[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Икономистите изследват поведението\Nна хората от стотици години: Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:08.46,Default,,0000,0000,0000,,как взимаме решения, Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,как реагираме като индивиди и в групи, Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:13.28,Default,,0000,0000,0000,,как разменяме стойност. Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Те изследват институциите,\Nкоито подпомагат търговията ни, Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:19.66,Default,,0000,0000,0000,,като правни системи, Dialogue: 0,0:00:19.68,0:00:20.92,Default,,0000,0000,0000,,корпорации, Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:22.72,Default,,0000,0000,0000,,пазари. Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Но има една нова\Nтехнологична институция, Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:31.09,Default,,0000,0000,0000,,която фундаментално ще промени\Nкак разменяме стойност, Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:33.75,Default,,0000,0000,0000,,и тя се нарича верижни блокове{\i1}.\N{\i0} от англ. blockchain. Dialogue: 0,0:00:34.04,0:00:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Ето, това се казва смело изказване, Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:39.86,Default,,0000,0000,0000,,но дори и нищо друго да не\Nзапомните от тази лекция, Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:41.62,Default,,0000,0000,0000,,искам поне да запомните, Dialogue: 0,0:00:41.64,0:00:45.58,Default,,0000,0000,0000,,че докато технологията за верижни блокове\Nе относително нова, Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:49.98,Default,,0000,0000,0000,,тя също е продължение на \Nедна много човешка история, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:51.52,Default,,0000,0000,0000,,и историята е тази. Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Като хора, винаги намираме начини Dialogue: 0,0:00:54.12,0:00:56.94,Default,,0000,0000,0000,,да намалим несигурността едни за други, Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:59.08,Default,,0000,0000,0000,,така че да можем да разменяме стойност. Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Един от първите хора, които\Nистински изследват идеята Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:07.78,Default,,0000,0000,0000,,за институциите като средство\Nв икономиката Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,за понижаване на несигурността ни\Nедин за друг Dialogue: 0,0:01:10.28,0:01:12.18,Default,,0000,0000,0000,,за да можем да търгуваме Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,е Нобеловия лауреат по икономика\NДъглас Норт. Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Той почина в края на 2015, Dialogue: 0,0:01:17.84,0:01:22.56,Default,,0000,0000,0000,,но Норт въведе това, което се нарича\N„нова институционална икономика“. Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Това, което има в предвид под „институции“\Nса всъщност само формални правила Dialogue: 0,0:01:27.32,0:01:29.30,Default,,0000,0000,0000,,като конституция, Dialogue: 0,0:01:29.32,0:01:32.24,Default,,0000,0000,0000,,и неформалните ограничения,\Nкато подкупите. Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Тези институции са всъщност смазката, Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:39.14,Default,,0000,0000,0000,,която позволява на нашите икономически\Nколела да се въртят Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:42.37,Default,,0000,0000,0000,,и можем да видим как това се е случвало\Nв хода на човешката история. Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнем назад до времето, в което\Nсме били в икономика на ловци и събирачи Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:49.54,Default,,0000,0000,0000,,виждаме, че сме търгували\Nосновно в рамките на селото. Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Имали сме някои неформални правила, Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.54,Default,,0000,0000,0000,,но сме подкрепяли\Nцялата търговия със сила Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:57.44,Default,,0000,0000,0000,,или социални последици. Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Когато обществата станали по-сложни Dialogue: 0,0:02:00.32,0:02:03.54,Default,,0000,0000,0000,,и търговските пътища станали по-дълги Dialogue: 0,0:02:03.56,0:02:06.58,Default,,0000,0000,0000,,сме изградили все по-формални институции - Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:09.94,Default,,0000,0000,0000,,институции като банки за валута, Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,правителства, корпорации. Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Тези институции ни помагат\Nда управляваме търговията Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:18.26,Default,,0000,0000,0000,,тъй като несигурността\Nи сложността са се увеличили Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:20.88,Default,,0000,0000,0000,,и нашия личен контрол\Nе бил много по-малък. Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Евентуално с появата на Интернет\Nслагаме тези същите институции в мрежата. Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Построяваме платформени пазари,\Nкато Амазон, eBay, Алибаба, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.54,Default,,0000,0000,0000,,просто по-бързи институции\Nкоито да посредничат Dialogue: 0,0:02:34.56,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,да спомагат на човешката\Nикономическа дейност. Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Както Дъглас Норт го е видял, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.66,Default,,0000,0000,0000,,институциите са средство\Nза намаляване на несигурността, Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,за да можем да се свързваме и разменяме\Nвсякакви видове стойност в обществото. Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,И аз вярвам, че сега ние навлизаме Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:56.18,Default,,0000,0000,0000,,в следваща и радикална еволюция Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:58.66,Default,,0000,0000,0000,,за това как общуваме и търгуваме, Dialogue: 0,0:02:58.68,0:03:02.26,Default,,0000,0000,0000,,защото за пръв път можем\Nда намалим несигурността Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:05.86,Default,,0000,0000,0000,,не само с политически\Nи икономически институции Dialogue: 0,0:03:05.88,0:03:09.62,Default,,0000,0000,0000,,като банките ни, корпорациите ни,\Nправителствата ни, Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,но можем да го направим \Nсамо с технология. Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:15.94,Default,,0000,0000,0000,,И така какво са верижни блокове? Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Технологията за верижни блокове\Nе децентрализирана база данни, Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:23.58,Default,,0000,0000,0000,,която пази регистър за\Nактиви и сделки Dialogue: 0,0:03:23.60,0:03:25.40,Default,,0000,0000,0000,,в мрежа от равнопоставени възли. Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Това в общи линии е публичен регистър, Dialogue: 0,0:03:28.32,0:03:31.16,Default,,0000,0000,0000,,за кой какво притежава\Nи кой какво разменя. Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Сделките са защитени криптографски Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:40.70,Default,,0000,0000,0000,,и с времето тази история на сделки\Nсе фиксира в блокове данни, Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:44.20,Default,,0000,0000,0000,,които след това се свързват \Nкриптографски и се защитават. Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Това създава непроменяем\Nнеизтриваем запис Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:53.38,Default,,0000,0000,0000,,на всички сделки в мрежата. Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Този запис се копира на всеки\Nкомпютър, който използва тази мрежа. Dialogue: 0,0:03:59.24,0:04:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Това не е приложение. Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Това не е компания. Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Мисля че най-близкото описание е,\Nче това е подобно на Уикипедия. Dialogue: 0,0:04:07.80,0:04:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Можем да видим всичко на Уикипедия. Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Това е сборен изглед, който непрекъснато\Nсе променя и се обновява. Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Можем също да следим тези промени\Nвъв времето на Уикипедия, Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:21.86,Default,,0000,0000,0000,,и можем да създаваме собствени статии, Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:24.94,Default,,0000,0000,0000,,защото по своята същност\Nте са просто инфраструктура за данни. Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:32.10,Default,,0000,0000,0000,,На Уикипедия, това е отворена платформа,\Nкоято записва думи и изображения Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:34.60,Default,,0000,0000,0000,,и промените в тези данни във времето. Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:36.98,Default,,0000,0000,0000,,За верижните блокове, Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,можете да мислите\Nкато за отворена инфраструктура, Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:42.64,Default,,0000,0000,0000,,която запазва много видове активи. Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Те запазват историята на попечителство, Dialogue: 0,0:04:46.52,0:04:48.74,Default,,0000,0000,0000,,собственост и положение Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:52.42,Default,,0000,0000,0000,,за активи като\Nцифрови валути като Биткойн, Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:54.02,Default,,0000,0000,0000,,други цифрови активи, Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:57.36,Default,,0000,0000,0000,,като нотариален акт за\Nинтелектуална собственост. Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Може да е сертификат, договор, Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:02.90,Default,,0000,0000,0000,,обекти от реалния свят, Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:05.72,Default,,0000,0000,0000,,дори лични данни. Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Има разбира се и други \Nтехнически детайли за верижните блокове, Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:12.98,Default,,0000,0000,0000,,но по същността си те работят така. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Те са публичен регистър,\Nкойто пази сделки в мрежа Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:21.56,Default,,0000,0000,0000,,и той се преписва за да е много надежден\Nи труден за подправяне. Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:25.26,Default,,0000,0000,0000,,С което стигаме до мисълта ми Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:28.34,Default,,0000,0000,0000,,за това как верижните блокове\Nнамаляват несигурността Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:32.50,Default,,0000,0000,0000,,и как чрез това обещават да преобразят\Nнашите икономически системи Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:33.72,Default,,0000,0000,0000,,по радикален начин. Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Значи несигурността е голям термин Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:39.62,Default,,0000,0000,0000,,в икономиката, Dialogue: 0,0:05:39.64,0:05:41.70,Default,,0000,0000,0000,,но искам да се спра на три нейни форми, Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:45.10,Default,,0000,0000,0000,,с които се сблъскваме в почти всички\Nот ежедневните си дейности, Dialogue: 0,0:05:45.12,0:05:47.22,Default,,0000,0000,0000,,в които верижните блокове\Nмогат да имат роля. Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Сблъскваме се с несигурности\Nкато да не знаем с кого търгуваме, Dialogue: 0,0:05:50.64,0:05:53.46,Default,,0000,0000,0000,,да нямаме прозрачност за дадена сделка Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:56.40,Default,,0000,0000,0000,,и да нямаме средство за противодействие\Nако нещата се объркат. Dialogue: 0,0:05:57.52,0:06:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Нека да вземем първия пример,\Nкогато не знаем с кого търгуваме. Dialogue: 0,0:06:01.72,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Да речем че искам да купя\Nизползван телефон от eBay. Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Първото нещо което ще направя\Nе да потърся от кого го купувам. Dialogue: 0,0:06:09.60,0:06:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Те отдавна ли са потребители? Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Имат ли добри ревюта и оценки,\Nили нямат въобще профил? Dialogue: 0,0:06:16.96,0:06:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Ревюта, оценки, проверки: Dialogue: 0,0:06:19.76,0:06:23.38,Default,,0000,0000,0000,,това са удостоверения за нашата\Nидентичност Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:25.02,Default,,0000,0000,0000,,които скалъпваме днес Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:28.48,Default,,0000,0000,0000,,и използваме да намалим несигурността\Nза това с кого търгуваме. Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Но проблема е, че те са много \Nразпокъсани. Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Помислете колко профила имате. Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Верижните блокове позволяват за нас\Nда има отворена глобална платформа, Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:46.42,Default,,0000,0000,0000,,на която да запазваме всяко\Nудостоверение за всеки индивид Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:47.84,Default,,0000,0000,0000,,от всеки източник. Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Това ни позволява да създадем\Nконтролирана от потребителя Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:53.16,Default,,0000,0000,0000,,преносима самоличност. Dialogue: 0,0:06:55.80,0:06:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Повече от профил, Dialogue: 0,0:06:57.72,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,това означава, че можете\Nизбираемо да разкривате Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:02.98,Default,,0000,0000,0000,,различните атрибути за себе си, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.30,Default,,0000,0000,0000,,които да подпомагат\Nтърговията или общуването, Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:09.18,Default,,0000,0000,0000,,например че държавата ви е\Nиздала лична карта, Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:11.46,Default,,0000,0000,0000,,или че сте над 21г., Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:14.10,Default,,0000,0000,0000,,разкривайки криптографското доказателство, Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,че тези детайли съществуват\Nи са проверени. Dialogue: 0,0:07:18.96,0:07:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Имайки такъв вид преносима самоличност Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:24.06,Default,,0000,0000,0000,,във физическия и цифровия светове Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:27.38,Default,,0000,0000,0000,,означава че можем да извършваме\Nвсякакъв вид човешка търговия Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:28.80,Default,,0000,0000,0000,,по напълно нов начин. Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Говорих за това как верижните блокове\Nмогат да намалят несигурността Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:35.06,Default,,0000,0000,0000,,в това с кого търгуваме. Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Втората несигурност, която често имаме Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:40.88,Default,,0000,0000,0000,,е просто липсата на прозрачност\Nв нашите действия. Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Да кажем, че ми изпращате този\Nтелефон по пощата. Dialogue: 0,0:07:44.36,0:07:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Искам някаква форма на прозрачност. Dialogue: 0,0:07:46.08,0:07:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Искам да знам, че продукта който купувам\Nе същия като пристигащия по пощата Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:52.78,Default,,0000,0000,0000,,и че има следа как\Nе пристигнал при мен. Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Това е вярно не само за\Nелектрониката като телефони, Dialogue: 0,0:07:55.44,0:07:58.62,Default,,0000,0000,0000,,но и за много видове стоки и данни, Dialogue: 0,0:07:58.64,0:08:01.28,Default,,0000,0000,0000,,неща като лекарства, луксозни стоки, Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.52,Default,,0000,0000,0000,,всякакви данни и продукти,\Nкоито не искаме да са подправяни. Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Проблема в много компании, Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:12.46,Default,,0000,0000,0000,,особено тези, които произвеждат\Nнещо сложно като смарт телефони, Dialogue: 0,0:08:12.48,0:08:14.98,Default,,0000,0000,0000,,е че те работят с много\Nразлични доставчици Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:16.88,Default,,0000,0000,0000,,в хоризонтална верига за доставки. Dialogue: 0,0:08:17.61,0:08:20.82,Default,,0000,0000,0000,,И всички тези хора, които участват\Nв производството на един продукт, Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:22.50,Default,,0000,0000,0000,,те нямат единна база данни. Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Те не използват единна инфраструктура, Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,и за това е много трудно да се проследи\Nкак един продукт еволюира във времето. Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Използвайки верижни блокове\Nможем да създадем Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:37.56,Default,,0000,0000,0000,,обща реалност между\Nневярващи си страни. Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Какво имам в предвид, Dialogue: 0,0:08:39.88,0:08:43.26,Default,,0000,0000,0000,,е че всички възли в мрежата\Nне трябва да знаят един за друг Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:44.70,Default,,0000,0000,0000,,или пък да си вярват, Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:46.86,Default,,0000,0000,0000,,защото всеки поотделно \Nима възможността Dialogue: 0,0:08:46.88,0:08:49.96,Default,,0000,0000,0000,,да наблюдава и валидира\Nверигата самостоятелно. Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Припомнете си Уикипедия. Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Това е споделена база данни Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.82,Default,,0000,0000,0000,,и въпреки, че има много читатели Dialogue: 0,0:08:57.84,0:08:59.94,Default,,0000,0000,0000,,и много списвачи по едно и също време, Dialogue: 0,0:08:59.96,0:09:01.68,Default,,0000,0000,0000,,има една единствена истина. Dialogue: 0,0:09:02.51,0:09:04.82,Default,,0000,0000,0000,,И ние можем да създадем това\Nс верижните блокове. Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Можем да създадем децентрализирана база \Nданни, която е ефективна като монопол, Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:13.52,Default,,0000,0000,0000,,без в действителност да създаваме\Nцентрализирана власт. Dialogue: 0,0:09:14.20,0:09:16.79,Default,,0000,0000,0000,,И така всички тези доставчици,\Nвсички видове компании, Dialogue: 0,0:09:16.79,0:09:20.60,Default,,0000,0000,0000,,могат да работят използвайки единна база\Nданни без да се доверяват едни на други. Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:25.74,Default,,0000,0000,0000,,За потребителите това означава,\Nче могат да имат много повече прозрачност. Dialogue: 0,0:09:25.76,0:09:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Като обект от реалния свят пътува, Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:33.10,Default,,0000,0000,0000,,можем да виждаме неговия цифров сертификат\Nили токен да се мести из верижните блокове Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:34.84,Default,,0000,0000,0000,,добавяйки стойност докато го прави. Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Това е изцяло нов свят\Nв термините на видимостта ни. Dialogue: 0,0:09:41.72,0:09:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Говорих как верижните блокове могат да \Nнамалят несигурността ни за самоличността Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:50.46,Default,,0000,0000,0000,,и как те променят,\Nкакво разбираме под прозрачност Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:54.24,Default,,0000,0000,0000,,на големи разстояния и сложни сделки,\Nкато при верига от доставчици. Dialogue: 0,0:09:55.52,0:09:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Последната несигурност,\Nкоято често срещаме Dialogue: 0,0:09:57.64,0:10:00.28,Default,,0000,0000,0000,,е най-обширна\Nи това е отричането. Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Какво става ако не ми пратите телефона? Dialogue: 0,0:10:03.42,0:10:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Мога ли да си получа парите обратно? Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Верижните блокове ни позволяват \Nда пишем код, Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:11.22,Default,,0000,0000,0000,,задължаващи договори, Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:12.90,Default,,0000,0000,0000,,между индивиди Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:16.58,Default,,0000,0000,0000,,и след това да гарантираме,\Nче тези договори ще се случат, Dialogue: 0,0:10:16.60,0:10:18.56,Default,,0000,0000,0000,,без трета страна да го налага. Dialogue: 0,0:10:19.72,0:10:23.62,Default,,0000,0000,0000,,И ако погледнем към примера с телефона,\Nможе да се замислим за депозитар. Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Финансирате този телефон, Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:28.01,Default,,0000,0000,0000,,но няма нужда да \Nосвобождавате средствата, Dialogue: 0,0:10:28.01,0:10:31.20,Default,,0000,0000,0000,,преди да можете да се уверите,\Nче всички условия са били изпълнени. Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Получили сте телефона. Dialogue: 0,0:10:34.24,0:10:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че това е един\Nот най-вълнуващите начини, Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.33,Default,,0000,0000,0000,,по който верижните блокове\Nнамаляват несигурността ни, Dialogue: 0,0:10:39.84,0:10:41.56,Default,,0000,0000,0000,,защото това означава, че до степен Dialogue: 0,0:10:41.56,0:10:45.04,Default,,0000,0000,0000,,можем да се отървем от институциите\Nи техните налагания. Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че много човешки дейности Dialogue: 0,0:10:50.44,0:10:55.46,Default,,0000,0000,0000,,могат да се гарантират и автоматизират, Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:58.54,Default,,0000,0000,0000,,и да преместят много от\Nчовешката намеса по границите, Dialogue: 0,0:10:58.56,0:11:02.52,Default,,0000,0000,0000,,местата където информацията преминава\Nот реалния свят във верижните блокове. Dialogue: 0,0:11:04.88,0:11:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че това, което би\Nшокирало Дъглас Норт, Dialogue: 0,0:11:07.36,0:11:09.74,Default,,0000,0000,0000,,за тази употреба на технология Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:12.78,Default,,0000,0000,0000,,е факта, че това което я\Nправи възможна, Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:17.34,Default,,0000,0000,0000,,нещото което осигурява надеждност\Nи проверимост на верижните блокове, Dialogue: 0,0:11:17.36,0:11:19.32,Default,,0000,0000,0000,,е нашето взаимно недоверие. Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:24.70,Default,,0000,0000,0000,,И вместо всичките ни несигурности Dialogue: 0,0:11:24.72,0:11:26.34,Default,,0000,0000,0000,,да ни забавят Dialogue: 0,0:11:26.36,0:11:28.86,Default,,0000,0000,0000,,и да изискват институции Dialogue: 0,0:11:28.88,0:11:31.96,Default,,0000,0000,0000,,като банки, правителства,\Nили корпорации, Dialogue: 0,0:11:33.36,0:11:37.74,Default,,0000,0000,0000,,можем да впрегнем \Nцялата тази колективна несигурност Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:43.36,Default,,0000,0000,0000,,и да я използваме да съдействаме и \Nразменяме повече и по-бързо и по-открито. Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Сега, не искам\Nда си мислите, Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:49.26,Default,,0000,0000,0000,,че верижните блокове\Nса решение за всичко, Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:54.20,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че медиите съобщиха,\Nче това ще сложи край на световния глад, Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:58.58,Default,,0000,0000,0000,,че също ще разреши\Nпроблема с фалшивите лекарства, Dialogue: 0,0:11:58.60,0:12:00.80,Default,,0000,0000,0000,,и евентуално ще спаси горите. Dialogue: 0,0:12:02.32,0:12:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Истината е, че тази технология\Nе в зародиш, Dialogue: 0,0:12:06.32,0:12:09.54,Default,,0000,0000,0000,,и ще трябва да видим как се\Nслучват доста експерименти Dialogue: 0,0:12:09.56,0:12:10.98,Default,,0000,0000,0000,,и вероятно да се провалят, Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.54,Default,,0000,0000,0000,,преди напълно да разберем\Nвсички начини на използване Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:15.76,Default,,0000,0000,0000,,за икономиката ни. Dialogue: 0,0:12:17.24,0:12:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Но има много хора\Nработещи над това, Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:21.14,Default,,0000,0000,0000,,от финансови институции Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:24.32,Default,,0000,0000,0000,,до технологични компании,\Nстартиращи компании и университети. Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:30.06,Default,,0000,0000,0000,,И една от причините е,\Nче това не е просто икономическа еволюция. Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Това също така е иновация\Nв компютърните науки. Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Верижните блокове ни дават\Nтехнологичната възможност Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:44.42,Default,,0000,0000,0000,,да създадем запис на човешките размени, Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,на размяната на валута, Dialogue: 0,0:12:46.72,0:12:50.42,Default,,0000,0000,0000,,на всякакви видове цифрови\Nи физически активи, Dialogue: 0,0:12:50.44,0:12:53.02,Default,,0000,0000,0000,,дори и на нашите лични атрибути, Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:54.36,Default,,0000,0000,0000,,по напълно нов начин. Dialogue: 0,0:12:55.72,0:12:57.06,Default,,0000,0000,0000,,И по един начин Dialogue: 0,0:12:57.08,0:13:00.06,Default,,0000,0000,0000,,те се превръщат в \Nтехнологична институция, Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:01.86,Default,,0000,0000,0000,,която има много от ползите Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:05.08,Default,,0000,0000,0000,,на традиционните институции,\Nна които сме свикнали в обществото, Dialogue: 0,0:13:06.20,0:13:09.12,Default,,0000,0000,0000,,но го прави по децентрализирам начин. Dialogue: 0,0:13:10.36,0:13:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Прави го като преобръща\Nмного от нашите несигурности Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:15.12,Default,,0000,0000,0000,,в сигурност. Dialogue: 0,0:13:16.36,0:13:19.90,Default,,0000,0000,0000,,И аз мисля, че трябва да започнем\Nда се подготвяме, Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:22.46,Default,,0000,0000,0000,,защото ще се изправим пред свят, Dialogue: 0,0:13:22.48,0:13:25.62,Default,,0000,0000,0000,,където децентрализираните,\Nавтономни институции Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:27.64,Default,,0000,0000,0000,,имат доста значима роля. Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:13:29.84,0:13:32.20,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:40.31,Default,,0000,0000,0000,,Бруно Джусани: Благодаря ти, Бетина. Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че разбирам какво предстои, Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:46.50,Default,,0000,0000,0000,,и то предлага доста потенциал, Dialogue: 0,0:13:46.52,0:13:48.70,Default,,0000,0000,0000,,и е сложно. Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Каква е твоята оценка\Nза степента на усвояване? Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Бетина Уорбърг: Мисля,\Nче това е много добър въпрос. Dialogue: 0,0:13:57.76,0:13:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Моята лаборатория е доста фокусирана Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:02.66,Default,,0000,0000,0000,,да следва по пътя на предприятията\Nи правителствата първоначално, Dialogue: 0,0:14:02.68,0:14:06.22,Default,,0000,0000,0000,,защото в действителност, верижните\Nблокове е доста сложна технология. Dialogue: 0,0:14:06.24,0:14:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Колко от вас всъщност разбират\Nкак работи интернет? Dialogue: 0,0:14:09.04,0:14:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Но го използвате всеки ден, Dialogue: 0,0:14:10.72,0:14:14.50,Default,,0000,0000,0000,,и мисля че сме изправени пред тази\Nсъщата идея на Джон Скъли, Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:18.18,Default,,0000,0000,0000,,че технологията трябва да е или\Nневидима или красива, Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:22.06,Default,,0000,0000,0000,,и верижните блокове не са нито\Nедно от тези неща в момента, Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:26.06,Default,,0000,0000,0000,,и са по-пригодни или за\Nмного ранни внедрители, Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:28.30,Default,,0000,0000,0000,,които ги разбират и \Nмогат да ги настройват, Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:31.30,Default,,0000,0000,0000,,или за търсене на тези\Nнай-добри приложения, Dialogue: 0,0:14:31.32,0:14:34.50,Default,,0000,0000,0000,,като лични данни и проследяване \Nна активи или умни договори, Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:38.48,Default,,0000,0000,0000,,които могат да се използват на нивото\Nна предприятията или правителството. Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:40.46,Default,,0000,0000,0000,,БД: Благодаря. \NБлагодаря че дойде на TED. Dialogue: 0,0:14:40.49,0:14:41.70,Default,,0000,0000,0000,,БУ: Благодаря. Dialogue: 0,0:14:41.72,0:14:44.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aплодисменти)