[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,这对于我来说怪怪的,因为我不习惯做这样的演讲 Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,通常我都是站在镁光灯的另一边 Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,现在我感觉到我曾经带给其他人的压力了,这可不太好受 Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,我认为前一位演讲人已经 Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,描绘出一副很棒的背景图— Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,这幅背景图是关于我工作背后的动力,我的动力,我对失去的感触 Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,以及努力寻找那些较难的问题的答案 Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,但这个对我来说,我指的是我来这里做演讲,感觉就像是 Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,——有一个我很喜欢的雕塑家,贾克梅蒂 Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,在法国居住、学习几年以后 Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,他回国了,人们问他,你创作了什么? Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,你离开这么多年,取得了什么成就? Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,他就拿出几个雕像给他们看 Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,显然他人并不满意:“你花了几年的时间就做了这个?” Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,我们期待的是看到‘巨作’,你懂吗” Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,但是让我感触良深的是,明白到那几件小物品 Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,是一个人一生的探索、思想以及一切 Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,只不过是浓缩了的一个小版本而已 Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,在某种程度上,我感觉到 Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,我觉得我要回家谈谈 Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,我在外20多年到底做了什么 Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,我会以我某个作品的片段作为开头 Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,我的作品包括数部电影 Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,两部剧情片和一些短片 Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,我们先看看第一个片段 Dialogue: 0,0:01:54.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,视频:我毁了生活,妈妈说 Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,我爱她,你知道的 Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,她甚至都不是我的亲生妈妈 Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,我的亲生父母抛弃了我, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,然后就滚回尼日利亚了 Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,恶魔在我身上,法院 Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,睡吧 Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,你去过吗 Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,哪里? Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,尼日利亚 Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,从未去过 Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,我妈妈想去 Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,但是付不起路费 Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,希望我能去 Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,我预感到我在那里会很快乐的 Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,为什么人人都想离开我? Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,我不想离开你 Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,你不需要我 Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,只不过你现在意识不到而已 Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,你今天都做了什么啊? Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,阅读 Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,你不闷吗? Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,为什么你连份工作都找不到? Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,我退休了 Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,那又怎样? Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,我已经尽到了对女王、对国家的职责,现在我要为自己而活 Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,不,现在你就跟个流浪汉似的呆坐一整天 Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,我就喜欢这样 Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,兄弟啊,阅读喂不饱你的 Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,也不会给你带来大麻卷烟 Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,阅读喂饱了我的思想和灵魂 Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,马库斯,跟你争执纯粹是浪费我的时间 Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,你是说唱歌手?我说的对吗? Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,对 Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,现代诗人 Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,嗯,这样说也行 Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,那你说的内容是什么? Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,那是什么意思? Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,很简单。你说唱的内容是什么? Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,现实啊,兄弟 Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,谁的现实 Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,我的破烂现实 Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,跟我说说你的现实 Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,种族歧视,消沉压抑,像我这样的人被生活压的喘不过气 Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,那你有什么好办法?我是说,把作诗当成工作不只只... Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,兄弟,和权贵作斗争吧。很简单。把那些混账东西统统赶走 Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,用AK-47(武器)吗? Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我有的话,你就他妈的说对了,我一定会用的 Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,你招来了多少兵来和你并肩作战呢? Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,马库斯,你知道我的意思的 Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,当人满口粗言烂语的时候 Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,就表示他没有能力清楚的表达自己 Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,你看你,现在都把我惹毛了 Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,美洲黑豹队 Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,美洲黑豹队? Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,那些操蛋的人,满脑子白人至上、权贵至上 Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,横冲直撞,无人不恨 Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,简直就是变态。我看过电影,太糟糕了!干嘛啊? Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,我看了他最后的那部电影 Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,才思枯竭了,对吧? Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,对 Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,倒不是说他做的不好,就是有种枯竭的感觉 Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,枯竭——疲惫,精疲力竭,厌烦了 Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,你能不能闭上嘴啊? Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,现在,你直接跟我说吧,我的电影怎么了? Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,来啊 Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,糟透了 Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,糟透了?那你的呢? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,什么,什么,干嘛啊? Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,你觉得你的电影怎么样? Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,我的电影,他们还好,还不错 Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,他们比那些没人愿意看的纪录片好多了 Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,你说什么鬼? Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,你他妈有没有离开过好莱坞 Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,去拍点真实的内容? Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,你让观众昏昏欲睡 Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,满脑子狗屁 Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌声) Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,牛顿: 谢谢你们。我的第一个片段 Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,是真正想抓住电影于我而言的意义 Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,置身电影世界,我从何而来? Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,第一个片段讲的是一个年轻妇女谈论尼日利亚 Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,她觉得在那里她会很快乐 Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,这是远离家乡的人的情感 Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,是我体验过、并且还在体验着的情感 Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,我离家有好一段日子了,已经有5年左右的时间了 Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,我在外的日子加起来有20年了 Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,所以真的 Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,这部电影拍摄于1997年 Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,这是阿巴查统治期间 Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,尼日利亚历史上最糟糕的日子,后殖民地时期 Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,对于这个女孩,拥有这样的梦想 Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,就是我们对家园的渴望 Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,有点浪漫吧,可是我觉得很美丽 Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,因为你只是需要一个寄托 Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,特别是在社会里,人们有疏离感 Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,这把我们带到下一个片段,有个年轻人 Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,说到在欧洲生活的黑人缺少机遇 Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,透明的玻璃天花板,我们都知道,都在谈论 Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,他身上的真实经历 Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,再一次,这是我在谈论 Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,英国的多元文化的时候 Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,我想说的是这个术语 Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,多元文化对于人们的真实生活来说,有什么意义 Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,一个小孩子 Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,像杰米这样的小孩子有着怎样的想法 Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,我是说,他的内心积累的愤怒 Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,会导致什么后果? Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,当然,后果就是暴力,这是 Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,我们谈及犹太人得到的结论 Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,我们谈及中南地区,洛杉矶等等 Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,最终裂痕出现 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,不断发展,以暴动的方式表现出来 Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,就像二年前,我在法国居住的时候发生的暴乱 Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,震惊了所有人,因为大家都以为 Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,法国是个自由的社会 Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,可我在英格兰住了18年 Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,在法国住了4年,我感到 Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,在法国住的时候,好像时光倒退了20年 Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,再看看第三个片段。第三个片段,于我而言,是这个问题: Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,电影对你意味着什么?你想通过电影表达什么? Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,有个年轻的导演,好莱坞的导演,和他的朋友们一起 Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,一群电影人一起讨论电影的意义 Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,我想这就是我做这个作品的出发点 Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,电影于我而言的意义 Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,我出生的时候,我出生于1966年 Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,那是历时三年之久的比亚法拉战争战争的前几个月 Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,接着就是三年的战乱 Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,我的所有记忆 Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,所有儿童时代的回忆让我拍下了接下来这个片段 Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,视频录像:欧尼卡,和弟弟一起去学校 Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,是的,妈妈 Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,战士们,你们即将走上战场 Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,你们必须做好准备,甘愿牺牲 Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,你们必须 Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,做好准备,甘愿牺牲 Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,成功,变革唯有通过枪杆子才能实现 Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,通过枪杆子 Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,这就是枪 Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,这就是枪 Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,就是一支 AK47自动步枪。这就是你的生活 Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,这就是你的生活。这就是,这就是,这就是你的生活 Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,他们让我们吃一种特制的药物。我们称之为气泡 Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,安非他命 Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,雨落,日出,战士出生入死 Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,雨落,日出,战士出生入死 Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,我们从一个村庄来到另一个村庄,总共三个村庄 Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,我记不得我们是怎么去到那里的 Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,我们走了两天 Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,什么都没吃 Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,没有食物,只有一点点稻米 Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,没有食物,我病了 Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,我们接受注射之后神志不清 Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,上帝会原谅我们的 Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,他知道我们并不知情。我们并不知情! Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,你还记得1999年1月6日吗? Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,我不记得了 Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,你会死的!你会死的! Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,欧尼卡:伊斯梅尔!(伊斯梅尔:欧尼卡!欧尼卡!) Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,♫我们不要更多的麻烦♫ Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,♫不要更多的麻烦♫ Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,他们杀死了我的母亲 Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,曼德斯那畜生 Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(喊叫声) Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,她是谁? Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,是我 Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,为什么你要给我这些? Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,那你就不会再盯着我看了 Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,我的故事有点复杂 Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,我想听听 Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,玛丽安怀孕了 Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,你知道自己是什么吗?鳄鱼 Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,大嘴 短腿 Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,在卢夫斯面前,你就伊斯梅尔,一个懦夫 Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,他没有好好指挥他的军队 Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,军队,最后一次致敬。敬礼 Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,睁大你的眼睛,伊斯梅尔 Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,瞎子都看得到,钻石都装到他的口袋里了 Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,♫我们不要更多的麻烦♫ Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,把那白痴赶出去! Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,我想你要发动突击了? Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,我要拿下这里 Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,你女友来了 Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,做得好,做得好 Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,这就是你来这里的原因,不是吗? Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,你打算回去打仗,对吗? Dialogue: 0,0:12:54.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,♫我们不要更多的麻烦♫ Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,♫不要更多的麻烦♫ Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,♫我们不要更多的麻烦♫ Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,♫不要更多的麻烦♫ Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,醒醒吧,大家都醒醒。此路不通! Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,♫我们不要更多的...♫ Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,我们希望,在你和他人的帮助下,此委员会 Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,能够在一番努力之后,了解叛乱的源头 Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,更甚于此,开始整治,最终得以 Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,结束这个国家历史上混乱不堪的时期 Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,希望的开始 Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,伊斯梅尔.格勒亨先生,请起立 Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,告诉委员会你的姓名和年龄 Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,我的名字是伊斯梅尔.格勒亨 Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,我15岁还是16岁,我已经记不得了 Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,我的妹妹,她是个巫女,她无所不知 Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,16岁 Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,格勒亨先生,我想提醒你,你现在并不是 Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,因为你犯下的罪行而受审 Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,我们为我们的自由而战 Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,如果战争中的杀戮是罪行 Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,那你就得起诉世界上的所有战士 Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,战争是罪行,是的,但我从未发起战争 Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,你也是一个退役的将军,对吗? Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,对,没错 Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,那你也必须受审 Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,我们的政府腐败不堪 Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,剥夺教育是他们掌控权利的方式 Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,我想请问,你在你的国家需要付钱接受教育吗? Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,不,我们不需要 Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,你们比我们富有 Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,可我们却要为教育付钱 Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,你们的国度满口民主 Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,但你们却支持腐败的政府,比如说,我们的政府 Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,为什么?因为你们想要我们的钻石 Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,你随便问问这里的任何一人,他见过真的钻石吗? Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,没有 Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,格勒亨先生,我想提醒你,你今天在此并不是受审 Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,你并不是在受审 Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,那就放我走 Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,我不能这么做,孩子 Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,那你就是撒谎 Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌声) Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,牛顿:谢谢。让我快速的谈谈我的重点 Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,是当我们取得飞黄腾达的成就之际 Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,我们的所作所为,对于我来说,我认为我们应该 Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,非洲应该向前发展,可我们应该记住 Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,我们便不会重蹈覆辙 Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,谢谢 Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,埃梅卡.奥卡福:谢谢你,牛顿 Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌声) Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,一个感情强烈的主题 Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,是我们在片断中看到的,年轻一代受到的心理创伤 Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,他们是孩子,是童军 Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,想想你来自何方 Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,当我们意识到他们受的伤害并未得到应有的重视之际 Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,你有什么想说的吗? Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,牛顿:在我调查的过程之中,实际上 Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,我花了一些时间在塞拉利昂研究这个 Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,我记得我遇到了很多童军 Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,曾经的战士,他们喜欢这样的称呼 Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,我遇到帮助他们的心理医生 Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,我遇到花时间在他们身上的心理咨询师 Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,援助人员,非政府组织,很多人 Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:29.00,Default,,0000,0000,0000,,但是我记得在最后一趟回程上 Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,我记得自己崩溃痛哭,不停的思考 Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,如果这些孩子们,如果在西方国家的任何一个孩子 Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,有过非洲孩子都经历过的、仅仅一天的生活体验 Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,他们的余生都离不开治疗了 Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,所以于我而言,对于所有孩子们的思索 Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,这是一代人,我们有整整一代孩童 Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,被迫遭受如此严重的心理创伤 Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,非洲不得不独自承受 Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,我希望能够念及他们 Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,当我们取得各式伟大的成就之时,请念及他们 Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,当我们宣布我们取得伟大的成就的时候 Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,这就是我的真实想法 Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,埃梅卡.奥卡福:我们再次感谢你来到了TED的舞台上 Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,这是一个感人至深的分享 Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,牛顿:谢谢你 Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,埃梅卡.奥卡福:谢谢 Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌声)