[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.46,0:00:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Saya seperti menerima takdir saya, Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:08.09,Default,,0000,0000,0000,,dengan sebaik-baiknya, Dialogue: 0,0:00:08.63,0:00:12.14,Default,,0000,0000,0000,,orang yang menyedari tentang ini\Nsebelum orang lain. Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:30.95,Default,,0000,0000,0000,,"Sepotong kek keju New York." Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Kenapa, dalam begitu banyak\Nfilem sci-fi, Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:36.70,Default,,0000,0000,0000,,"Sarapan pagi yang tidak sihat." Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,makanan masa depan datangnya \Ndari peralatan? Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:42.42,Default,,0000,0000,0000,,"Tolong, hidratkan peringkat empat." Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda betul-betul mahu memahami\Nmasa depan makanan, Dialogue: 0,0:00:47.09,0:00:50.34,Default,,0000,0000,0000,,ia mungkin bukan peralatan yang anda\Npatut beri perhatian. Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Mereka yang membuat perniagaan\Nmakanan mengatakan Dialogue: 0,0:00:53.51,0:00:56.97,Default,,0000,0000,0000,,cabaran terbesar melibatkan\Nbagaimana makanan ditanam. Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Kita imbas kembali ke zaman\Nyang lain. Dialogue: 0,0:01:00.60,0:01:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Selatan Dakota kelihatan\Nseperti ketinggalan zaman, Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:05.70,Default,,0000,0000,0000,,tapi keluarga Ortman telah\Nmenghasilkannya Dialogue: 0,0:01:05.70,0:01:07.74,Default,,0000,0000,0000,,misi menjelang untuk\Nmasa hadapan. Dialogue: 0,0:01:07.74,0:01:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Lebih baik mendambakan perubahan\Natas kehendak sendiri Dialogue: 0,0:01:10.32,0:01:13.12,Default,,0000,0000,0000,,daripada menunggu sehingga ia \Ndatang secara terpaksa. Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Beberapa tahun lalu, keluarga\NOrtmans Dialogue: 0,0:01:16.37,0:01:19.08,Default,,0000,0000,0000,,mula mengendalikan\Ntanah mereka, Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:21.96,Default,,0000,0000,0000,,selepas menyedari yang mereka\Nhampir-hampir kehabisan modal, Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:25.21,Default,,0000,0000,0000,,tertumpu pada penanaman\Nkonvensional, terutamanya, jagung. Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Akhirnya, selepas banyak kali\Nberusaha, Dialogue: 0,0:01:29.59,0:01:33.13,Default,,0000,0000,0000,,penanaman organik adalah lebih\Nbaik, lebih jimat, Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:35.18,Default,,0000,0000,0000,,kerana organik sangat berbaloi. Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Ini bukan akar umbi dalam\Nsesetengah seperti Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:42.10,Default,,0000,0000,0000,,impian, harapan atau\Nbeberapa falsafah. Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya ia bermula dengan\Nekonomi. Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Pertukaran dari\Npenanaman konvensional Dialogue: 0,0:01:47.03,0:01:48.96,Default,,0000,0000,0000,,kepada organik satu\Nperubahan yang besar. Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Dari menyembur dan membajak\Nhingga mematikan lalang, Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:55.41,Default,,0000,0000,0000,,keluarga Ortmans membuat beberapa\Nlawatan ladang Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:57.49,Default,,0000,0000,0000,,bagi membuangnya betul-betul. Dialogue: 0,0:01:58.17,0:01:59.100,Default,,0000,0000,0000,,Daripada membajanya dengan\Nbahan kimia, Dialogue: 0,0:01:59.100,0:02:01.74,Default,,0000,0000,0000,,mereka menghabiskan \Nberbulan-bulan Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:04.23,Default,,0000,0000,0000,,menyiapkan salah satu\Nalatan tertua dalam pertanian. Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Rata-rata kegiatan kami menghasilkan\Nkompos. Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Kita bercakap tentang\Nbaja di sini. Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Untuk para petani, semuanya\Nusaha yang berbaloi. Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Kerana bagi mereka, Dialogue: 0,0:02:16.29,0:02:17.43,Default,,0000,0000,0000,,masa depan makanan Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:18.76,Default,,0000,0000,0000,,mempunyai kaitan dengan Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,masa depan tanah. Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda mengurangkan\Npengeluaran makanan Dialogue: 0,0:02:22.61,0:02:24.06,Default,,0000,0000,0000,,kepada bentuk yang paling\Nasas, Dialogue: 0,0:02:24.39,0:02:25.44,Default,,0000,0000,0000,,semua yang kita makan Dialogue: 0,0:02:25.44,0:02:28.31,Default,,0000,0000,0000,,datang dari tanah, sebenarnya. Dialogue: 0,0:02:29.11,0:02:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Dan tanah adalah satu organisma\Nhidup. Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Kita cenderung mengambil mudah\Npada tanah. Dialogue: 0,0:02:35.66,0:02:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Itu merupakan sumber utama\Nmakanan kita. Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Sejarah mengajar masyarakat bahawa\Nkegagalan dalam berbudi pada tanah. Dialogue: 0,0:02:43.38,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Anda lihat pada sejarah peradaban\Nbarat Dialogue: 0,0:02:46.31,0:02:47.46,Default,,0000,0000,0000,,dalam banyak pandangan, Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:51.21,Default,,0000,0000,0000,,kisah tentang perkembangan masyarakat \Nselepas tanah yang tandus. Dialogue: 0,0:02:52.05,0:02:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Khususnya kemarau, Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:54.83,Default,,0000,0000,0000,,atau kesan politik, Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:56.35,Default,,0000,0000,0000,,peperangan; Dialogue: 0,0:02:56.35,0:02:57.61,Default,,0000,0000,0000,,kesan-kesan itu semua Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:59.57,Default,,0000,0000,0000,,perkara seperti itu benar-benar\Nakan, Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:01.14,Default,,0000,0000,0000,,merendahkan peradaban. Dialogue: 0,0:03:01.14,0:03:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Namun semuanya boleh diuruskan,\Njika anda sanggup, Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.35,Default,,0000,0000,0000,,mengikut keadaan tanah tersebut. Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Salah satunya alasan ia begitu penting? Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Perubahan iklim. Dialogue: 0,0:03:09.86,0:03:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Para petani akan terkesan dengan\Nladang mereka Dialogue: 0,0:03:12.69,0:03:15.61,Default,,0000,0000,0000,,lama sebelum kita merasai kesan\Npada kedai runcit. Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Peredarannya ke arah yang ekstrim. Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Hujan tidak turun secara konsisten\Nlagi sepanjang tahun. Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Ia jarang turun tapi sukatan lebih banyak, Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:29.75,Default,,0000,0000,0000,,tanah tidak dapat menyerap. Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Will mendapati tanah\Nyang diusahakan secara minima, Dialogue: 0,0:03:33.13,0:03:35.88,Default,,0000,0000,0000,,kaya dengan bahan organik\Nseperti kompos, Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:37.55,Default,,0000,0000,0000,,cenderung untuk menyerap\Nair hujan Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:39.56,Default,,0000,0000,0000,,dan tahan lembap sepanjang\Nmusim kering. Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Penanam yang lain menemui\Npenyelesaian yang lebih menarik. Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Pertanian sayur dalam bangunan\Ndi New Jersey Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:48.85,Default,,0000,0000,0000,,telah menyingkirkan tanah\Nkeseluruhannya, Dialogue: 0,0:03:48.85,0:03:50.86,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka semula iklim\Ndari awal. Dialogue: 0,0:03:51.76,0:03:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Kami menanam dalam gudang,\Ntanpa sinaran matahari atau tanah. Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Tidak bergantung pada musim\Ndan cuaca. Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Ini bagaimana kami dapat semula\Napa yang menjadi Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:01.42,Default,,0000,0000,0000,,lebih mencabar lagi\Ndengan perubahan iklim. Dialogue: 0,0:04:03.03,0:04:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Kemungkinan lain mudah terdedah Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Model penanaman konvensional Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:08.12,Default,,0000,0000,0000,,diamalkan seluruh Amerika Syarikat. Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ia cenderung kepada kegiatan besar-besaran Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.80,Default,,0000,0000,0000,,yang hanya khusus pada beberapa \Ntanaman atau haiwan. Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Pertanian monokultur ini, Dialogue: 0,0:04:16.30,0:04:17.80,Default,,0000,0000,0000,,merupakan kecenderungan\Nkita, Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:22.47,Default,,0000,0000,0000,,begitu mudah terdedah pada perubahan\Ncuaca, Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:25.06,Default,,0000,0000,0000,,iklim dan serangga. Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Jika satu bencana memusnahkan \Ntanaman gandum seluruh dunia, Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:31.07,Default,,0000,0000,0000,,kesannya amat dahsyat, \Nia berpotensi lenyap, Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:34.19,Default,,0000,0000,0000,,secara globalisasi.\NDi mana-mana saja. Dialogue: 0,0:04:34.74,0:04:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Saya tidak mengatakan ia \Nakan berlaku esok. Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Saya cuma mengatakan yang seorang petani\Nyang bagus Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:41.43,Default,,0000,0000,0000,,harus mempunyai pengurusan\Nrisiko yang baik. Dialogue: 0,0:04:42.16,0:04:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Keluarga Ortmans menguruskannya\Ndengan menyebarkannya. Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Mereka bercucuk tanam pelbagai\Ntanaman seperti Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:50.92,Default,,0000,0000,0000,,jagung, gandum, kacang hitam, soya\Ndan strawberi. Dialogue: 0,0:04:51.54,0:04:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Mereka juga memelihara\Nanak lembu, Dialogue: 0,0:04:53.15,0:04:54.71,Default,,0000,0000,0000,,ayam penelur. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Setepatnya seperti\Nportfolio ternakan. Dialogue: 0,0:04:58.01,0:04:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Tidak semua orang\Nmempunyai banyak Dialogue: 0,0:04:59.72,0:05:01.97,Default,,0000,0000,0000,,pemilikan ternakan mereka\Ndalam satu ladang. Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Ladang organik yang kecil mungkin\Nsalah satu bahagian penyelesaian Dialogue: 0,0:05:05.43,0:05:07.50,Default,,0000,0000,0000,,sokongan bagi cabaran \Ndi masa akan datang. Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Namun di dunia yang populasinya Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:11.28,Default,,0000,0000,0000,,menuju ke 9 bilion orang, Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:13.67,Default,,0000,0000,0000,,ia bukan satu-satunya penyelesaian. Dialogue: 0,0:05:13.67,0:05:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Ini kerana umat manusia Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:17.99,Default,,0000,0000,0000,,akan memerlukan lebih makanan\Npada 50 tahun seterusnya Dialogue: 0,0:05:17.99,0:05:20.49,Default,,0000,0000,0000,,berlaku lebih daripada \N10,000 tahun yang lalu. Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Masalah yang sukar. Dialogue: 0,0:05:22.49,0:05:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Tapi ia satu masalah yang umat manusia\Nboleh atasinya. Dialogue: 0,0:05:26.54,0:05:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Kita akan memerlukan semuanya\Ndari Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:29.93,Default,,0000,0000,0000,,pertanian tradisional hingga Dialogue: 0,0:05:29.93,0:05:31.37,Default,,0000,0000,0000,,pertanian yang eksotik. Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Semuanya daripada industri pertanian Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:35.38,Default,,0000,0000,0000,,sehingga pertanian berskala tempatan. Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Kita harus ingat bahawa semuanya\Nadalah Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:39.63,Default,,0000,0000,0000,,pada pengguna. Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Pengguna adalah pengaruh terbesar. Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Mereka akan memutuskan sepenuhnya Dialogue: 0,0:05:44.05,0:05:45.50,Default,,0000,0000,0000,,apa yang mereka akan makan Dialogue: 0,0:05:45.50,0:05:48.60,Default,,0000,0000,0000,,kemudian, bagaimana pertanian masa\Ndepan akan kelihatan. Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Akan datang membuatkan kita\Nmenghasilkan lebih banyak makanan. Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Namun membuatkan kita \Ntidak kurang juga membazir. Dialogue: 0,0:05:57.61,0:06:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Kita membuang kira-kira 35% makanan\Nyang dihasilkan. Dialogue: 0,0:06:02.24,0:06:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Di Amerika Syarikat dan di mana-mana saja. Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Itu sesuatu yang diambil mudah. Dialogue: 0,0:06:08.35,0:06:10.29,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:10.29,0:06:13.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:16.33,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:19.38,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:23.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:24.18,0:06:25.88,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:28.68,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:31.18,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:34.77,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:36.19,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:38.61,0:06:41.07,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:43.71,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:43.71,0:06:45.28,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:46.82,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:48.07,0:06:49.83,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:50.58,0:06:52.84,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:54.20,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:57.14,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:57.14,0:06:58.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:00.04,0:07:01.67,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:04.46,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:06.97,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:09.89,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:10.47,0:07:12.76,Default,,0000,0000,0000,,