[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,إنه لأمر غريب بالنسبة لي، لأنني غير معتاد على القيام بذلك Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا أقف عادة خلف الأضواء Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,وأشعر الآن بالضغط الذي أفرضه على الناس، وهذا أمر صعب Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن المتحدث السابق قد Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,رسم حقيقة خلفية جيدة جداً عن ما هو Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,الدافع الحقيقي وراء عملي وما يقودني، وعن إحساسي بالخسارة Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,وعن محاولتي إيجاد إجابة للأسئلة المهمة Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا الأمر، بالنسبة لي، القدوم إلى هنا لفعل ذلك، أشعر مثل، Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,أشعر مثل، هناك نحات أحبه كثيراً هو جياكوميتي Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي بعد سنوات من العيش في فرنسا، والتعلم، تعلمون Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,العمل والدراسة، عاد إلى الوطن وسئل، ما الذي أنتجته؟ Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت خلال هذه السنوات العديدة من بقائك بعيداً عن الوطن؟ Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ونوعاً ما، عرض حفنة من التماثيل الصغيرة Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد تفاجئوا قائلين " هل هذا ما أمضيت سنوات تقوم به؟ Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,وتوقعنا، تعلمون، روائع فنية ضخمة، تعلمون..." Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن ما صدمني هو معرفة أنه في هذه القطع الصغيرة Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,كان ذروة بحث الرجل عن الحياة، وفكره وكل شيء Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط بنسخة موجزة وصغيرة. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,بطريقة ما، أنا أشعر بمثل ذلك. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,أشعر وكأنني عائد إلى الوطن لأتكلم عن Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ما كنت أفعله بعيداً عن الوطن لمدة عشرين سنة الآن. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,وسأبدأ بلمحة موجزة عن ما فعلته. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,حفنة من الأفلام، لا شيئ أكثر من - Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,فيلمين رئيسين والقليل من الأفلام القصيرة. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,هكذا، سنذهب مع الجزء الأول. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,فيديو: أنا أدمر حياة الأخرين، أمي قالت ذلك. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,أحبها، تعلم. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,هي حتى ليست أمي الحقيقية. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,أمي وأبي الحقيقيان تخليا عني Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,واللعينان عادا إلى نيجيريا. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,الشيطان موجود في داخلي، محكمة !. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,نامي. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت هناك في أي وقت مضى؟ Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,أين؟ Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,نيجيريا؟ Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,أبداً. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,أرادت أمي ذلك، Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,لم أستطع تحملها. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو استطعت. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,لدي شعور بأنني سأكون سعيدة هناك. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يتخلص مني كل شخص؟ Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد التخلص منك. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تحتاجني. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت فقط أعمى لترى ذلك الآن. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,أقرأ. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ألا يصيبك الملل؟ Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ولماذا لم تحصل على عمل حتى الآن بأية حال؟ Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا متقاعد. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لقد قمت بواجبي تجاه الملكة وتجاه بلدي، والآن أعمل لنفسي. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,لا، الآن أنت تجلس كالبوم طوال اليوم. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنني أفعل ما أحبه؟ Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,انظر يا رجل، القراءة لا تشبع أحداً. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,إنها لا تشبع عادتك في التحشيش بشكل خاص. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,إنها تشبع عقلي وروحي. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,النقاش معك مضيعة للوقت، ماركوس. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت مغني راب؟ هل أنا مصيب؟ Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,شاعر حداثوي. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم، يمكنك أن تقول ذلك. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفترض بذلك أن يعني؟ Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,الأمر بسيط. ما الذي يتناوله غناء الراب الذي تقدمه؟ Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,الواقع، يا رجل. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,واقع من؟ Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,واقعي اللعين. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني عن واقعك. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,العنصرية، الاكتئاب، الأشخاص المشابهين لي الذين لم ينالوا فرصتهم في الحياة. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ما الحلول التي تقدمها؟ أعني، أن وظيفة الشاعر ليست فقط... Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,الإنسان، محاربة القوة. البساطة. تدمير ملعوني الأمهات كلياً. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ببندقية كلاشينكوف 47؟ Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,يارجل، لو أنني ملكت واحدة، فذلك الشيئ اللعين سيكون صحيحاً جداً. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,وكم جندي قد جندت ليقاتل في هذه الحرب معك؟ Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,أوه، ماركوس، أنت تعلم ما أقصده. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,عندما يلجأ الشخص إلى الشتائم، Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,فإنها علامة أكيدة على عدم قدرته على التعبير عن نفسه. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,انظر يا رجل، أنت فقط تسخر مني الآن. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,الفهود. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,الفهود؟ Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,الشبان راكلي المؤخرات الذين سئموا من ذلك العنصري الأبيض، أصحاب السلطة، هراء، Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,وفقط دخلوا هناك وركلوا مؤخرة كل شخص. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,لعين حقير، يا رجل. رأيت الفيلم. سيئ! ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,رأيت فيلمه الأخير. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,مرهق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس عمل سيئ، لكنه مرهق. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,مرهق -- متعب، منهك، مضجر. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,هل بإمكانك ألا تصمت؟ Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,الآن، أنت تتحدث إلي مباشرة، ما العيب في أفلامي؟ Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نمضي. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,إنها مقرفة. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,إنها مقرفة؟ ماذا بشأن أفلامك؟ Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا، ماذا، ماذا، ماذا بشأن، ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك بأفلامك؟ Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,أفلامي، إنها جيدة. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,إنها أفضل من صناعة أفلام وثائقية لا أحد يراها أبداً. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا الهراء الذي تتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث أن انتقلت من هوليود Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,لتذهب وتصنع فيلماً عن شيئ ما حقيقي؟ Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت تجعل الناس ينامون اللعنة. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,يحلمون بالهراء Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,تصفيق Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,نيوتن أدوكا: شكراً لكم. أنا قمت فقط -- بالمقطع الأول حقيقة، من هذه المقاطع Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,حقيقة تحاول جميع المقاطع أن تجذب الانتباه إلى ما هي السينما بالنسبة لي، Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ومن أين أتيت بالمعنى السينمائي. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,كان الجزءالأول، حقيقة، هناك امرأة شابة تتحدث عن نيجيريا، Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,إذ لديها إحساس بأنها ستكون سعيدة هناك. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي مشاعر أي شخص بقي بعيداً عن وطنه Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,وهو شيئ مررت به، أتعلمون، ولازلت أمر به. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن في وطني حتى الآن لفترة من الزمن، لحوالي خمس سنوات من الآن. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد بقيت بعيدأ عن الوطن حتى الآن لمدة عشرين سنة بالمجمل. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا فإنه شعور حقيقي-- Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,إنه حقاً وكيف وبشكل مفاجئ، تعلمون، صنع هذا الفيلم في 1997، Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,وهي فترة الأباتشا، الدكتاتورية العسكرية، Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,أسوأ فترة في تاريخ نيجيريا، تاريخ ما بعد الاستعمار. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا، فإن وجود هذه الأحلام لدى هذه الفتاة، Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,هو ببساطة يشير إلى الطريقة التي نحتفظ بها بمعنى حول ماهية الوطن. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,كيف-- وهو نوعاً ما، ربما رومانسي، لكني أعتقد أنه جميل. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنك فقط تحتاج إلى شيئ ما تتمسك به، Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,خصوصاً في مجتمع تشعر فيه بأنك غير مرغوب. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,الأمر الذي يأخذنا إلى الجزء الثاني، حيث الرجل الفتي Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,يتحدث عن فقدان الفرصة، العيش كشخص أسود في أوروبا. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,السقف الزجاجي الذي نعلم جميعنا بشأنه، والذي نتحدث جميعنا عنه، تعلمون. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,والقدوم -- تعلمون، وواقعه. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,مرة ثانية، كان هذا -- كان هذا كلامي عن -- Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا، ثانية، وقت التعددية الثقافية في المملكة المتحدة، Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,وكانت هناك هذه الكلمة الطنانة وكانت حقيقة، بالنسبة لي، تحاول أن تقول، Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه كلمة التعددية الثقافية بالضبط في حياة الناس الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,وماذا طفل، Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا طفل مثل جيمي، الفتي، يفكر، Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,أعني، مع كل هذا الغضب الذي تراكم داخله، Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,وماذا -- يحدث بوجود ذلك الغضب؟ Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي، بالطبع، يحدث مع ذلك الغضب هو العنف، الذي -- Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي نراه عندما، تعلمون، نتحدث عن الأقليات Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ونحن نتحدث عن، تعلمون، وسط وإلى جنوب لوس انجلوس. و هذا النوع من العنف. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي أخيراً وفي بعض الأحيان عندما يوجه يصبح، Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,تعلمون، يتطور ويظهر نفسه كأعمال شغب، Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل تلك التي حدثت في فرنسا منذ سنتين، حيث أعيش، Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,والتي صدمت الجميع، لأن الجميع اعتقد، " أوه حسن، Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,فرنسا مجتمع ليبرالي." Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنني عشت في انكلترا لمدة 18 عاما، Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد عشت في فرنسا حتى الآن حوالي أربعة أعوام، وأشعر حقيقة Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,وكأنني أعيش فترة ما قبل عشرين سنة في فرنسا. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم الجزء الثالث. الجزء الثالث بالنسبة لي هو السؤال: Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ما هي السينما بالنسبة لك، ما الذي تفعله بالسينما؟ Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك شاب -- المخرج، مخرج هوليود، مع أصدقائه، Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,صانعوا أفلام زملاء، يتحدثون عن ما تعنيه السينما. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أن ذلك سيأخذنا إلى فيلمي الأخير، Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه السينما بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,بدأت حياتي كـ -- بدأت الحياة في 1966، Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,شهور قليلة قبل الحرب الأهلية النيجيرية التي استمرت لثلاث سنوات، Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,وكانت ثلاث سنوات من الحرب. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا ذلك هو الأمر برمته، Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,تلك الطفولة برمتها يتردد صداها وتأخذني إلى الجزء التالي. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,فيديو: أونيتشا، اذهبي إلى المدرسة مع أخيك. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ماما. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ايها الجنود، ستذهبون للقتال في المعركة، Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا يجب أن تكونوا جاهزين ومستعدين للموت. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تكونوا؟ Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,جاهزين ومستعدين للموت. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,النجاح، يأتي التغيير فقط عن طريق فوهة البندقية. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,فوهة البندقية. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي البندقية. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي البندقية. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه بندقية الكلاشينكوف 47، هذه هي حياتكم. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي حياتكم. هذه هي.... هذه هي حياتكم. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يعطوننا عقاقير خاصة. نحن ندعوها فقاعات. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,الأمفيتامينات. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,يأتي المطر، تأتي الشمس، يذهب الجندي. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,يأتي المطر، تأتي الشمس، يذهب الجندي. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد غادرنا من قرية لأخرى -- ثلاث قرى. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,لا أذكر كيف وصلنا هناك. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,مشينا ومشينا ليومين. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,لم نأكل. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك طعام، فقط القليل من الأرز. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,من دون الطعام كنت مريضة. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,جعلتنا الحقن نفقد عقلنا. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,سيسامحنا الرب. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,هو يعلم أننا لم نكن نعرف. لم نكن نعرف! Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,هل تذكر السادس من كانون الثاني، 1999؟ Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,لا أذكر. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ستموت! ستموت! (صراخ) Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,أونيتشا: عزرا! (عزرا: أونيتشا! أونيتشا!) Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,لا نحتاج لا مزيد من المشاكل Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,لا مزيد من المشاكل Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد قتلوا أمي. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,الأوغاد من أبناء المنديين. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(صراخ) Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,من هي؟ Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تعطيني هذه لي؟ Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,هكذا يمكنك التوقف عن التحديق بي. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,قصتي معقدة قليلاً. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا مستمتع. Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,مريم حامل. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم ما أنت؟ تمساح. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,فم كبير. أرجل قصيرة. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,أمام روفوز أنت عزرا الجبان. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,إنه لا يعتني بجنوده. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,أيها الجنود، عبروا عن احترامكم. حيّوا. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,افتح عينيك، عزرا. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكن للرجل الأعمى أن يرى أن الماس ينتهي في جيبه. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,لا نحتاج لا مزيد من المشاكل Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,اطرد ذلك الغبي! Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,أتقبل أنك تحضر لهجوم رئيسي؟ Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا الهجوم يجب ان يكون هجومي. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ابنتك هنا. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,حسناً فعلت، حسناً فعلت. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ذلك ما أنت هنا من أجله، لا؟ Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت تخطط للعودة للقتال أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:54.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,♫لا نحتاج لا مزيد من المشاكل♫ Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,♫لا مزيد من المشاكل♫ Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,♫لا نحتاج لا مزيد من المشاكل♫ Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,♫لا مزيد من المشاكل♫ Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,استيقظ! الجميع استيقظوا. الطريق مغلق! Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,♫لا نحتاج لا مزيد...♫ Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,نأمل أنه ، بمساعدتك ومساعدة الآخرين، هذه اللجنة Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ستقطع شوطاً بعيداً باتجاه فهم أسباب حرب المتمردين. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر من ذلك، بدء عملية الشفاء وأخيراً إلى -- Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,كعمل من أعمال إنهاء الفترة المريعة في تاريخ هذه البلدة. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,بداية الأمل. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,سيد عزرا، قف من فضلك. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,صرّح عن اسمك وعمرك للجنة. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,اسمي عزرا غيلهون. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا في الخامسة عشر أو السادسة عشر. لا أذكر. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,اسألوا أختي، إنها عرافة، إنها تعرف كل شيئ. Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,16. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,سيد غيلهون، أرغب أن أذكرك بأنك لست في محاكمة هنا Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,من أجل أي من الجرائم التي ارتكبتها. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,كنا نقاتل من أجل حريتنا. Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان القتل في الحرب جريمة، Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً عليك أن تتهم كل جندي في العالم. Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,الحرب هي جريمة، نعم، لكنني لم أبدأها. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت أيضاً متقاعد يا جنرال، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم، صحيح. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أنت أيضاً يجب أن تخضع للمحاكمة بعد ذلك. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,حكومتنا كانت فاسدة. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,نقص التعليم كان طريقتهم لإحكام السيطرة. Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان لي أن أسأل، هل تدفعون للمدرسة في بلدكم؟ Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,لا، نحن لا ندفع. Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,أنتم أغنى منا. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,لكننا ندفع للمدرسة. Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,بلدكم تتحدث عن الديموقراطية، Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنكم تدعمون الحكومات الفاسدة كحكومتي. Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لأنكم تريدون ماسنا. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,اسأل أي شخص في هذه الغرفة ما إذا سبق له أن رأى الماس الحقيقي من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,سيد غيلهون، أرغب أن أذكرك، أنت لست في محاكمة هنا اليوم. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست في محاكمة. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً دعني أذهب. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع فعل ذلك، بني. Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أنت كاذب. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,نيوتن أدوكا: شكراً. فقط وبسرعة شديدة أريد أن أقول أن غايتي هنا، Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,هو أنه بينما نصنع كل تلك التقدمات الهائلة، Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,إن ما نفعله، الذي بالنسبة لي، تعلمون، أعتقد أنه علينا -- Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,إفريقيا يجب ان تتقدم للأمام، لكن علينا أن نتذكر، Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ألا نعود إلى هنا مجدداً. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,شكرا. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,إيميكا أوكافور: شكراً، نيوتن. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,واحد من المواضيع التي تجلت بقوة Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,في الجزء الذي شاهدناه للتو هو الإحساس بالصدمة النفسية لدى الفتى Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي عليه أن يلعب هذا الدور لطفل -- أن يكونوا جنوداً أطفالاً. Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,وبالأخذ بعين الاعتبار المكان الذي أتيت منه، Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,وعندما نأخذ بعين الاعتبار إلى أي مدى لم يؤخذ هذا الموضوع بجدية Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,كما هو مفترض، ماذا لديك لتقوله عن هذا الموضوع؟ Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,نيوتن أدوكا: في عملية بحثي، ذهبت -- حقيقة أمضيت Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتاً قصيراً في سييرا ليون أعيد بحث هذا الموضوع. Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,وقابلت -- أذكر أنني قابلت الكثير من الجنود الأطفال، Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,المقاتلين السابقين، كما يحبون أن يدعون. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,قابلت العاملين الاجتماعيين الذين عملوا معهم. Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,قابلت الأطباء النفسيين الذين أمضوا الوقت معهم، Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,عمال الإغاثة، المنظمات غير الحكومية، الكثير. Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:29.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنني أذكر أنني على متن رحلة العودة بالطائرة في رحلتي الأخيرة، Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,أذكر أنني أجهشت بالبكاء والتفكير لنفسي، Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,لو أن هؤلاء الأطفال، لو أن أي طفل في الغرب، في العالم الغربي، Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,مر خلال يوم بما مر به أي من هؤلاء الأطفال، Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,فإنهم سيخضعون للعلاج لبقية حياتهم الطبيعية. Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا بالنسبة لي، فكرة أنه لدينا كل هؤلاء الأطفال، Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,إنهم جيل، لدينا جيل كامل من الأطفال Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,الذين قد تعرضوا وحتى الآن للكثير من الشدات النفسية أو الضرر النفسي، Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,وعلى إفريقيا أن تتعايش مع ذلك. Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنني فقط أشير إلى أخذ ذلك بعين الاعتبار، Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,أخذ ذلك بعين الاعتبار مع كل هذا التقدم العظيم، Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ومع كل هذه التصريحات عن الإنجاز العظيم. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا حقيقة تفكيري. Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,إيميكا أوكافور: حسن، نشكرك ثانية لقدومك إلى مسرح تيد. Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك جزءاً مؤثراً. Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,نيوتن أدوكا: شكرا لك. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,إيميكا أوكافور: شكرا لك. Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)