[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E' molto strano per me, non sono abituato a queste cose, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,di solito io rimango dall'altra parte, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e ora posso sentire la stessa pressione che gli altri provano a causa mia, è davvero difficile. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,L'ultimo speaker, secondo me, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ha descritto un background perfetto di quello che davvero... Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,di quello che mi spinge a lavorare e quello che mi manda avanti, il grande senso di perdita, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e la ricerca di una risposta a tante domande importanti. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei farvi capire cosa significa per me, essere qui e parlare, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,vorrei poter spiegare come mi sento... sapete, c'è uno scultore che mi piace molto, Giacometti, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,che, dopo molti anni passati in Francia a imparare, capite, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,lui studiava e lavorava, è tornato a casa, e quello che gli hanno chiesto tutti è stato: cosa sei riuscito a produrre? Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa sei riuscito a fare in tutto questo tempo, lontano? Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,E lui allora ha mostrato una manciata di figurine. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E ovviamente loro a dire "è per questo che hai buttato via tanti anni? Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci aspettavamo, sai, dei capolavori maestosi... " Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Quello che mi colpisce, comunque, è capire come in quelle piccolissimi immagini Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ci fosse il culmine della ricerca della vita di un uomo, di una meditazione e tutto il resto. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Semplicemente, in una forma ridotta, più piccola. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,In un certo senso, mi sento allo stesso modo. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E' come se tornassi a casa e dovessi parlare Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,di cosa ho fatto per quelli che sono, ormai, vent'anni. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora ho pensato di iniziare con un assaggio di quello che ho fatto. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono solo una manciata di film, niente di più... Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,due lungometraggi e qualche corto. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E ora, iniziamo con il primo spezzone. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Video: Io distruggo vite, ha detto Mamma. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Sai, io le voglio bene. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,E non è neanche la mia vera mamma. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,La mia vera mamma e il mio papà si sono liberati di me, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e se ne sono tornati in Nigeria. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Il diavolo è dentro di me, Court. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dormi. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci sei mai stato? Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Dove? Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,In Nigeria. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,No, mai. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mia mamma voleva, Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non se lo poteva permettere. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Avrei voluto esserci andata. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho la sensazione che sarei stata felice, lì. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché tutti si liberano di me? Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Io non mi voglio liberare di te. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Non hai bisogno di me. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,In questo momento sei semplicemente troppo cieco per rendertene conto. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Che fai tutto il giorno? Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Leggo. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E non ti annoi? Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E come mai non hai un lavoro? Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono in pensione. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E allora? Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,E allora ho già dato la mia parte alla Regina e alla patria, quindi ora lavoro per me stesso. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,No, ora te ne stai qui tutto il giorno come un barbone. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Solo perché faccio quello che mi piace? Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Amico, leggere non ha mai sfamato nessuno. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E soprattutto non ti ci paga il fumo. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Sfama la mia mente e la mia anima. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Discutere con te è solo una perdita di tempo, Marcus. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu sei un rapper, giusto? Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Sì Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Un poeta dei giorni nostri. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Puoi giurarci. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E allora di che cosa parli? Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa intendi? Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,E' semplice, di cosa parli nel tuo rap? Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Della realtà, amico. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,La realtà di chi? Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,La mia realtà del cavolo. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora dimmi qualcosa sulla tua realtà. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Razzismo, depressione, di quelli come me che non riescono a cambiarsi la vita. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,E allora tu che soluzione proponi? Perché il compito di un poeta non è solo... Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Amico, l'unica è combattere il sistema. Far calare la cresta a tutti quei figli di puttana. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Usando un AK-47? Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Cavolo se lo userei se ne avessi uno, amico. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E quanti altri soldati hai reclutato per combattere questa guerra con te? Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Marcus, sai cosa voglio dire. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando un uomo ricorre alla violenza, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,è un segno sicuro della sua incapacità di esprimersi. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Attento, amico, non prendermi in giro. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Le Pantere. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Pantere? Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Dei ragazzi esasperati dalla supremazia dei bianchi, dalle cavolate sul potere di fatto, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e alla fine sono esplosi e hanno fatto un massacro. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Amico, è disgustoso. Ho visto il film. Che schifo! Cosa? Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto il suo ultimo film. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Epuise, giusto? Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è un brutto film, ma era "epuise" Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Epuise... stanco, esausto, esasperato. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Non puoi chiudere il becco? Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora, sii sincero, cosa c'é che non va nei miei film? Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Coraggio. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Fanno schifo. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Fanno schifo? E i tuoi? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa, cosa, cosa i miei? Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa ne pensi dei tuoi di film? Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I miei film, quelli sono OK, vanno bene. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Comunque meglio di documentari che non vede nessuno. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Di cosa diavolo stai parlando? Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Hai mai alzato le chiappe da Hollywood Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,per andare a filmare qualcosa di reale? Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu fai dormire la gente. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E sognare cavolate. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(applausi) Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Newton Aduaka: Grazie mille. Tutto quello che volevo... in realtà con il primo pezzo, Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,era tentare di spiegare davvero cosa sia il cinema per me, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e quali siano le mie radici, cinematograficamente parlando. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nella prima parte vediamo questa giovane donna che parla della Nigeria, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e della sensazione che lì sarà felice. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono gli stessi sentimenti che tutti quelli che sono lontani da casa provano, Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ed è qualcosa che io stesso ho sperimentato, e che sperimento ancora oggi. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Non torno a casa da tanto tempo, ormai da cinque anni. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,In tutto, sono via da 20 anni. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è davvero... Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,è davvero straordinario come tutto accada improvvisamente, capite, il film è stato girato nel 1997, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,nel periodo di Abacha, la dittatura militare, Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,il periodo peggiore nella storia della Nigeria, nella storia del post-colonialismo. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E per questa ragazza, avere ancora questi sogni Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,è semplicemente un modo per ricordare cosa vuol dire sentirsi a casa. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E'... forse è un po' romantico, ma credo sia anche molto bello, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,perché hai davvero bisogno di qualcosa a cui aggrapparti, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto in una società in cui ti senti alienato. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E questo ci porta al secondo spezzone, in cui il ragazzo Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,parla della mancanza di vere opportunità per una persona di colore che vive in Europa. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Capite, è il soffitto di vetro che tutti conosciamo, e di cui tutti parliamo. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E in fondo... vedete, è questa la sua realtà. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E di nuovo, è anche la mia... è di me che parla... Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,era il periodo del multiculturalismo nel Regno Unito, Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,questa parola era assolutamente di moda ma quello che io tentavo di dire era Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,cosa significa esattamente multiculturalismo nella vita reale di queste persone? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,E cosa potrebbe un ragazzino, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,un ragazzino come Jamie, il giovane, pensare, Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,voglio dire, con tutta quella rabbia che monta dentro di lui, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,e soprattutto cosa... potrà accadere? Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente, va a finire con la violenza, cioè... Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,cioè quello che vediamo quando, lo immaginate, quando parliamo dei ghetti, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e quando parliamo di South Central L.A. e posti del genere. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,E alla fin fine, quando si iniziano a formare dei gruppi, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,si organizzano e si manifestano come rivolte, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,come quella in Francia, dove vivo io, avvenuta due anni fa, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e che aveva scioccato tutti, perché si pensava "Beh, insomma, Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,la Francia è una società liberale". Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma io ho vissuto in Inghilterra per 18 anni, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,in Francia per più o meno quattro, ma in realtà mi sento come Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,se in Francia fossi tornato indietro di 20 anni. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E arriviamo alla terza parte. Per me la terza parte rappresenta la domanda: Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,cos'è il cinema per te, cosa vuoi ottenere facendo cinema? Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,E c'è questo ragazzo... un regista, un regista di Hollywood, con i suoi amici, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,altri registi, che spiegavano cosa significhi per loro il cinema. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E penso che questo ci introduca direttamente al mio ultimo pezzo, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,quello che il cinema significa per me. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,La mia vita è cominciata come... è cominciata nel 1996 Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,un paio di mesi prima che incominciasse la guerra del Biafran, che è durata per tre anni, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,tre anni di guerra. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,E tutto questo, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,tutti quei ricordi d'infanzia, ci portano al prossimo spezzone. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Video: Onicha, a scuola con tuo fratello. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Si, mamma. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Soldati, state per combattere una battaglia, Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,quindi dovete essere pronti e preparati alla morte. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce la fate? Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Pronti e preparati alla morte. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Il successo, il cambiamento, possono avvenire solo attraverso la canna della pistola. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,La canna della pistola. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la pistola. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la pistola. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un fucile AK-47. Questa è la vostra vita. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la vostra vita. Questa... questa... questa è la vostra vita. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci danno delle droghe speciali. Le chiamiamo bolle. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Anfetamine. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Viene la pioggia, viene il sole, i soldati se ne vanno. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho detto viene la pioggia, viene il sole, i soldati se ne vanno. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Passavamo da un villaggio ad un altro... alla fine erano tre villaggi. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Non mi ricordo come ci siamo arrivati. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo camminato e camminato per due giorni. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Non mangiavamo. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Non c'era cibo, solo un po' di riso. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Senza cibo stavo male. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Le iniezioni ci facevano perdere la testa. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Dio avrà pietà di noi. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Lui sa che noi non lo sapevamo. Non lo sapevamo! Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Si ricorda del 6 gennaio 1999? Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Non mi ricordo. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Muori! Muori! (urlando) Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Onicha: Ezra! (Ezra: Onicha! Onicha!) Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ non ci servono altri problemi ♫ Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ altri problemi ♫ Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno ucciso mia madre. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,I Mende, bastardi. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(urlando) Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Chi è? Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono io. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché me la stai dando? Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Così puoi smettere di fissarmi. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,La mia storia è un po' complicata. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi interessa. Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Mariam è incinta. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Sai cosa sei? Un coccodrillo. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Bocca larga e gambe corte. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Di fronte a Rufus tu sei solo Ezra il codardo. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Non si prende cura delle sue truppe. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Truppa, porgete onore. Saluto. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Apri gli occhi, Ezra. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Anche un cieco riuscirebbe a vedere che i diamanti sono finiti nelle sue tasche. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ non ci servono altri problemi ♫ Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Portate via quell'idiota! Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Presumo che tu stia preparando l'assalto? Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo deve essere il mio. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,C'è qui la tua ragazza. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Bene, ben fatto. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E' per questo che sei qui, o no? Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Stai pensando di tornare a combattere, giusto? Dialogue: 0,0:12:54.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ non ci servono altri problemi ♫ Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ altri problemi ♫ Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ non ci servono altri problemi ♫ Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ altri problemi ♫ Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Sveglia! Tutti in piedi! La strada è bloccata! Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ non abbiamo bisogno ♫ Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Non speriamo che, con il tuo aiuto e quello di tutti gli altri, questa commissione Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,si faccia strada nella comprensione delle cause della guerra dei ribelli. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,E soprattutto, che possa iniziare un processo di guarigione... Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,che segni la fine di un periodo terribile nella storia di questo paese. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Che sia l'inizio della speranza. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Signor Ezra Gelehun, si alzi, per favore. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dica il suo nome e la sua età alla commissione. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio nome è Ezra Gelehun. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho quindici o sedici anni. Non mi ricordo. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Chiedetelo a mia sorella, è una strega, conosce tutto. Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sedici. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Signor Gelehun, vorrei ricordarle che ora non si trova sotto processo Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,per nessuno dei crimini che ha commesso. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo combattendo per la nostra libertà. Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Se uccidere in guerra è un crimine, Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,allora si dovrebbe incriminare ogni soldato al mondo Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Sì, la guerra è un crimine, ma non l'ho cominciata io. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Lei stesso è un generale in pensione, o mi sbaglio? Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,E' corretto. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora anche lei dovrebbe stare alla sbarra. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro governo era corrotto. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E il modo per controllare il potere era privare il popolo di educazione. Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Se ve lo posso chiedere, nel suo paese pagate per andare a scuola? Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,No, non paghiamo. Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Voi siete più ricchi di noi. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma noi paghiamo per la scuola. Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel vostro paese si parla di democrazia, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ma sostenete governi corrotti come il mio. Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Perché volete i nostri diamanti. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Chieda se qualcuno in questa stanza ha mai visto un vero diamante in vita sua. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Signor Gelehun, ci tengo a ricordarle che oggi lei non si trova ad un processo. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Lei non è sotto processo. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E allora mi faccia andare via. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Non posso farlo, figliolo. Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E allora lei è un bugiardo. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(applausi) Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,NA: Grazie mille. Vorrei spiegare velocemente che il mio punto di vista, in questo caso, Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,è che mentre stiamo procedendo con questi enormi cambiamenti, Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,che è quello che stiamo facendo, per me, sapete, dovremmo... Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,certo, l'Africa dovrebbe andare avanti, ma dovremmo anche ricordare, Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,così non torneremo di nuovo al punto che abbiamo appena visto. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie a tutti voi. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Emeka Okafor: Grazie a te, Newton. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(applausi) Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Uno dei temi che è emerso con più forza Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,dallo spezzone che abbiamo appena visto, è il trauma psicologico del giovane Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,che ha dovuto fare tutto questo da bambino... come bambino soldato. Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Considerando da dove vieni, Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e anche quanto spesso tutto questo non venga trattato seriamente Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,come sarebbe giusto, vuoi aggiungere qualcosa? Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,NA: Durante la mia ricerca, sono andato... in realtà ho trascorso Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,un po' di tempo in Sierra Leone, per andare avanti con questa indagine. Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,E ho incontrato... mi ricordo di aver incontrato tantissimi bambini soldato, Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,o ex-combattenti, come vogliono essere chiamati. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho incontrato anche psicologi che hanno lavorato con loro. Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E ho incontrato psichiatri che hanno trascorso del tempo con loro, Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e volontari, ONG, un sacco di persone. Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma ricordo che sul volo di ritorno dal mio ultimo viaggio Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,sono scoppiato a piangere pensando che Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,se questi ragazzini, i bambini occidentali, dell'ovest, Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,dovessero trascorrere anche solo un giorno subendo quello che quei bambini avevano dovuto provare, Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,dovrebbero rimanere in terapia per il resto della vita. Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E penso a tutti questi bambini, Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,sono una generazione, c'é un'intera generazione di bambini Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,che ha dovuto subire un trauma e un danno psicologico enormi, Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e l'Africa deve convivere con questo. Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Sto solo dicendo che si dovrebbe prendere tutto questo in considerazione, Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ricordarsene anche in questo clima di grande progresso, Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,di promesse di importanti risultati. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E questo è il mio pensiero. Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,EO: Ti ringraziamo nuovamente tutti per aver partecipato a TED. Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono stati dei momenti davvero toccanti. Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,NA: Grazie. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,EO: Grazie. Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(applausi)