1 00:00:03,460 --> 00:00:05,672 Я, кажется, принял свою судьбу, 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,091 так сказать, 3 00:00:08,633 --> 00:00:12,137 быть тем парнем, который беспокоится об этом раньше остальных 4 00:00:27,569 --> 00:00:30,947 Один кусочек чизкейка Нью-Йорк 5 00:00:31,990 --> 00:00:34,743 Почему в столь многих научно-фантастических фильмах 6 00:00:35,076 --> 00:00:36,703 Завтрак Чемпионов. 7 00:00:37,912 --> 00:00:40,457 еда будущего получается из гаджетов 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,417 Увлажнение уровень 4, пожалуйста. 9 00:00:44,210 --> 00:00:47,088 Но если вы действительно хотите понять будущее еды, 10 00:00:47,088 --> 00:00:50,341 то вам, наверно, стоит обратить внимание не на гаджеты. 11 00:00:51,097 --> 00:00:53,761 Люди, выращивающие пищу в качестве бизнеса, говорят, что 12 00:00:53,761 --> 00:00:56,973 самые большие изменения затронут то, как еда будет выращиваться. 13 00:00:57,223 --> 00:00:59,851 Мы как будто бы из прошлой эпохи. 14 00:01:00,602 --> 00:01:03,480 Эта ферма в Южной Дакоте выглядит старомодно, но 15 00:01:03,855 --> 00:01:05,648 семья Ортман спроектировала ее 16 00:01:05,648 --> 00:01:07,692 вокруг своего видения будущего 17 00:01:07,901 --> 00:01:10,111 Лучше адаптироваться на своих условиях, 18 00:01:10,111 --> 00:01:13,198 чем ждать, пока вас адаптируют силой. 19 00:01:14,616 --> 00:01:16,367 Несколько лет назад семья Ортман 20 00:01:16,367 --> 00:01:19,079 начала перестраивать свою операцию с самого фундамента 21 00:01:19,079 --> 00:01:21,748 после того, как они поняли, что она едва окупается 22 00:01:21,748 --> 00:01:25,210 при фокусе на традиционный урожай, в основном, кукурузу. 23 00:01:27,155 --> 00:01:29,589 После подсчетов я пришел к выводу, что 24 00:01:29,589 --> 00:01:33,134 органическая ферма будет работать лучше с экономической точки зрения, 25 00:01:33,134 --> 00:01:35,418 из-за ценовых надбавок на органические продукты. 26 00:01:37,055 --> 00:01:38,723 Это не связано с какой-то 27 00:01:38,723 --> 00:01:42,102 мечтой или желанием или какой-то философией. 28 00:01:42,102 --> 00:01:44,437 Это все действительно началось с экономики. 29 00:01:45,086 --> 00:01:46,766 Переход от традиционного хозяйства 30 00:01:46,766 --> 00:01:48,623 к органическому стало большой переменой. 31 00:01:50,360 --> 00:01:53,071 Вместо вспашки и опрыскивания для борьбы с сорняками 32 00:01:53,071 --> 00:01:55,281 семья Ортман несколько раз проходят по полю 33 00:01:55,281 --> 00:01:57,492 и аккуратно выкапывают их вручную. 34 00:01:58,266 --> 00:02:00,098 Вместо удобрения химикатами 35 00:02:00,098 --> 00:02:01,538 они месяцами готовят одно из 36 00:02:01,538 --> 00:02:03,456 старейших средств в сельском хозяйстве. 37 00:02:03,998 --> 00:02:08,169 Наша ферма действительно построена вокруг компоста. 38 00:02:08,961 --> 00:02:10,671 Мы тут говорим о навозе. 39 00:02:12,423 --> 00:02:14,717 Для этих фермеров все эти усилия стоят того. 40 00:02:15,273 --> 00:02:16,291 Потому что для них 41 00:02:16,291 --> 00:02:17,428 будущее еды 42 00:02:17,428 --> 00:02:18,763 напрямую зависит от 43 00:02:18,763 --> 00:02:20,265 будущего почвы. 44 00:02:20,557 --> 00:02:22,433 Если свести пищевое производство 45 00:02:22,433 --> 00:02:24,060 к его самой базовой форме, то 46 00:02:24,394 --> 00:02:25,443 все, что мы едим, 47 00:02:25,443 --> 00:02:28,314 изначально появляется из почвы. 48 00:02:29,107 --> 00:02:31,025 А почва - это живой организм. 49 00:02:33,027 --> 00:02:34,863 Мы воспринимаем почву как данное. 50 00:02:35,655 --> 00:02:37,949 Это наш величайший источник большинства продуктов 51 00:02:39,068 --> 00:02:42,871 История преподносит уроки цивилизациям, которые не смогли уберечь свою почву. 52 00:02:43,381 --> 00:02:46,307 Смотришь на историю распространения западной цивилизации, 53 00:02:46,307 --> 00:02:47,548 и это во многих отношениях 54 00:02:47,548 --> 00:02:51,212 история людей, мигрировавших после приведения земли в упадок. 55 00:02:52,046 --> 00:02:53,451 Отдельные засухи 56 00:02:53,451 --> 00:02:54,831 или политические события, 57 00:02:54,831 --> 00:02:56,351 или война с соседями, 58 00:02:56,351 --> 00:02:57,612 такие события - это 59 00:02:57,612 --> 00:02:59,568 те вещи, которые в действительности 60 00:02:59,568 --> 00:03:01,139 разрушают цивилизации. 61 00:03:01,264 --> 00:03:03,117 Карты разложены, если вам угодно, 62 00:03:03,117 --> 00:03:04,349 по состоянию земли. 63 00:03:05,602 --> 00:03:07,687 Одна из причин почему это так важно? 64 00:03:08,730 --> 00:03:09,856 Изменение климата. 65 00:03:09,856 --> 00:03:12,692 Фермеры почувствуют его влияние на своих полях 66 00:03:12,692 --> 00:03:15,612 задолго до того, как мы почувствуем его в магазинах. 67 00:03:17,363 --> 00:03:20,850 Все тенденции склоняются к крайностям. 68 00:03:20,850 --> 00:03:23,536 Осадки больше не выпадают постепенно в течение года. 69 00:03:23,536 --> 00:03:26,581 Осадки выпадают реже, но в больших количествах, 70 00:03:26,581 --> 00:03:29,751 поэтому земля просто не может их впитать. 71 00:03:30,805 --> 00:03:33,129 Уилл выяснил, что минимально вспаханная земля, 72 00:03:33,129 --> 00:03:35,882 обогащённая органическими материалами, компостом, 73 00:03:35,882 --> 00:03:37,550 впитывает больше дождя 74 00:03:37,550 --> 00:03:39,359 и остаётся увлажнённой в сухие периоды. 75 00:03:40,970 --> 00:03:44,349 Другие производители нашли еще более радикальные решения. 76 00:03:44,819 --> 00:03:46,733 Эта крытая овощная ферма в Нью-Джерси 77 00:03:46,733 --> 00:03:48,394 полностью отказалась от почвы 78 00:03:48,394 --> 00:03:50,855 и создала свой климат с чистого листа. 79 00:03:51,773 --> 00:03:54,300 Мы выращиваем на складах без солнца и почвы. 80 00:03:54,300 --> 00:03:56,879 Не зависим от сезонов, не зависим от погоды. 81 00:03:56,879 --> 00:03:59,216 И это то, как мы можем бороться с теми проблемами, 82 00:03:59,216 --> 00:04:02,075 которые становятся все более явными из-за изменения климата. 83 00:04:03,034 --> 00:04:04,619 Другим слабым местом может быть 84 00:04:04,619 --> 00:04:06,520 традиционная модель сельского хозяйства, 85 00:04:06,520 --> 00:04:08,142 практикуемая в Соединенных Штатах. 86 00:04:08,905 --> 00:04:11,000 Такая модель благоприятствует большим фермам, 87 00:04:11,000 --> 00:04:14,045 специализирующимся на небольшом количестве культур или животных. 88 00:04:14,462 --> 00:04:16,297 Это монокультурное сельское хозяйство, 89 00:04:16,297 --> 00:04:17,964 к которому мы склонялись до сих пор 90 00:04:17,964 --> 00:04:22,470 так уязвимо перед погодой, 91 00:04:22,470 --> 00:04:25,056 климатом и вредителями. 92 00:04:25,640 --> 00:04:28,810 Если бы болезнь уничтожила весь урожай пшеницы в мире, 93 00:04:28,810 --> 00:04:30,919 то теоретически это бы имело разрушительные, 94 00:04:30,919 --> 00:04:34,190 катастрофические последствия для всего мира. Повсеместно. 95 00:04:34,776 --> 00:04:36,541 Я не говорю, что это случится завтра. 96 00:04:36,541 --> 00:04:38,528 Я говорю, что хороший фермер 97 00:04:38,631 --> 00:04:40,670 должен быть хорошим риск-менеджером. 98 00:04:42,156 --> 00:04:45,076 Семья Ортман управляет своими рисками, рассредоточивая их. 99 00:04:45,201 --> 00:04:47,120 Они выращивают множество культур: 100 00:04:47,120 --> 00:04:50,915 кукурузу, рожь, чёрную фасоль, сою и клубнику. 101 00:04:51,541 --> 00:04:52,834 Они также выращивают скот 102 00:04:52,834 --> 00:04:54,711 и куриц, несущих яйца. 103 00:04:56,004 --> 00:04:57,755 Это как портфель ценных бумаг. 104 00:04:58,006 --> 00:04:59,213 Немногие люди вкладывают 105 00:04:59,213 --> 00:05:01,467 все свои активы в одно место. 106 00:05:02,302 --> 00:05:05,430 Маленькие органические фермы могут быть частью ответа 107 00:05:05,430 --> 00:05:07,307 вызовам будущего. 108 00:05:07,498 --> 00:05:08,973 Однако для мира, чьё население 109 00:05:08,973 --> 00:05:11,144 движется к отметке 9 миллиардов человек, 110 00:05:11,144 --> 00:05:13,438 это, возможно, не единственное решение. 111 00:05:13,930 --> 00:05:15,309 Потому что человеческая раса будет 112 00:05:15,309 --> 00:05:17,400 потреблять больше еды в следующие 50 лет, 113 00:05:17,400 --> 00:05:20,486 чем за все прошедшие 10,000 лет. 114 00:05:20,778 --> 00:05:22,488 Это сложная проблема. 115 00:05:22,488 --> 00:05:25,867 Однако это проблема, с которой люди могут справиться. 116 00:05:26,543 --> 00:05:28,089 Нам понадобиться все 117 00:05:28,089 --> 00:05:29,932 от традиционного сельского хозяйства 118 00:05:29,932 --> 00:05:31,372 до нетрадиционного. 119 00:05:31,372 --> 00:05:33,496 Все от индустриального до 120 00:05:33,496 --> 00:05:35,376 локального сельского хозяйства. 121 00:05:35,376 --> 00:05:38,150 И мы должны помнить, что над всем этим 122 00:05:38,150 --> 00:05:39,630 стоит потребитель. 123 00:05:39,630 --> 00:05:41,924 Потребитель - это король и королева. 124 00:05:41,924 --> 00:05:44,052 И к конце концов им решать, 125 00:05:44,052 --> 00:05:45,261 что они будут есть, 126 00:05:45,261 --> 00:05:48,688 а, соответственно, и то, как будет выглядеть будущее сельского хозяйства. 127 00:05:48,688 --> 00:05:52,268 Чтобы накормить будущие поколения, нам нужно выращивать намного больше еды. 128 00:05:53,269 --> 00:05:57,607 Однако нам также придется серьезно сократить наши отходы. 129 00:05:57,607 --> 00:06:02,236 Мы выбрасываем около 35% производимой нами еды. 130 00:06:02,236 --> 00:06:05,531 Как в Соединённых Штатах, так и везде. 131 00:06:05,531 --> 00:06:07,742 Это легкая добыча. 132 00:06:08,351 --> 00:06:10,236 Этого было бы почти достаточно, 133 00:06:10,236 --> 00:06:13,184 если бы мы могли найти способ, как справиться с этой проблемой, 134 00:06:13,331 --> 00:06:16,334 накормить людей в течение следующих пары десятков лет. 135 00:06:17,502 --> 00:06:19,379 Так в нашем маленьком уголке мира 136 00:06:19,379 --> 00:06:22,355 мы делаем что можем, для того чтобы обогатить нашу почву 137 00:06:22,365 --> 00:06:23,485 разнообразить посев. 138 00:06:24,175 --> 00:06:25,885 Надеюсь, что люди видят, что 139 00:06:25,885 --> 00:06:28,679 почва откликается на наши действия. 140 00:06:28,679 --> 00:06:31,182 Надеюсь, что люди видят, что мы не голодаем, 141 00:06:31,724 --> 00:06:34,769 что с нами все хорошо, в финансовом плане. 142 00:06:34,769 --> 00:06:36,187 Постучу по дереву. 143 00:06:38,606 --> 00:06:41,067 Семья Ортман верит, что их ферма может дать 144 00:06:41,067 --> 00:06:43,711 доступные уроки по повышению жизнеспособности почвы 145 00:06:43,711 --> 00:06:45,279 в развивающихся странах, 146 00:06:45,279 --> 00:06:46,823 где фермы маленькие, 147 00:06:48,074 --> 00:06:49,826 а население большое. 148 00:06:50,576 --> 00:06:52,835 Это не будет гаджет, 149 00:06:52,835 --> 00:06:54,205 который сделает это. 150 00:06:54,205 --> 00:06:57,145 У нас есть постоянный обмен идеями 151 00:06:57,145 --> 00:06:58,479 и опытом. 152 00:06:59,904 --> 00:07:01,861 Я не хочу, чтобы мои дети потом говорили, 153 00:07:01,861 --> 00:07:04,535 когда я был ребенком, были все эти предупреждающие знаки, 154 00:07:04,535 --> 00:07:06,968 а мой отец просто не замечал их, 155 00:07:07,742 --> 00:07:10,167 и посмотрите с чем нам теперь приходится иметь дело. 156 00:07:10,471 --> 00:07:12,765 Это ковчег, который мы строим в предверии дождя.