gelach) 0:14:11.473,0:14:15.196 Ik herinner ze aan de kernwaarden: 0:14:15.196,0:14:20.012 focus, traditie, uitmuntendheid, 0:14:20.012,0:14:23.139 integriteit en doorzettingsvermogen. 0:14:23.139,0:14:25.615 Ik herinner hen er elke dag aan 0:14:25.615,0:14:29.537 hoe onderwijs hun levens [br]écht kan veranderen. 0:14:30.056,0:14:33.194 Elke omroep beëindig ik hetzelfde: 0:14:33.194,0:14:37.297 "Als niemand je vandaag heeft verteld[br]dat ie van je houdt, 0:14:37.297,0:14:39.072 weet dan dat ik van je hou 0:14:39.072,0:14:41.346 en ik zal altijd van je blijven houden." 0:14:42.076,0:14:44.017 Ashleys woorden 0:14:44.893,0:14:47.763 "Mevrouw, mevrouw, 0:14:48.224,0:14:50.590 dit is geen school" 0:14:51.064,0:14:53.646 staan voor altijd [br]in mijn geheugen gegrift. 0:14:54.354,0:14:59.736 Als we echt vooruitgang boeken 0:14:59.736,0:15:01.844 in het aanpakken van de armoede, 0:15:01.844,0:15:04.202 dan moeten we er zeker van zijn 0:15:04.202,0:15:08.681 dat elke school die voorziet[br]in onderwijs aan arme kinderen 0:15:08.681,0:15:11.290 ook een echte school is, 0:15:11.290,0:15:13.503 een school, een school -- 0:15:13.503,0:15:16.517 (Applaus) 0:15:17.458,0:15:21.310 een school die hen van kennis voorziet 0:15:21.310,0:15:25.662 en mentale training om zich staande[br]te houden in de wereld om hen heen. 0:15:26.112,0:15:29.148 Ik heb niet op alles een antwoord 0:15:29.148,0:15:35.230 maar wat ik wel weet[br]is dat degenen die het voorrecht 0:15:35.230,0:15:40.992 en de verantwoordelijkheid hebben om[br]een school te leiden met arme kinderen, 0:15:40.992,0:15:43.338 daadwerkelijk de scepter moeten zwaaien. 0:15:43.338,0:15:46.881 Als we te maken krijgen[br]met ongelooflijk moeilijke uitdagingen 0:15:46.881,0:15:52.710 moeten we even stoppen en onszelf [br]afvragen: "Nou en? Wat nu? 0:15:52.710,0:15:55.406 Wat gaan wij hieraan doen?" 0:15:55.910,0:15:57.863 Terwijl we leiding geven, 0:15:57.863,0:15:59.968 mogen we nooit vergeten 0:16:00.677,0:16:03.807 dat ieder van onze leerlingen 0:16:03.807,0:16:05.720 maar een kind is, 0:16:05.720,0:16:11.457 dat vaak bang is voor wat de wereld zegt[br]dat ze moeten worden 0:16:11.457,0:16:17.869 en ongeacht van wat de wereld zegt[br]wat er van ze zou moeten worden 0:16:17.869,0:16:21.484 moeten wij ze altijd hoop geven, 0:16:21.484,0:16:24.356 onze onverdeelde aandacht, 0:16:24.356,0:16:27.812 een onwrikbaar geloof [br]in hun mogelijkheden, 0:16:27.812,0:16:30.113 consequente verwachtingen, 0:16:30.113,0:16:32.827 en we moeten ze vaak vertellen 0:16:32.827,0:16:36.773 dat als niemand ze vandaag heeft verteld[br]dat ie van ze houdt 0:16:36.773,0:16:39.768 dat ze moeten onthouden dat wij dat doen,[br]voor altijd. 0:16:39.768,0:16:40.967 Dank jullie wel. 0:16:40.967,0:16:44.164 (Applaus) 0:16:52.058,0:16:53.408 Dank u wel, Jezus.