1 00:00:01,000 --> 00:00:05,960 Ekonomisti stotinama godina istražuju ljudsko ponašanje: 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,456 kako donosimo odluke, 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,536 kako postupamo kao pojedinci i u grupama, 4 00:00:11,560 --> 00:00:13,280 kako razmenjujemo vrednosti. 5 00:00:14,760 --> 00:00:18,216 Oni izučavaju institucije koje olakšavaju našu trgovinu, 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,656 kao što su pravni sistemi, 7 00:00:19,680 --> 00:00:20,920 korporacije, 8 00:00:21,520 --> 00:00:22,720 tržišta. 9 00:00:23,600 --> 00:00:27,056 Međutim, postoji nova tehnološka institucija 10 00:00:27,080 --> 00:00:31,096 koja će iz temelja promeniti način na koji razmenjujemo vrednosti, 11 00:00:31,120 --> 00:00:32,600 a zove se blokčejn. 12 00:00:34,040 --> 00:00:36,696 To je poprilično hrabra izjava, 13 00:00:36,720 --> 00:00:39,856 ali ako ništa drugo ne zapamtite iz ovog govora, 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,986 želela bih da zapamtite da, 15 00:00:42,016 --> 00:00:45,576 iako je tehnologija blokčejna relativno nova, 16 00:00:45,600 --> 00:00:49,976 ona takođe predstavlja nastavak jedne vrlo ljudske priče, 17 00:00:50,000 --> 00:00:51,520 a priča je sledeća. 18 00:00:52,080 --> 00:00:54,096 Kao ljudska bića, pronalazimo načine 19 00:00:54,120 --> 00:00:56,936 da umanjimo nesigurnost između sebe 20 00:00:56,960 --> 00:00:58,890 tako da možemo da razmenjujemo vrednosti. 21 00:01:01,080 --> 00:01:04,575 Jedna od prvih osoba koja je zaista istražila ideju 22 00:01:04,599 --> 00:01:07,776 o institucijama kao ekonomskim sredstvima 23 00:01:07,800 --> 00:01:10,256 koje bi smanjile nesigurnost koja vlada između nas 24 00:01:10,280 --> 00:01:12,176 da bismo mogli da trgujemo 25 00:01:12,200 --> 00:01:14,840 bio je ekonomista i nobelovac Daglas Nort. 26 00:01:15,680 --> 00:01:17,816 On je preminuo krajem 2015. godine, 27 00:01:17,840 --> 00:01:22,560 ali je razvio nešto što se zove „nova institucionalna ekonomija“. 28 00:01:23,050 --> 00:01:25,080 A ono što je podrazumevao pod institucijama 29 00:01:25,080 --> 00:01:29,296 bila su samo formalna pravila kao što je ustav, 30 00:01:29,320 --> 00:01:32,240 i neformalna ograničenja, poput davanja mita. 31 00:01:33,280 --> 00:01:36,176 Ove institucije su zapravo mazivo 32 00:01:36,200 --> 00:01:39,136 koje omogućava funkcionisanje točkovima naše ekonomije, 33 00:01:39,160 --> 00:01:42,280 a možemo videti kako se to odigrava kroz tok ljudske istorije. 34 00:01:43,120 --> 00:01:46,576 Ako se prisetimo vremena kada smo bili ekonomije lovaca-skupljača, 35 00:01:46,600 --> 00:01:49,536 zapravo smo trgovali samo unutar strukture svog sela. 36 00:01:49,560 --> 00:01:51,976 Imali smo nekolicinu neformalnih ograničenja, 37 00:01:52,000 --> 00:01:55,536 ali smo celokupnu trgovinu sprovodili pomoću nasilja 38 00:01:55,560 --> 00:01:57,440 ili društvenih posledica. 39 00:01:57,960 --> 00:02:00,296 Kako su naše zajednice postajale sve složenije, 40 00:02:00,320 --> 00:02:03,536 a trgovački putevi udaljeniji, 41 00:02:03,560 --> 00:02:06,576 izgradili smo još formalnih institucija 42 00:02:06,600 --> 00:02:09,936 poput banaka zbog valuta, 43 00:02:09,960 --> 00:02:12,656 vlada, korporacija. 44 00:02:12,680 --> 00:02:15,216 Ove institucije su nam pomogle da upravljamo trgovinom 45 00:02:15,240 --> 00:02:18,256 dok su nesigurnost i složenost rasli, 46 00:02:18,280 --> 00:02:20,880 a naša lična kontrola opadala. 47 00:02:21,560 --> 00:02:25,840 Vremenom smo uz pomoć interneta iste ove institucije postavili onlajn. 48 00:02:26,600 --> 00:02:30,976 Izgradili smo tržišta na internetu poput Amazona, Ibeja i Alibabe, 49 00:02:31,000 --> 00:02:34,536 koje su samo brže institucije koje deluju kao posrednici 50 00:02:34,560 --> 00:02:37,480 u olakšavanju ekonomske aktivnosti ljudi. 51 00:02:39,840 --> 00:02:41,976 Kako je Daglas Nort to video, 52 00:02:42,000 --> 00:02:45,656 institucije su sredstva koja smanjuju nesigurnost 53 00:02:45,680 --> 00:02:50,840 da bismo mogli da se povežemo i razmenjujemo razne vrednosti u društvu. 54 00:02:50,840 --> 00:02:53,200 Verujem da zalazimo 55 00:02:53,204 --> 00:02:56,160 u još dalju i radikalniju evoluciju 56 00:02:56,160 --> 00:02:58,642 načina na koji stupamo u interakciju i trgujemo, 57 00:02:58,662 --> 00:03:02,338 jer po prvi put možemo umanjiti nesigurnost 58 00:03:02,338 --> 00:03:05,864 ne samo pomoću političkih i ekonomskih institucija 59 00:03:05,894 --> 00:03:09,600 poput banaka, korporacija ili vlada, 60 00:03:09,630 --> 00:03:11,906 već isključivo tehnologijom. 61 00:03:13,850 --> 00:03:16,010 Dakle, šta je to blokčejn? 62 00:03:16,010 --> 00:03:20,086 Tehnologija blokčejna je decentralizovana baza podataka 63 00:03:20,086 --> 00:03:23,654 u kojoj se čuva registar dobara i transakcija 64 00:03:23,654 --> 00:03:25,420 preko P2P mreže. 65 00:03:26,130 --> 00:03:28,250 U suštini predstavlja javni registar 66 00:03:28,250 --> 00:03:31,256 toga ko šta poseduje i ko vrši transakciju čega. 67 00:03:31,930 --> 00:03:34,880 Transakcije su osigurane putem kriptografije 68 00:03:34,920 --> 00:03:40,676 i vremenom se ta istorija transakcija zaključava u blokove podataka 69 00:03:40,696 --> 00:03:44,306 koji su onda kriptografski povezani i obezbeđeni. 70 00:03:45,386 --> 00:03:49,530 Ovo stvara postojani zapis svih transakcija na ovoj mreži 71 00:03:49,570 --> 00:03:53,316 koji se ne može krivotvoriti. 72 00:03:53,316 --> 00:03:58,006 Zapis se kopira na svaki kompjuter koji koristi mrežu. 73 00:03:59,210 --> 00:04:01,080 Ovo nije aplikacija. 74 00:04:01,080 --> 00:04:03,100 Nije kompanija. 75 00:04:03,100 --> 00:04:07,670 Mislim da bi ga najbliže opisalo nešto poput Vikipedije. 76 00:04:07,670 --> 00:04:09,880 Na Vikipediji se sve može videti. 77 00:04:09,880 --> 00:04:13,940 To je složen pregled koji se stalno menja i ažurira. 78 00:04:15,890 --> 00:04:19,530 Na Vikipediji možemo i pratiti te promene tokom vremena, 79 00:04:19,554 --> 00:04:21,930 a možemo praviti i sopstvene stranice, 80 00:04:21,930 --> 00:04:25,656 jer su one u suštini samo infrastruktura podataka. 81 00:04:26,480 --> 00:04:32,030 Vikipedija je otvorena platforma koja skladišti reči i slike, 82 00:04:32,030 --> 00:04:34,800 kao i promene tih podataka u vremenu. 83 00:04:35,520 --> 00:04:37,070 Što se tiče blokčejna, 84 00:04:37,070 --> 00:04:39,946 možete ga zamisliti kao otvorenu infrastrukturu 85 00:04:39,946 --> 00:04:43,146 koja skladišti mnogo različitih vrsta dobara. 86 00:04:43,760 --> 00:04:46,496 Skladišti istoriju nadležnosti, 87 00:04:46,520 --> 00:04:48,736 vlasništva i lokacija 88 00:04:48,760 --> 00:04:52,416 dobara poput digitalne valute bitkoin, 89 00:04:52,440 --> 00:04:54,016 drugih digitalnih dobara 90 00:04:54,040 --> 00:04:57,360 kao što je pravo vlasništva na protokol interneta. 91 00:04:58,480 --> 00:05:01,616 To može biti uverenje, ugovor, 92 00:05:01,640 --> 00:05:02,896 stvarni objekti, 93 00:05:02,920 --> 00:05:05,720 pa čak i lične informacije koje se mogu identifikovati. 94 00:05:07,080 --> 00:05:10,936 Naravno, postoje i drugi tehnički detalji vezani za blokčejn, 95 00:05:10,960 --> 00:05:12,976 ali u suštini, tako on funkcioniše. 96 00:05:13,000 --> 00:05:17,336 To je javni registar koji skladišti transakcije u mreži 97 00:05:17,360 --> 00:05:21,560 i koji se kopira, tako da je vrlo bezbedan i teško ga je nepropisno koristiti. 98 00:05:23,120 --> 00:05:25,256 To me navodi na moju poentu 99 00:05:25,280 --> 00:05:28,336 o tome kako blokčejn smanjuje nesigurnost 100 00:05:28,360 --> 00:05:32,496 i kako zbog toga obećava da će promeniti naš ekonomski sistem 101 00:05:32,520 --> 00:05:33,720 na drastične načine. 102 00:05:35,880 --> 00:05:38,216 Dakle, nesigurnost je donekle velik pojam 103 00:05:38,240 --> 00:05:39,616 u ekonomiji, 104 00:05:39,640 --> 00:05:41,696 ali ja želim da prođem kroz njena tri oblika 105 00:05:41,720 --> 00:05:45,096 sa kojima se susrećemo u skoro svim svakodnevnim transakcijama, 106 00:05:45,120 --> 00:05:47,216 a gde blokčejnovi mogu da imaju ulogu. 107 00:05:47,240 --> 00:05:50,616 Susrećemo se sa nesigurnostima kada ne znamo s kim imamo posla, 108 00:05:50,640 --> 00:05:53,456 kada nemamo uvid u transakciju 109 00:05:53,480 --> 00:05:56,400 i kada nemamo pravo na regres ukoliko nešto pođe po zlu. 110 00:05:57,520 --> 00:06:00,880 Razmotrimo prvi primer kada ne znamo s kim imamo posla. 111 00:06:01,720 --> 00:06:05,080 Recimo da želim da kupim polovan pametni telefon na Ibeju. 112 00:06:05,760 --> 00:06:09,080 Prva stvar koju ću da uradim je da istražim od koga kupujem. 113 00:06:09,600 --> 00:06:11,336 Da li je iskusan korisnik? 114 00:06:11,360 --> 00:06:15,480 Da li ima dobre komentare i ocene ili uopšte nema profil? 115 00:06:16,960 --> 00:06:19,736 Komentari, ocene, znakovi odobravanja - 116 00:06:19,760 --> 00:06:23,376 to su potvrde o našim identitetima 117 00:06:23,400 --> 00:06:25,016 koje sakupljamo danas 118 00:06:25,040 --> 00:06:28,560 i koristimo da bismo umanjili nesigurnost u pogledu toga sa kim poslujemo. 119 00:06:29,840 --> 00:06:32,856 Međutim, problem je što su veoma fragmentovane. 120 00:06:32,880 --> 00:06:35,200 Pomislite samo koliko profila imate. 121 00:06:36,520 --> 00:06:42,016 Blokčejnovi nam omogućavaju da stvorimo otvorenu, globalnu platformu 122 00:06:42,040 --> 00:06:46,416 na kojoj možemo čuvati potvrde o bilo kom pojedincu 123 00:06:46,440 --> 00:06:47,840 iz bilo kog izvora. 124 00:06:48,480 --> 00:06:50,020 Ovo nam omogućava da stvorimo 125 00:06:50,020 --> 00:06:53,160 prenosivi identitet koji kontrolišu korisnici. 126 00:06:55,800 --> 00:06:57,696 U pitanju je više od profila; 127 00:06:57,720 --> 00:07:01,016 to znači da možete selektivno razotkriti 128 00:07:01,040 --> 00:07:02,976 različite svoje atribute 129 00:07:03,000 --> 00:07:06,296 da biste olakšali trgovinu ili interakciju, 130 00:07:06,320 --> 00:07:09,176 na primer, da vam je vlast izdala ličnu kartu, 131 00:07:09,200 --> 00:07:11,456 ili da imate više od 21 godine, 132 00:07:11,480 --> 00:07:14,096 otkrivanjem kriptografskog dokaza 133 00:07:14,120 --> 00:07:17,000 da ti detalji postoje i da su zvanično potvrđeni. 134 00:07:18,960 --> 00:07:21,016 Posedovanje ovakvog prenosivog identiteta 135 00:07:21,040 --> 00:07:24,056 u okviru fizičkog i digitalnog sveta 136 00:07:24,080 --> 00:07:27,376 znači da možemo da vršimo najrazličitije razmene 137 00:07:27,400 --> 00:07:28,800 na potpuno nov način. 138 00:07:30,380 --> 00:07:33,470 Dakle, govorila sam o tome kako blokčejn može umanjiti neizvesnost 139 00:07:33,470 --> 00:07:35,106 u pogledu toga sa kim imamo posla. 140 00:07:35,106 --> 00:07:37,656 Druga nesigurnost sa kojom se često suočavamo 141 00:07:37,680 --> 00:07:40,880 je neraspolaganje jasnim uvidom u naše interakcije. 142 00:07:41,600 --> 00:07:44,336 Recimo da ćete mi poslati taj telefon poštom. 143 00:07:44,360 --> 00:07:46,056 Ja želim da imam neki stepen uvida. 144 00:07:46,080 --> 00:07:50,270 Želim da znam da je proizvod koji sam kupila isti taj koji stiže poštom 145 00:07:50,270 --> 00:07:52,776 i da postoji neki zapis o tome kako je došao do mene. 146 00:07:52,800 --> 00:07:55,416 To važi ne samo za elektroniku kao što su telefoni, 147 00:07:55,440 --> 00:07:58,616 već za razne vrste robe i podataka, 148 00:07:58,640 --> 00:08:01,280 stvari kao što su lekovi, luksuzna roba, 149 00:08:02,000 --> 00:08:05,750 bilo kakve podatke ili proizvode za koje ne želimo da budu falsifikovani. 150 00:08:06,880 --> 00:08:09,096 Problem u mnogim kompanijama, 151 00:08:09,120 --> 00:08:12,456 naročito u onima koje proizvode nešto tako složeno kao pametni telefon, 152 00:08:12,480 --> 00:08:15,016 je da vrše nadzor nad svim tim različitim dobavljačima 153 00:08:15,036 --> 00:08:17,040 u okviru horizontalnog lanca snabdevanja. 154 00:08:18,240 --> 00:08:20,816 Svi ti ljudi koji učestvuju u pravljenju proizvoda 155 00:08:20,840 --> 00:08:22,496 nemaju istu bazu podataka. 156 00:08:22,520 --> 00:08:24,536 Ne koriste istu infrastrukturu, 157 00:08:24,560 --> 00:08:29,680 tako da postaje zaista teško jasno videti kako se proizvod vremenom razvija. 158 00:08:31,840 --> 00:08:33,079 Korišćenjem blokčejna, 159 00:08:33,079 --> 00:08:37,559 možemo stvoriti zajedničku stvarnost za nepoverljiva lica. 160 00:08:38,550 --> 00:08:39,520 Pod tim podrazumevam 161 00:08:39,520 --> 00:08:43,256 da se sve te tačke u mreži ne moraju međusobno poznavati 162 00:08:43,280 --> 00:08:44,696 niti verovati jedne drugoj, 163 00:08:44,720 --> 00:08:46,856 jer svaka ima mogućnost 164 00:08:46,880 --> 00:08:49,960 da sama nadgleda i utvrđuje validnost lanca. 165 00:08:51,040 --> 00:08:52,776 Ponovo se setite Vikipedije. 166 00:08:52,800 --> 00:08:54,976 To je baza podataka koja se deli, 167 00:08:55,000 --> 00:08:57,816 i iako ima više čitalaca 168 00:08:57,840 --> 00:08:59,936 i više pisaca u isto vreme, 169 00:08:59,960 --> 00:09:01,680 ima samo jednu istinu. 170 00:09:02,720 --> 00:09:04,816 To možemo stvoriti korišćenjem blokčejnova. 171 00:09:04,840 --> 00:09:07,480 Možemo napraviti decentralizovanu bazu podataka 172 00:09:07,510 --> 00:09:13,520 koja ima istu efikasnost monopola, a da ne stvara centralni autoritet. 173 00:09:14,200 --> 00:09:16,616 Tako svi ti dobavljači, razne vrste kompanija, 174 00:09:16,640 --> 00:09:18,970 mogu stupati u interakciju koristeći istu bazu 175 00:09:18,970 --> 00:09:20,760 i bez poverenja jedni u druge. 176 00:09:22,200 --> 00:09:25,736 To za potrošače znači da možemo imati mnogo više transparentnosti. 177 00:09:25,760 --> 00:09:27,896 Dok predmet u stvarnom svetu putuje, 178 00:09:27,920 --> 00:09:33,096 možemo videti njegov digitalni sertifikat ili token kako se pomera na blokčejnu, 179 00:09:33,120 --> 00:09:35,070 pridodajući mu vrednost dok se kreće. 180 00:09:36,360 --> 00:09:40,200 Ovo je čitav novi svet u pogledu naše vidljivosti. 181 00:09:41,720 --> 00:09:44,860 Govorila sam o tome kako blokčejnovi mogu smanjiti našu nesigurnost 182 00:09:44,860 --> 00:09:46,300 u vezi sa identitetom 183 00:09:47,240 --> 00:09:50,456 i kako menjaju ono što podrazumevamo pod transparentnošću 184 00:09:50,480 --> 00:09:53,030 kod razmena koje su složene i na velikoj udaljenosti, 185 00:09:53,030 --> 00:09:54,360 kao u lancu nabavke. 186 00:09:55,330 --> 00:09:57,656 Poslednja neizvesnost sa kojom se često suočavamo 187 00:09:57,656 --> 00:10:00,460 je jedna od najraširenijih, a to je neispunjavanje dogovora. 188 00:10:00,920 --> 00:10:03,416 Šta ako mi ne pošaljete telefon? 189 00:10:03,440 --> 00:10:05,000 Da li mogu da povratim novac? 190 00:10:05,800 --> 00:10:09,496 Blokčejnovi nam omogućavaju da zabeležimo kod, 191 00:10:09,520 --> 00:10:11,216 obavezujući ugovor, 192 00:10:11,240 --> 00:10:12,896 između pojedinaca 193 00:10:12,920 --> 00:10:16,576 i zatim garantujemo da će ti ugovori biti ispunjeni 194 00:10:16,600 --> 00:10:18,560 bez primene sile trećeg lica. 195 00:10:19,720 --> 00:10:23,616 Ako pogledamo primer sa telefonom, mogli biste pomisliti na uslovni ugovor. 196 00:10:23,640 --> 00:10:25,686 Vi finansirate taj telefon, 197 00:10:25,700 --> 00:10:28,296 ali ne morate da date novac 198 00:10:28,320 --> 00:10:31,136 dok ne potvrdite da su ispunjeni svi uslovi - 199 00:10:31,160 --> 00:10:32,360 da ste dobili telefon. 200 00:10:34,240 --> 00:10:36,656 Mislim da je ovo jedan od najuzbudljivijih načina 201 00:10:36,680 --> 00:10:39,120 na koje blokčejn umanjuje našu nesigurnost, 202 00:10:39,840 --> 00:10:41,416 jer to u izvesnoj meri znači 203 00:10:41,440 --> 00:10:45,040 da možemo srušiti institucije i njihovu primenu. 204 00:10:47,720 --> 00:10:50,416 To znači da veliki deo ekonomske aktivnosti ljudi 205 00:10:50,440 --> 00:10:55,420 može biti kolateralizovan i automatizovan 206 00:10:55,420 --> 00:10:58,566 i da može pogurati do krajnjih granica dosta ljudskih intervencija, 207 00:10:58,566 --> 00:11:02,520 na mesta gde se informacije premeštaju iz stvarnog sveta u blokčejn. 208 00:11:04,880 --> 00:11:07,336 Mislim da bi Daglasa Norta verovatno oborila s nogu, 209 00:11:07,360 --> 00:11:09,736 u vezi sa ovim korišćenjem tehnologije, 210 00:11:09,760 --> 00:11:12,776 činjenica da upravo ono što omogućava da funkcioniše, 211 00:11:12,800 --> 00:11:17,336 baš ono što blokčejn čini sigurnim i proverenim 212 00:11:17,360 --> 00:11:19,320 jeste naše međusobno nepoverenje. 213 00:11:21,600 --> 00:11:24,696 Umesto da nas sve naše nesigurnosti 214 00:11:24,720 --> 00:11:28,866 usporavaju i zahtevaju institucije 215 00:11:28,880 --> 00:11:31,960 kao što su banke, vlade i korporacije, 216 00:11:33,360 --> 00:11:37,736 zapravo možemo iskoristiti svu tu kolektivnu nesigurnost 217 00:11:37,760 --> 00:11:43,360 i upotrebiti je da sarađujemo i razmenjujemo više, brže i otvorenije. 218 00:11:44,800 --> 00:11:46,666 Ne bih da steknete utisak 219 00:11:46,690 --> 00:11:49,256 da je blokčejn rešenje za sve, 220 00:11:49,280 --> 00:11:54,200 mada su mediji rekli da će okončati siromaštvo u svetu, 221 00:11:55,840 --> 00:11:58,576 da će takođe rešiti problem falsifikovanja lekova, 222 00:11:58,600 --> 00:12:00,800 a moguće i spasiti prašume. 223 00:12:02,320 --> 00:12:06,296 Istina je da je ova tehnologija u svom začetku 224 00:12:06,320 --> 00:12:09,536 i da ćemo morati da vidimo odvijanje mnogih eksperimenata 225 00:12:09,560 --> 00:12:10,976 i verovatno njihov neuspeh 226 00:12:11,000 --> 00:12:14,536 pre nego što zaista budemo razumeli sve primere korišćenja 227 00:12:14,560 --> 00:12:15,760 za našu ekonomiju. 228 00:12:17,240 --> 00:12:19,416 Postoji gomila ljudi koji rade na ovome, 229 00:12:19,440 --> 00:12:22,496 od finansijskih institucija do tehnoloških kompanija, 230 00:12:22,516 --> 00:12:24,320 startapova i univerziteta. 231 00:12:25,120 --> 00:12:30,056 Jedan od razloga tome je to što nije u pitanju samo ekonomski razvoj. 232 00:12:30,080 --> 00:12:33,800 To je, takođe, inovacija u informatici. 233 00:12:37,360 --> 00:12:40,816 Blokčejnovi nam pružaju tehnološku sposobnost 234 00:12:40,840 --> 00:12:44,416 stvaranja zapisa o razmeni ljudi, 235 00:12:44,440 --> 00:12:46,000 o razmeni valuta, 236 00:12:46,720 --> 00:12:50,416 raznoraznih digitalnih i fizičkih dobara, 237 00:12:50,440 --> 00:12:53,016 pa čak i naših ličnih atributa 238 00:12:53,040 --> 00:12:54,360 na potpuno nov način. 239 00:12:55,720 --> 00:12:57,056 Tako na neki način 240 00:12:57,080 --> 00:13:00,056 postaju tehnološka institucija 241 00:13:00,080 --> 00:13:03,316 koja ima mnogo prednosti tradicionalnih institucija 242 00:13:03,316 --> 00:13:05,250 koje smo navikli da koristimo u društvu, 243 00:13:06,200 --> 00:13:09,120 ali to čine na decentralizovani način. 244 00:13:10,360 --> 00:13:13,896 To se odvija pretvaranjem mnogih naših neizvesnosti 245 00:13:13,920 --> 00:13:15,120 u izvesnosti. 246 00:13:16,360 --> 00:13:19,896 Zato mislim da treba da počnemo da se pripremamo, 247 00:13:19,920 --> 00:13:22,456 jer ćemo se uskoro suočiti sa svetom 248 00:13:22,480 --> 00:13:25,616 gde raspodeljene, autonomne institucije 249 00:13:25,640 --> 00:13:27,640 imaju prilično značajnu ulogu. 250 00:13:28,600 --> 00:13:29,816 Hvala. 251 00:13:29,840 --> 00:13:32,200 (Aplauz) 252 00:13:38,400 --> 00:13:40,067 Bruno Đuzani: Hvala ti, Betina. 253 00:13:40,880 --> 00:13:44,576 Mislim da razumem šta predstoji, 254 00:13:44,600 --> 00:13:46,496 a to pruža mnogo potencijala 255 00:13:46,520 --> 00:13:48,696 i složeno je. 256 00:13:48,720 --> 00:13:53,800 Kakva je tvoja procena u vezi sa brzinom usvajanja? 257 00:13:54,980 --> 00:13:57,420 Betina Vorberg: Mislim da je to veoma dobro pitanje. 258 00:13:57,420 --> 00:13:59,376 Moja laboratorija je prilično fokusirana 259 00:13:59,376 --> 00:14:02,656 na kretanje putem firmi i vlade, 260 00:14:02,680 --> 00:14:06,216 jer je blokčejn zapravo složena tehnologija. 261 00:14:06,240 --> 00:14:09,016 Koliko vas zaista razume kako internet funkcioniše? 262 00:14:09,040 --> 00:14:10,696 Ali ga koristite svakoga dana, 263 00:14:10,720 --> 00:14:14,496 i zato mislim da se donekle suočavamo sa istom idejom Džona Skalija 264 00:14:14,520 --> 00:14:18,176 da tehnologija treba da bude nevidljiva ili prelepa, 265 00:14:18,200 --> 00:14:22,056 a blokčejn trenutno nije nijedno od ta dva, 266 00:14:22,080 --> 00:14:26,056 pa je pogodniji za one koji baš rano usvajaju nove stvari, 267 00:14:26,080 --> 00:14:28,296 koji ga kapiraju i mogu da se igraju sa njim, 268 00:14:28,320 --> 00:14:31,296 ili za pronalaženje najboljih primera korišćenja 269 00:14:31,320 --> 00:14:34,496 kao što su praćenje identiteta, imovine ili pametnih ugovora 270 00:14:34,520 --> 00:14:38,490 koji se mogu koristiti na tom nivou firme ili vlade. 271 00:14:38,490 --> 00:14:40,299 BĐ: Hvala. Hvala što si došla na TED. 272 00:14:40,299 --> 00:14:41,035 BV: Hvala. 273 00:14:41,035 --> 00:14:43,425 (Aplauz)